A1 Idiom خنثی

가슴에 묻다.

gaseum-e mudda.

Bury in one's chest.

معنی

To keep a secret or a painful memory to oneself.

🌍

زمینه فرهنگی

Reflects the concept of 'Han', where pain is internalized. The heart/chest is considered the center of emotions, not just the brain.

💡

Context is key

Only use this for very serious topics. Don't use it for small secrets.

معنی

To keep a secret or a painful memory to oneself.

💡

Context is key

Only use this for very serious topics. Don't use it for small secrets.

خودت رو بسنج

Choose the correct verb for the phrase.

슬픔을 가슴에 ____.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 묻다

The idiom is '가슴에 묻다'.

🎉 امتیاز: /1

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

1 تمرین‌ها
Choose the correct verb for the phrase. Choose A1

슬픔을 가슴에 ____.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 묻다

The idiom is '가슴에 묻다'.

🎉 امتیاز: /1

سوالات متداول

1 سوال

No, that is too dramatic. Use '비밀로 하다' instead.

عبارات مرتبط

🔗

가슴에 품다

contrast

To cherish a dream or hope.

🔗

마음에 새기다

similar

To remember something deeply.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!