방과후
방과후 در ۳۰ ثانیه
- 방과후 (Bang-gwa-hu) means 'after school' and refers to the time period starting once daily lessons are over.
- It is a noun, often paired with the particle '-에' (방과후에) to function as a time marker in a sentence.
- In Korea, it is closely linked to 'After-school School' (방과후학교) and private academies (Hagwons).
- It is primarily used for elementary, middle, and high school contexts, rather than for university students.
The Korean word 방과후 (Bang-gwa-hu) is a quintessential noun in the life of any student, parent, or educator within the Korean peninsula. At its most fundamental level, it translates to 'after school' or 'the period following the conclusion of daily lessons.' However, to understand its true weight, one must look into its constituent Hanja (Sino-Korean) characters. The first character, 방 (Bang), means to release or let go; 과 (Gwa) refers to lessons or schoolwork; and 후 (Hu) simply means after. Therefore, it literally signifies the time when the lessons are released. This isn't just a temporal marker; it represents a transition from the rigid, structured environment of formal public or private schooling into a secondary phase of the day which, in Korea, is often just as structured as the school day itself.
- Etymological Breakdown
- The term is composed of Hanja: 放 (Release) + 課 (Lessons) + 後 (After). It describes the specific moment the final bell rings and the students are dismissed from their homeroom duties.
In a cultural context, 방과후 is rarely associated with pure leisure as it might be in some Western contexts. While it can mean going to a PC room (PC방) or a karaoke room (노래방), for the vast majority of Korean students, it marks the start of 'After-school School' (방과후학교) or the trek to various private academies known as Hagwons. The term is used in official school schedules, in casual conversation between friends planning to hang out, and by parents inquiring about their children's whereabouts. It is a neutral, formal-leaning noun that is frequently followed by the time particle '-에' to indicate when an action occurs.
우리 방과후에 떡볶이 먹으러 갈래? (Shall we go eat tteokbokki after school?)
The usage of this word extends beyond the classroom. It is used in government policy discussions regarding childcare and extracurricular activities. For instance, the 'Bang-gwa-hu Academy' is a state-sponsored program designed to provide low-cost enrichment and care for students whose parents work late. Thus, when you hear this word, you should visualize a bustling school gate, students swapping their indoor slippers for outdoor shoes, and the shift from institutional learning to either private study or social interaction. It is a word that carries the exhaustion of a long day and the potential energy of the evening ahead.
- Social Nuance
- Using this word implies a standard school setting (elementary, middle, or high school). It is rarely used for university students, who would instead say '수업 끝나고' (after class ends).
Furthermore, the term is often paired with '활동' (activity) to form '방과후 활동' (after-school activities). This can include everything from robotics and coding to traditional Korean music or calligraphy. In the modern Korean educational landscape, these activities are vital for a student's holistic development and are often recorded in their academic portfolios. Therefore, the word is not just about time; it is about a specific category of educational and social experience that defines the youth of South Korea.
요즘 아이들은 방과후 일정이 너무 바빠요. (Children these days have very busy after-school schedules.)
- Common Collocations
- 방과후 수업 (After-school class), 방과후 지도 (After-school supervision), 방과후 간식 (After-school snack).
In summary, 방과후 is a bridge between the mandatory school day and the rest of a student's life. Whether it leads to more study or a moment of respite, it is the pivot point of the daily cycle for millions. Understanding this word is key to understanding the rhythm of Korean society, where education is a 24/7 endeavor and the 'after-school' period is often just the beginning of a second school day.
Using 방과후 correctly involves understanding its role as a time-based noun. While it can function as a standalone subject, it is most frequently used as an adverbial phrase by attaching the particle -에. This creates '방과후에,' which means 'during the time after school.' If you want to describe a program or a specific class, you use it as an attributive noun, placing it directly before another noun like '수업' (class) or '프로그램' (program).
저는 방과후 학교에서 컴퓨터를 배워요. (I learn computers at the after-school school.)
When constructing sentences, it's important to differentiate between '방과후' and '수업 후'. While they are often interchangeable, '방과후' refers to the end of the entire school day, whereas '수업 후' could refer to the end of any individual lesson. For example, if you have a break between 2nd and 3rd period, you wouldn't say '방과후'; you would say '수업 후'. '방과후' implies the final dismissal. In formal writing, such as school notices, you will see it used in complex sentences describing administrative procedures or extracurricular offerings.
- Sentence Structure 1: Time Marker
- [방과후에] + [Action] -> 방과후에 친구를 만나요. (I meet a friend after school.)
Another common usage is pairing it with the verb '하다' (to do) in the form of '방과후를 하다', though this is less common than '방과후 수업을 듣다' (to take an after-school class). In casual speech, students might drop the particle '에' entirely, simply saying '방과후 뭐 해?' (What are you doing after school?). This is very natural in spoken Korean and conveys a sense of familiarity and immediacy.
선생님, 방과후 상담이 가능할까요? (Teacher, would an after-school consultation be possible?)
For learners at the A2 level, focusing on the combination of '방과후' + '에' + 'Verb' is the most effective way to build fluency. As you progress to B1 and B2, you can start using it to describe social phenomena, such as '방과후 교육의 실태' (the reality of after-school education). In these higher-level contexts, the word becomes a technical term for a specific sector of the education industry.
- Sentence Structure 2: Attributive
- [방과후] + [Noun] -> 방과후 활동이 재미있어요. (The after-school activity is fun.)
Finally, consider the negative or restrictive uses. '방과후에는 학교에 남아있으면 안 됩니다' (You must not stay at school after school hours). Here, the addition of '-는' adds emphasis, contrasting the after-school period with the during-school period where staying is mandatory. Mastering these small particle shifts will make your Korean sound much more natural and precise.
If you step into any South Korean neighborhood around 3:30 PM or 4:30 PM, you will hear 방과후 echoing through the streets. It is heard most frequently in and around school zones. Teachers use it when making announcements over the PA system: '방과후 수업 신청하세요' (Please apply for after-school classes). Students use it as they burst through the school gates, debating whether to go to the convenience store or straight to their next academy. It is a word of transition, signaling the end of one phase of the day and the beginning of another.
엄마, 저 오늘 방과후에 친구네 집에서 숙제하고 갈게요. (Mom, I'm going to do my homework at a friend's house after school today.)
You will also encounter this word extensively in Korean media, particularly in 'School' dramas (학교 드라마). These shows often focus on the lives of students, and much of the plot development happens 방과후—in empty classrooms, on the rooftop, or at nearby cafes. It is the time when the 'real' lives of the characters happen, away from the prying eyes of teachers and the rigid structure of the curriculum. In these contexts, the word often carries a romantic or nostalgic weight, representing the fleeting moments of youth.
- Media Usage
- News reports often use the term when discussing '방과후 돌봄' (after-school care), a major political issue in Korea regarding how to support working parents.
In the business world, specifically the 'Edu-tech' and private education sectors, 방과후 is a marketing buzzword. You will see banners hanging from buildings advertising '방과후 영어' (After-school English) or '방과후 수학 특강' (After-school Math Special Lecture). For parents, the word is synonymous with the logistical challenge of coordinating their child's schedule. You'll hear them talking on the phone or in group chats (KakaoTalk), saying things like '방과후에 애들 픽업 어떻게 하실 거예요?' (How are you going to pick up the kids after school?).
Lastly, if you are a fan of K-pop, you might notice the word in song lyrics that evoke a sense of school-day crushes or the freedom of the afternoon sun. It is a word that everyone in Korea, from the youngest elementary student to the oldest grandparent, knows and uses daily. It is a fundamental building block of the Korean vocabulary because it describes a fundamental part of the Korean experience: the relentless, structured, yet sometimes magical time that exists after the final bell rings.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 방과후 is treating it as a preposition like 'after' rather than a noun. In English, 'after' can be followed directly by 'school' to form a prepositional phrase. In Korean, 방과후 is already a noun meaning 'the time after school.' Therefore, you don't need to add another word for 'school' (학교). Saying '학교 방과후' is redundant and sounds like you are saying 'the after-school of the school.'
- Mistake 1: Redundancy
- Incorrect: 학교 방과후에 만나요. (Let's meet after school school.)
Correct: 방과후에 만나요. (Let's meet after school.)
Another common error is confusing 방과후 with 방학 (Bang-hak). While they both start with the character '방' (release), 방학 means 'school vacation' (winter or summer break). Students often mix these up in the early stages of learning because both involve 'leaving school.' Remember: 방과후 is a daily occurrence, while 방학 happens only twice a year. If you tell your teacher '방학에 축구해요' when you mean 'after school today,' they might think you are planning a very long-term soccer match!
Mistake: 방학 후에 학원에 가요. (I go to the academy after the summer vacation ends.)
Correction: 방과후에 학원에 가요. (I go to the academy after school.)
A third mistake involves the nuance of university vs. K-12 schooling. As mentioned before, university students do not use 방과후. They use '수업 끝나고' or '공강' (empty period). Using 방과후 in a university setting will make you sound like you think you are still in high school. It specifically refers to the 'lessons' (과) of a set school curriculum. Since university students choose their own schedules, the 'release of lessons' doesn't happen at a uniform time for everyone.
Finally, learners sometimes forget that 방과후 is a noun and try to use it like a verb. You cannot say '나는 방과후해요.' You must say '방과후 활동을 해요' (I do after-school activities) or '방과후에 공부해요' (I study after school). Always ensure there is a clear verb to describe the action taking place during that time.
While 방과후 is the most standard term for 'after school,' there are several other words that cover similar ground but with different nuances. Understanding these will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is 수업 후 (Su-eop hu), which literally means 'after class.' This is more flexible and can be used for a single class, a university lecture, or even a private lesson. If you want to be very general, this is a safe bet.
- 방과후 vs. 수업 후
- 방과후: Specifically the end of the school day for K-12 students.
수업 후: After any specific lesson or lecture ends, regardless of the level.
Another related term is 하교 (Ha-gyo). While 방과후 refers to the *time period*, 하교 refers to the *act* of leaving the school building. You would use 하교 when talking about the commute home. For example, '하교 길에' (on the way home from school) is a very common phrase. You wouldn't say '방과후 길에' because '방과후' is a time, not an action or a physical state of leaving.
저는 보통 하교 후에 바로 집에 가요. (I usually go straight home after leaving school.)
Then there is 야자 (Ya-ja), which is short for '야간 자율 학습' (Night self-study). For high school students, 방과후 doesn't mean going home; it often means staying at school until 10 PM for mandatory or semi-mandatory study sessions. In this context, '방과후' is just the precursor to '야자'. If a student says '오늘 야자 해,' it implies they are busy until very late at night.
- Other Alternatives
- 퇴근 (Toegun): Used for leaving work. Never use this for school.
하원 (Hawon): Used for leaving a private academy (Hagwon) or kindergarten.
Choosing between these words depends on what aspect of the 'after-school' experience you want to emphasize. If you are talking about the official time or a program, use 방과후. If you are talking about the act of walking out the gates, use 하교. If you are a university student, stick to 수업 후. By mastering these distinctions, you will demonstrate a high level of cultural and linguistic competence in Korean.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The same characters are used in Japanese (Hōkago - 放課後) and Chinese (Fàngkè hòu - 放课后), showing the shared educational heritage of East Asia.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing '방' like English 'bang' (rhymes with sang). It should be more like 'bahng'.
- Over-aspirating the 'p/b' sound in '방'.
- Treating '후' as 'who' with a very rounded English 'w'. It should be a softer Korean 'h'.
- Merging '과' into '가' (ga) by mistake.
- Pausing too long between '방과' and '후'.
سطح دشواری
The Hanja roots are common, and the word is seen frequently in schedules.
Requires remembering the correct spelling of '과' and '후'.
Pronunciation is straightforward once the 'ng' sound is mastered.
Very distinct sound, easy to pick out in school-related contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Time Particle -에
방과후에 (After school)
Noun + 후에 (After noun)
수업 후에 (After class)
Attributive Nouns
방과후 활동 (After-school activity)
Topic Particle -는 for Contrast
방과후에는 놀아요. (But during school, I study.)
Purpose Particle -(으)러
방과후에 운동하러 가요. (I go to exercise after school.)
مثالها بر اساس سطح
방과후에 친구와 놀아요.
I play with a friend after school.
방과후 + 에 (time particle)
방과후에 집에 가요.
I go home after school.
Standard 'Go home' structure.
방과후에 빵을 먹어요.
I eat bread after school.
Simple present tense.
방과후에 우유를 마셔요.
I drink milk after school.
Object + Verb.
방과후에 축구를 해요.
I play soccer after school.
Sport + 하다.
방과후에 책을 읽어요.
I read a book after school.
Direct object usage.
방과후에 엄마를 만나요.
I meet my mom after school.
Meeting a person.
방과후에 잠을 자요.
I sleep after school.
Intransitive verb.
방과후 수업이 재미있어요.
The after-school class is fun.
Attributive use of 방과후.
방과후에 학원에 가야 해요.
I have to go to the academy after school.
-아/어야 하다 (obligation).
방과후에 피아노를 배워요.
I learn piano after school.
Learning a skill.
방과후에 도서관에서 공부해요.
I study in the library after school.
Location particle -에서.
방과후 활동은 뭐가 있어요?
What after-school activities are there?
Question form with '뭐'.
방과후에 비가 왔어요.
It rained after school.
Past tense.
방과후에 떡볶이를 먹으러 가요.
I'm going to eat tteokbokki after school.
-(으)러 가다 (purpose of going).
방과후에는 보통 바빠요.
I'm usually busy after school.
Topic particle -는 for emphasis.
방과후학교 프로그램을 신청했어요.
I applied for the after-school school program.
Compound noun: 방과후학교.
방과후에 운동을 하면 건강에 좋아요.
If you exercise after school, it's good for your health.
-(으)면 (if/when) conditional.
방과후 지도를 해주시는 선생님이 계세요.
There is a teacher who provides after-school supervision.
Honorific form '계시다'.
방과후 시간을 어떻게 보내는지 궁금해요.
I'm curious about how you spend your after-school time.
-는지 (indirect question).
방과후 활동 덕분에 친구를 많이 사귀었어요.
Thanks to after-school activities, I made many friends.
덕분에 (thanks to).
방과후에 남아서 숙제를 끝냈어요.
I stayed behind after school and finished my homework.
-아서/어서 (sequence of actions).
방과후 간식으로 삼각김밥을 먹었어요.
I ate a triangle kimbap as an after-school snack.
-(으)로 (as/by means of).
방과후에 부모님을 기다리고 있어요.
I am waiting for my parents after school.
-고 있다 (progressive).
정부는 방과후 돌봄 서비스를 확대하고 있습니다.
The government is expanding after-school care services.
Formal register (습니다).
방과후 수업의 질을 높이기 위해 노력해야 합니다.
Efforts must be made to improve the quality of after-school classes.
-기 위해 (in order to).
방과후 활동이 학생들의 정서 발달에 큰 도움이 됩니다.
After-school activities are a great help to students' emotional development.
Abstract noun usage (발달, 정서).
방과후 교육비 부담을 줄이는 정책이 필요합니다.
Policies to reduce the burden of after-school education costs are needed.
Noun modification (줄이는 정책).
많은 학생들이 방과후에도 쉬지 못하고 공부합니다.
Many students study without resting even after school.
-지도 못하고 (unable to even...).
방과후 프로그램 운영 방식에 대해 논의했습니다.
We discussed the operation method of after-school programs.
-에 대해 (about).
방과후 강사들의 처우 개선이 시급한 과제입니다.
Improving the treatment of after-school instructors is an urgent task.
Advanced vocabulary (처우, 시급, 과제).
방과후 시간의 활용도가 학업 성취도에 영향을 미칩니다.
The utilization of after-school time affects academic achievement.
-에 영향을 미치다 (to influence).
방과후 교육의 사교육화 현상은 심각한 사회 문제입니다.
The phenomenon of the 'private-education-ization' of after-school education is a serious social problem.
Complex noun strings.
방과후 학교는 공교육의 내실화를 목표로 도입되었습니다.
After-school schools were introduced with the goal of strengthening public education.
Passive voice (도입되었습니다).
방과후의 정적은 낮 동안의 소란과 극명한 대조를 이룬다.
The silence after school stands in stark contrast to the noise during the day.
Literary style (대조를 이루다).
지역 사회와 연계한 방과후 프로그램이 활성화되어야 합니다.
After-school programs linked with the local community should be activated.
-와 연계한 (linked with).
방과후 돌봄의 사각지대에 놓인 아이들을 보호해야 합니다.
Children in the blind spot of after-school care must be protected.
Metaphorical usage (사각지대).
방과후 교육 과정의 다양성은 학생들의 선택권을 보장합니다.
The diversity of after-school curricula guarantees students' right to choose.
Formal academic tone.
방과후 활동의 교육적 효과에 대한 비판적 시각이 존재합니다.
There are critical perspectives on the educational effects of after-school activities.
Abstract concept (비판적 시각).
방과후라는 시간적 공간은 학생들에게 또 다른 압박이 될 수 있다.
The temporal space of 'after school' can be another form of pressure for students.
Conceptualizing time as space.
방과후 교육 정책의 변천사는 한국 교육열의 이면을 보여준다.
The history of changes in after-school education policy shows the hidden side of Korea's passion for education.
High-level Hanja vocabulary (변천사, 이면).
방과후 학교의 민간 위탁 운영을 둘러싼 찬반 논란이 뜨겁다.
The controversy surrounding the private outsourcing of after-school schools is heated.
-를 둘러싼 (surrounding).
방과후 돌봄 체계의 공공성 강화는 저출산 대책의 일환이다.
Strengthening the public nature of the after-school care system is part of the measures against low birth rates.
Policy-level discourse.
방과후 활동이 계층 간 교육 격차를 심화시킨다는 지적이 있다.
There are points made that after-school activities deepen the educational gap between social classes.
-ㄴ다는 지적이 있다 (It is pointed out that...).
방과후라는 명목하에 이루어지는 변칙적 교과 수업을 규제해야 한다.
Irregular subject classes conducted under the guise of 'after school' must be regulated.
명목하에 (under the name of).
방과후 돌봄 인력의 전문성 확보와 고용 안정성이 담보되어야 한다.
Securing the expertise of after-school care personnel and their employment stability must be guaranteed.
Legal/Administrative terminology (담보되다).
방과후 시간의 자율성 회복이 청소년의 창의성 발달에 필수적이다.
Restoring autonomy during after-school hours is essential for the development of adolescent creativity.
Philosophical/Educational argument.
방과후 교육의 패러다임이 단순 보육에서 맞춤형 교육으로 전환되고 있다.
The paradigm of after-school education is shifting from simple childcare to customized education.
Paradigm shift terminology.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— See you after school. Used when making plans with friends.
내일 방과후에 봐요!
— What are you doing after school? A common question among students.
지수야, 방과후에 뭐 해?
— To take an after-school class. Refers to school-sanctioned extra classes.
저는 방과후 수업으로 코딩을 들어요.
— To stay after school. Often implies staying for extra study or punishment.
숙제를 안 해서 방과후에 남았어요.
— To go somewhere after school. Usually followed by a destination like 'home' or 'academy'.
방과후에 바로 집으로 가세요.
— To enjoy after-school time. Used for leisure activities.
아이들은 방과후를 즐겁게 보냅니다.
— To look forward to the time after school.
빨리 방과후가 기다려져요.
— To meet after school.
방과후에 정문에서 만나자.
— To study after school.
시험 기간이라 방과후에 공부해요.
— To play after school.
방과후에 놀이터에서 놀았어요.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'school vacation'. Easy to confuse because both start with '방' and involve leaving school.
Means 'afternoon'. While after-school time is in the afternoon, '오후' is a general time of day, not tied to school.
Means 'leaving school'. It is the action of going home, while '방과후' is the time period.
اصطلاحات و عبارات
— King of after-school. Someone who is very active or dominant in social circles once school ends.
그는 방과후의 제왕으로 불린다.
Slang/Informal— An after-school excuse. Using after-school activities as an excuse to avoid something else.
방과후 핑계 대지 마.
Casual— After-school romance. A common trope in dramas referring to school crushes.
방과후 로맨스는 모든 학생의 로망이다.
Pop Culture— The flower of after-school. Refers to the most popular or exciting activity after school.
떡볶이는 방과후의 꽃이다.
Metaphorical— After-school escape. Rushing out of school as quickly as possible.
종소리가 울리자마자 방과후 탈출을 감행했다.
Humorous— After-school hell. Refers to the grueling schedule of multiple academies.
한국 학생들에게 방과후는 때로 지옥이다.
Social Critique— After-school ghost. A student who stays at school very late until everyone else is gone.
그는 매일 늦게까지 남는 방과후 유령이다.
Slang— After-school raid. Friends showing up unexpectedly after school.
친구들의 방과후 습격에 당황했다.
Casual— After-school comrades. Friends who suffer through the same hagwons together.
우리는 같은 학원을 다니는 방과후 전우다.
Humorous— The silence after school. The peaceful atmosphere of an empty school.
나는 방과후의 정적을 좋아한다.
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'after class/school'.
'방과후' is for the end of the whole school day. '수업 후' is for any specific lesson.
수업 후에 선생님께 질문했어요. (Correct for one class) / 방과후에 학원에 가요. (Correct for the end of the day)
Both mean 'after [daily duty]'.
'퇴근 후' is only for workers leaving their jobs. '방과후' is only for students.
아빠는 퇴근 후에 운동해요. / 나는 방과후에 운동해요.
Both involve leaving an educational place.
'하원' is for kindergartens or private academies (Hagwons). '방과후' is for formal schools.
동생은 2시에 하원해요. / 언니는 4시에 방과후 활동을 해요.
Direct opposite structure.
Rarely used. People usually say '등교 전' (before going to school).
등교 전에 아침을 먹어요.
Both happen after regular classes.
'야자' is specifically 'Night Self-Study' for high schoolers. '방과후' is a broader term.
방과후에 야자를 시작해요.
الگوهای جملهسازی
방과후에 [Place]에 가요.
방과후에 집에 가요.
방과후에 [Noun]을/를 해요.
방과후에 축구를 해요.
방과후 [Noun]이/가 [Adjective].
방과후 수업이 힘들어요.
방과후에 [Verb]-기 위해서 [Action].
방과후에 공부하기 위해서 도서관에 가요.
방과후에 [Verb]-ㄴ/은 적이 있어요.
방과후에 친구랑 싸운 적이 있어요.
방과후 활동을 통해 [Result].
방과후 활동을 통해 자신감을 얻었어요.
방과후 교육의 [Noun]적 측면.
방과후 교육의 사회적 측면을 고려해야 합니다.
[Noun]은/는 방과후라는 명목하에 [Action].
일부 학교는 방과후라는 명목하에 보충 수업을 강요한다.
خانواده کلمه
اسمها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely frequent in the lives of students and parents.
-
학교 방과후에
→
방과후에
Adding '학교' (school) is redundant because '방과후' already includes the meaning of 'school lessons'.
-
방과후해요
→
방과후 활동을 해요
'방과후' is a noun, not a verb. You need to add '활동' (activity) and '하다' (to do).
-
방학에 학원 가요 (when meaning after school)
→
방과후에 학원 가요
'방학' means vacation. '방과후' means after school today.
-
방과후에 (used by a university student)
→
수업 끝나고
'방과후' is specifically for K-12 schooling. University students use '수업 후' or '수업 끝나고'.
-
방과후 뒤에
→
방과후에
'후' already means 'after/behind', so adding '뒤' is repetitive.
نکات
Use -에 for Time
Always remember to add '-에' when you want to say 'at the time after school'. '방과후에 만나요' is the standard way to say 'See you after school'.
Compound Nouns
Learn it as a building block. Once you know '방과후', you easily understand '방과후 수업', '방과후 활동', and '방과후 학교'.
The Hagwon Connection
In Korea, saying '방과후에 학원 가요' is the most common answer a student will give. It reflects the busy reality of Korean education.
Spoken Shortcut
In casual speech with close friends, you can just say '학교 끝나고' (after school ends) instead of '방과후에'. It sounds more natural and less like a textbook.
Spelling Check
Be careful with '과' (gwa). Don't confuse it with '거' (geo) or '가' (ga). It's 'G-W-A'.
Context Clues
If you hear '방과후', expect to hear words like '신청' (apply), '수업' (class), or '집' (home) soon after.
The Bell
Associate '방' with the 'Bang' of the school bell. It's the moment you are free!
Not for Work
Never tell your boss '방과후에 만나요'. Use '퇴근 후에' (after leaving work) instead.
Time vs. Action
Use '방과후' for the time period and '하교' for the physical act of leaving school.
PC Bang
A popular '방과후' activity for Korean students is going to a PC room. You might hear '방과후 피시방 고?' (PC room after school?)
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'BANG!' - the sound of the final school bell. After the 'BANG', the 'GWA' (lessons) are 'HU' (over). BANG-GWA-HU!
تداعی تصویری
Imagine a bird being released (방) from a cage made of textbooks (과) into a sunset (후).
شبکه واژگان
چالش
Try to write three things you would do if you were a Korean student '방과후'. Use the particle '-에'.
ریشه کلمه
Derived from Sino-Korean characters (Hanja). '방' (放) means 'to release' or 'to set free'. '과' (課) means 'lesson' or 'task'. '후' (後) means 'after'.
معنای اصلی: The time after the release of lessons.
Sino-Koreanبافت فرهنگی
Be mindful that for many Korean students, this word is associated with high stress and long study hours, not just play.
Similar to 'extracurriculars' or 'after-school programs,' but in Korea, it is much more ubiquitous and often more academic.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Making plans with friends
- 방과후에 시간 있어?
- 방과후에 떡볶이 먹자.
- 방과후에 우리 집에 올래?
- 방과후에 피시방 가자.
School announcements
- 방과후 수업 안내
- 방과후 학교 신청 기간
- 방과후 활동 취소
- 방과후 교실 위치
Talking to parents
- 방과후에 학원 가요.
- 방과후에 늦게 와요.
- 방과후 간식 주세요.
- 방과후에 친구랑 숙제해요.
Teacher-student interaction
- 방과후에 교무실로 오세요.
- 방과후 수업 들을 사람?
- 방과후에 남아서 청소해.
- 방과후 활동 잘 했니?
Describing schedules
- 방과후 일정이 바빠요.
- 방과후 시간을 활용해요.
- 방과후가 너무 길어요.
- 방과후가 제일 좋아요.
شروعکنندههای مکالمه
"방과후에 주로 무엇을 하면서 시간을 보내나요?"
"한국 학생들의 방과후 생활에 대해 어떻게 생각하세요?"
"가장 기억에 남는 방과후 활동이 있나요?"
"방과후에 친구들과 자주 가는 곳이 어디예요?"
"방과후 수업 중에서 가장 재미있는 과목은 무엇인가요?"
موضوعات نگارش
오늘 나의 방과후 일과를 자세히 적어보세요. (Write about your after-school routine today in detail.)
내가 만약 방과후 학교 선생님이라면 어떤 수업을 가르치고 싶나요? (If you were an after-school teacher, what would you teach?)
어린 시절 방과후의 추억에 대해 써보세요. (Write about your after-school memories from childhood.)
방과후 학원 교육의 장점과 단점은 무엇일까요? (What are the pros and cons of after-school academy education?)
가장 이상적인 방과후 시간은 어떤 모습일까요? (What would the most ideal after-school time look like?)
سوالات متداول
10 سوالTechnically people would understand you, but it's not natural. University students usually say '수업 끝나고' (after class ends) or '공강' (empty period). '방과후' is strongly associated with the fixed schedule of K-12 schools.
In modern Korean, both are used. Writing it as one word '방과후' is very common as it has become a fixed noun. However, standard spacing rules often suggest '방과 후' (after the release of lessons). In school names and program titles, it is almost always '방과후학교'.
It is neutral and can be used in both formal (school notices) and informal (talking to friends) situations. It is the standard term.
Adults use it when talking about their children or when reminiscing about their own school days. They don't use it for their own work life.
It is a system in Korea where public schools offer extra classes (like music, sports, or advanced math) after the regular school day ends to provide affordable education and childcare.
No, it is a noun. You must add a verb like '하다' (to do) or '있다' (to be) to make it a predicate. Example: '방과후 활동을 해요'.
It starts whenever the final mandatory class of the day ends, which varies by grade level (usually 1 PM for 1st graders, 4 PM for high schoolers).
Only by the first character '방' (release). '방학' is the release from school for a long vacation, while '방과후' is the daily release from lessons.
It is '방과후 강사' or '방과후 선생님'.
Yes, the term is common across the Korean peninsula as the Hanja roots are the same, though the specific activities involved may differ.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence: 'I go to the library after school.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Shall we meet after school?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I have an after-school class today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'What do you do after school?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I am busy after school.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I ate tteokbokki after school with friends.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'After-school activities are fun.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I study English after school.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Please apply for the after-school program.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I go home right after school.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your after-school routine in 3 sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal notice about an after-school class starting at 4 PM.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I made many friends through after-school activities.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The government is expanding after-school care.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I stayed after school to finish my homework.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'After-school instructors need better treatment.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '방과후' as a subject.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a student who is tired after school.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'After-school education is a serious issue.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue between two students about after school.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'After school' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I meet a friend after school' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'What are you doing after school?' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I take an after-school class' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'See you after school' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I go to the academy after school' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The after-school program is fun' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm busy after school' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I go home after school' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I play soccer after school' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Is there an after-school class today?' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I stay after school to study' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I eat snacks after school' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like after-school activities' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My after-school schedule is tight' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I applied for the after-school program' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I meet my mom after school' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I read books in the library after school' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I go to the PC room after school' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'After-school care is important' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write the word: [방과후]
Listen and write the phrase: [방과후에 만나요]
Listen and write the sentence: [방과후 수업이 재미있어요]
Listen and identify the destination: [방과후에 도서관에 가요]
Listen and identify the action: [방과후에 축구를 해요]
Listen and write: [방과후 활동을 신청하세요]
Listen and identify the time: [방과후 수업은 4시에 끝나요]
Listen and write: [방과후에 뭐 할 거야?]
Listen and identify the snack: [방과후 간식으로 빵을 먹었어요]
Listen and write: [방과후 학교가 문을 닫았어요]
Listen and identify the person: [방과후 강사님이 오셨어요]
Listen and write: [방과후에 남아서 청소해]
Listen and identify the feeling: [방과후가 너무 기다려져요]
Listen and write: [방과후 돌봄 교실 신청 안내]
Listen and identify the frequency: [방과후에 항상 학원에 가요]
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word '방과후' is your go-to term for discussing any activity that happens after the final school bell rings. Whether you are talking about homework, sports, or extra classes, remember to use it with '-에' for time or directly before another noun to describe an 'after-school' thing, like '방과후 수업' (after-school class).
- 방과후 (Bang-gwa-hu) means 'after school' and refers to the time period starting once daily lessons are over.
- It is a noun, often paired with the particle '-에' (방과후에) to function as a time marker in a sentence.
- In Korea, it is closely linked to 'After-school School' (방과후학교) and private academies (Hagwons).
- It is primarily used for elementary, middle, and high school contexts, rather than for university students.
Use -에 for Time
Always remember to add '-에' when you want to say 'at the time after school'. '방과후에 만나요' is the standard way to say 'See you after school'.
Compound Nouns
Learn it as a building block. Once you know '방과후', you easily understand '방과후 수업', '방과후 활동', and '방과후 학교'.
The Hagwon Connection
In Korea, saying '방과후에 학원 가요' is the most common answer a student will give. It reflects the busy reality of Korean education.
Spoken Shortcut
In casual speech with close friends, you can just say '학교 끝나고' (after school ends) instead of '방과후에'. It sounds more natural and less like a textbook.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر academic
입체적
B2داشتن اثر سهبعدی یا بررسی چیزی از دیدگاههای متعدد به جای یک نمای صاف واحد.
~에 관해
B1عبارتی به معنای 'درباره' یا 'در مورد'. در زمینههای رسمی برای معرفی یک موضوع استفاده میشود.
~에 대하여
A2درباره یا در مورد یک موضوع خاص. 'من در مورد فرهنگ کره مطالعه میکنم.'
~대해
A2به معنای 'درباره' یا 'در مورد' است. برای نشان دادن موضوعی که در مورد آن صحبت میکنید استفاده میشود.
~에 관하여
A2درباره یا در مورد یک موضوع. در موقعیتهای رسمی مانند گزارشها یا سخنرانیها استفاده میشود.
~에 대해(서)
A1موضوع یا مورد بحث را نشان میدهد و به معنای 'درباره' یا 'در مورد' است. معمولاً با افعالی مانند صحبت کردن یا فکر کردن استفاده میشود.
무엇보다
A2بیش از هر چیز؛ قبل از هر چیز.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2انتزاع کردن: در نظر گرفتن چیزی به صورت تئوری یا جدا از واقعیت فیزیکی آن.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.