맑게
맑게 در ۳۰ ثانیه
- 맑게 is the adverbial form of the adjective 맑다, meaning 'clearly', 'purely', or 'transparently'.
- It is most commonly used to describe weather (clear skies), liquids (clear water), and sounds (clear voice).
- Metaphorically, it refers to a pure mind, sincere eyes, or a transparent social system.
- Commonly paired with verbs like 개다 (clear up), 울리다 (ring), and 흐르다 (flow).
The Korean adverb 맑게 is derived from the adjective 맑다, which means to be clear, pure, or transparent. When transformed into an adverb by adding the suffix -게, it describes the manner in which an action occurs or a state is maintained, specifically focusing on clarity that can be perceived through the senses or the mind. It is a word that carries a very positive, refreshing connotation in Korean culture, often associated with nature, health, and sincerity.
- Visual Clarity
- Used when describing the sky after a storm, water in a mountain stream, or a person's eyes that look honest and bright. It implies a lack of pollutants, clouds, or impurities.
- Auditory Clarity
- Used to describe a voice that is not husky or muffled, or the sound of a bell that rings out distinctly and beautifully without any distortion.
- Mental/Spiritual Clarity
- Used to describe a state of mind that is free from worry, greed, or confusion. It suggests a pure and focused consciousness.
비가 온 뒤에 하늘이 아주 맑게 갰어요.
In daily conversation, you will hear this word frequently during weather reports. Korea experiences seasonal fine dust, so a day where the air is 'malk-ge' is a significant event that people celebrate. It is also a common term in skincare marketing, where products promise to make your skin look 'clear and transparent' (맑게 가꾸어 줍니다). This usage highlights the aesthetic value Koreans place on clarity and purity.
그녀는 아이처럼 맑게 웃었다.
When describing a person's laughter or smile as 'malk-ge', it suggests a sense of innocence and genuine happiness that isn't hidden behind social pretenses. This adverb is also vital in culinary contexts, specifically when describing soups like 'Guk' or 'Tang'. A 'malk-ge kkeurin guk' is a clear broth soup, which is often considered refreshing and light on the stomach.
- Common Verbs Paired with 맑게
- 개다 (to clear up), 울리다 (to ring/resonate), 보이다 (to be seen), 흐르다 (to flow), 웃다 (to laugh/smile), 거르다 (to filter).
이 필터는 물을 맑게 걸러줍니다.
To use '맑게' correctly, remember that it describes the *result* or the *manner* of being clear. If you are painting and you want the colors to be vivid and transparent rather than muddy, you are aiming to paint 'malk-ge'. If you are singing and you want your high notes to be crisp and pure, you are singing 'malk-ge'. It is a versatile adverb that bridges the gap between physical appearance and emotional depth.
Using 맑게 in a sentence requires understanding its role as an adverb that modifies verbs or adjectives. It usually precedes the verb it is describing. Because it is derived from an adjective that describes state, it often pairs with verbs that indicate a change in state or a continuous condition of clarity.
- Describing Weather and Nature
- When the sky clears or water flows without silt, '맑게' is the primary adverb. It emphasizes the quality of the visibility.
내일은 전국이 맑게 갤 것으로 보입니다.
In the sentence above, '맑게' modifies '갤' (from 개다, to clear up). This is a standard phrase used by meteorologists. Notice how it creates a vivid image of a blue sky without clouds.
- Describing Sound and Voice
- When a sound is crisp, pure, and carries well, '맑게' is used to describe how it resonates or is heard.
종소리가 산속에 맑게 울려 퍼졌다.
Here, '맑게' describes the quality of the '울려 퍼지다' (echoing/spreading). It tells the listener that the sound was not dull, but sharp and beautiful. This is often used in literature to create a peaceful or holy atmosphere.
- Metaphorical and Emotional Use
- '맑게' can describe how someone thinks or looks at the world, implying a lack of ulterior motives or corruption.
마음을 맑게 가지려고 노력하세요.
In this context, '맑게' modifies '가지다' (to have/hold). It suggests a meditative or ethical goal. It is a very common expression in self-help or spiritual contexts in Korea. When you use it this way, you are talking about inner peace and integrity.
눈을 맑게 뜨고 세상을 보세요.
This sentence uses '맑게' to modify '뜨다' (to open eyes). It implies seeing things for what they truly are, without prejudice or tiredness. It's often used when encouraging someone to find clarity in a difficult situation.
Finally, in the beauty industry, you will see '맑게' used to describe how a product makes your skin look. '피부를 맑게 해줍니다' (Makes the skin clear). Here, it functions as a resultative adverb, showing the state the skin reaches after using the product. This is one of the most common places an intermediate learner will encounter the word in modern Korea.
The word 맑게 is ubiquitous in Korean life, spanning from the most mundane weather reports to the most profound lyrics in K-pop and traditional poetry. Understanding where you will hear it helps you grasp its cultural weight. It is not just a descriptor of physical clarity; it is an ideal state that Koreans often strive for in various aspects of life.
- Weather Forecasts (Daily News)
- Every morning, news anchors use '맑게' to describe the day's outlook. In a country that values outdoor activities like hiking, hearing that the sky will be 'malk-ge gael geos' (will clear up brightly) is the best news a person can receive.
오후부터는 차차 맑게 개겠습니다.
This specific phrasing is so common that it becomes a fixed pattern for learners to memorize. It represents the transition from gloom to brightness, which is a powerful metaphor in Korean culture.
- The Beauty and Skincare Industry
- K-Beauty is world-famous, and the 'glass skin' trend is essentially the pursuit of 'malk-ge' skin. Advertisements for toners, serums, and cleansers almost always use this word to promise a complexion that is transparent and glowing.
피부 톤을 맑게 개선해주는 에센스.
In these contexts, '맑게' is often paired with '밝게' (brightly) to create a rhythmic and appealing marketing slogan: '맑고 밝게' (Clearly and brightly). This emphasizes that the skin is not just white, but healthy and translucent.
- In the Kitchen and Restaurants
- Korean cuisine has a category of soups called 'Jangguk' or clear soups. A chef might say they are filtering the stock to make it 'malk-ge'. It indicates a sophisticated, clean taste that isn't heavy with spices or fat.
국물을 맑게 내기 위해 거품을 걷어내세요.
You will also hear this in tea ceremonies. The clarity of the tea is a mark of its quality. A tea that pours 'malk-ge' is highly prized. This reflects the broader East Asian aesthetic value of 'simplicity and clarity'.
Lastly, in meditation and yoga classes in Korea, instructors frequently use '맑게' when guiding students to clear their minds. Phrases like '머리를 맑게 하세요' (Clear your head) are standard instructions to help practitioners find focus. In this way, the word moves from the physical world of weather and soup into the internal world of the human psyche.
While 맑게 is a common word, learners often struggle with its nuances compared to other adverbs that describe 'cleanliness' or 'brightness'. Understanding these distinctions is key to sounding like a native speaker and avoiding awkward phrasing.
- Confusing with 깨끗하게 (Cleanly)
- This is the most frequent mistake. '깨끗하게' means clean in terms of hygiene or organization (no dirt, no mess). '맑게' means clear in terms of transparency or purity. You wash your hands '깨끗하게', but a stream flows '맑게'.
Incorrect: 방을 맑게 치웠어요.
Correct: 방을 깨끗하게 치웠어요.
Think of 'malk-ge' as 'see-through' or 'pure sound', while 'kkaekkeuthage' is 'spotless'. If you use '맑게' for a room, it sounds like you made the air transparent, which is nonsensical in that context.
- Confusing with 밝게 (Brightly)
- '밝게' refers to light intensity or color brightness. '맑게' refers to clarity. A lamp shines '밝게', but the sky is '맑게' when there are no clouds. While they often go together, they are not interchangeable.
Incorrect: 전등이 맑게 빛나요.
Correct: 전등이 밝게 빛나요.
However, you can say '맑고 밝은 미소' (A clear and bright smile). In this case, '맑고' suggests sincerity and '밝은' suggests energy. Using only '맑게' might make the smile sound a bit too ethereal or ghostly if not careful.
- Overusing in Abstract Contexts
- While '맑게' can be used for the mind, using it for logical 'clarity' (like explaining a math problem) is less common. In those cases, '명확하게' (clearly/distinctly) or '분명하게' (plainly) is better.
Awkward: 문제를 맑게 설명해주세요.
Better: 문제를 명확하게 설명해주세요.
Finally, watch out for the verb pairing. '맑게' is almost always followed by verbs that relate to state or perception. Using it with highly active, physical verbs like '뛰다' (to run) or '먹다' (to eat) usually doesn't make sense unless you are speaking very poetically (e.g., 'running clearly through the fields' might work in a poem, but not in daily life).
To truly master 맑게, you must see where it sits in the family of Korean adverbs related to clarity and appearance. Depending on whether you want to emphasize transparency, vividness, or cleanliness, you might choose a different word.
- 투명하게 (Transparently)
- This is more technical than '맑게'. It literally means light can pass through. Use this for glass, plastic, or metaphorical 'transparency' in government or business.
정보를 투명하게 공개해야 합니다.
- 선명하게 (Vividly/Clearly)
- Use this when focusing on sharp edges, high resolution, or distinct colors. If a TV screen is very clear, it is '선명하게' 보이다.
기억이 선명하게 떠올랐다.
- 깨끗이 (Cleanly/Thoroughly)
- While '깨끗하게' is the standard adverb, '깨끗이' is often used to mean 'completely' or 'thoroughly'. If you forget someone 'cleanly' (completely), you use this.
과거를 깨끗이 잊으세요.
Another interesting alternative is 청아하게 (Cheong-a-hage). This is a very elegant, literary word used specifically for sounds—like a woman's voice or a flute—that are exceptionally clear and beautiful. It's a higher-level synonym for '맑게' when describing audio.
- Summary Comparison Table
-
- 맑게: General clarity, transparency, purity (Sky, Water, Voice).
- 투명하게: Physical/Systemic transparency (Glass, Governance).
- 선명하게: High definition, vividness (Screen, Memory).
- 순수하게: Purity of intent or material (Love, Gold).
Choosing the right one depends on your intent. If you want to compliment someone's singing, '맑게' is friendly and common. If you want to praise a professional soprano, '청아하게' shows you have a sophisticated vocabulary. If you are talking about the air quality, '맑게' is the only natural choice.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The 'ㄹㄱ' double consonant in '맑다' is one of the more challenging parts of Korean phonology for learners, as its pronunciation changes depending on what follows it.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as [mal-ge] without the tense 'k'. It should be [mak-kke].
- Dropping the 'l' sound entirely in casual speech (though this happens with some natives, it's better for learners to keep it light).
- Over-emphasizing the 'l' sound like a Western 'L'.
- Mixing up the 'ㄱ' and 'ㄲ' sounds.
- Failing to tensing the second syllable '게'.
سطح دشواری
Easy to recognize, but the batchim can be tricky for beginners.
Requires remembering the '-게' adverbial ending.
Pronunciation of the double batchim followed by 'ㄱ' requires practice.
Commonly heard in weather reports and media.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Stem + -게
맑다 -> 맑게, 예쁘다 -> 예쁘게
ㄹㄱ Batchim Pronunciation
맑게 [막께], 맑다 [막따]
Resultative Adverbs
피부를 맑게 만들다 (Make the skin clear as a result)
Adverb Placement
Adverbs usually come before the verb they modify.
Contrast with -아/어지다
맑게 하다 (Make clear) vs 맑아지다 (Become clear)
مثالها بر اساس سطح
하늘이 맑게 갰어요.
The sky cleared up brightly.
맑게 (adverb) + 개다 (to clear up).
물을 맑게 마셔요.
Drink the water clearly (purely).
Simple adverbial use.
맑게 웃어 보세요.
Try to smile brightly.
Modifying the verb '웃다'.
날씨가 맑게 변했어요.
The weather changed to be clear.
Indicating a change of state.
바다가 맑게 보여요.
The sea looks clear.
맑게 + 보이다 (to be seen).
공기가 맑게 느껴져요.
The air feels clear/fresh.
맑게 + 느껴지다 (to be felt).
눈이 맑게 빛나요.
The eyes shine clearly.
맑게 + 빛나다 (to shine).
노래를 맑게 해요.
Sing (do a song) clearly.
Basic verb modification.
시냇물이 맑게 흐릅니다.
The stream water flows clearly.
Describing the manner of flowing.
목소리를 맑게 내세요.
Make your voice sound clear.
맑게 + 내다 (to produce/make).
거울을 맑게 닦았어요.
I wiped the mirror clearly (so it is clear).
Resultative use of the adverb.
유리창이 맑게 닦여 있네요.
The window is wiped clearly.
Passive form '닦이다' with '맑게'.
얼굴이 맑게 보입니다.
The face looks clear (healthy/clean).
Used in a beauty context.
종소리가 맑게 들려요.
The bell sound is heard clearly.
Auditory clarity.
차를 맑게 우려냈어요.
I brewed the tea to be clear.
Culinary use: 맑게 + 우려내다.
그림을 맑게 그려 보세요.
Try to draw the picture clearly/purely.
Artistic instruction.
세수를 하니 정신이 맑게 돌아왔다.
After washing my face, my mind returned clearly (became alert).
Metaphorical use for mental state.
이 약은 피를 맑게 해줍니다.
This medicine purifies (clears) the blood.
맑게 + 하다 (to make/purify).
환경을 맑게 보존합시다.
Let's preserve the environment clearly (purely).
Used in an environmental campaign context.
그녀는 맑게 개인 하늘을 좋아한다.
She likes the sky that has cleared up brightly.
맑게 + 개인 (adjective form of 개다).
아이들의 영혼은 맑게 빛난다.
Children's souls shine purely.
Abstract/spiritual use.
필터로 물을 맑게 걸러냈습니다.
We filtered the water to be clear with a filter.
Technical use: 맑게 + 걸러내다.
콩나물국을 맑게 끓였어요.
I boiled the bean sprout soup clearly (clear broth).
Standard cooking term.
마음을 맑게 가다듬고 시작합시다.
Let's compose our minds clearly and start.
맑게 + 가다듬다 (to compose/tidy up).
가수들의 화음이 맑게 어우러졌다.
The singers' harmonies blended clearly.
Describing the quality of a blend/harmony.
이 제품은 안색을 맑게 개선합니다.
This product improves the complexion to be clear.
Formal marketing language.
사건의 진상이 맑게 드러나야 한다.
The truth of the incident must be revealed clearly.
Metaphorical use for 'truth'.
산소가 뇌를 맑게 깨워줍니다.
Oxygen wakes up the brain clearly (refreshes it).
Scientific/Health context.
전통 술을 맑게 빚는 기술이 중요하다.
The technique of brewing traditional liquor clearly is important.
맑게 + 빚다 (to brew/craft).
그의 연주는 맑게 울려 퍼지는 특징이 있다.
His performance has a characteristic of resonating clearly.
Music criticism register.
공기를 맑게 정화하는 식물을 샀어요.
I bought plants that purify the air clearly.
맑게 + 정화하다 (to purify).
시야를 맑게 확보하는 것이 안전 운전의 기본이다.
Securing a clear field of vision is the basic of safe driving.
맑게 + 확보하다 (to secure/ensure).
시인은 슬픔을 맑게 승화시켰다.
The poet sublimated sadness into something clear/pure.
Literary/Artistic sublimation.
새벽 공기가 가슴속까지 맑게 씻어주는 기분이다.
It feels like the dawn air is washing clearly into my chest.
Evocative, sensory description.
정치권이 맑게 쇄신되기를 국민들은 바란다.
The citizens hope the political world will be clearly reformed.
Political/Social reform context.
그녀의 눈망울은 세상의 때가 묻지 않은 듯 맑게 빛났다.
Her eyes shone clearly as if untouched by the world's grime.
High literary style.
역사의 흐름을 맑게 통찰하는 눈이 필요하다.
An eye that insightfully perceives the flow of history clearly is needed.
Intellectual/Philosophical insight.
악기 소리가 맑게 걸러져 녹음되었다.
The instrument sound was recorded after being filtered clearly.
Technical/Professional audio context.
그는 자신의 욕망을 맑게 비워내고 산으로 들어갔다.
He emptied his desires clearly and went into the mountains.
Spiritual/Buddhist undertones.
투명한 유리잔에 담긴 물이 햇살을 받아 맑게 반짝였다.
The water in the transparent glass sparkled clearly in the sunlight.
Detailed descriptive prose.
본질을 맑게 꿰뚫어 보는 직관이 요구되는 시점이다.
This is a point where intuition that clearly pierces through to the essence is required.
Highly formal/Philosophical.
그의 문장은 군더더기 없이 맑게 정제되어 있다.
His sentences are clearly refined without any fluff.
Literary criticism.
사회의 부조리를 맑게 씻어내기 위한 노력이 지속되고 있다.
Efforts to clearly wash away social absurdities are continuing.
Sociopolitical discourse.
영혼을 맑게 가꾸는 것은 평생의 과업이다.
Cultivating one's soul clearly is a lifelong task.
Existential/Philosophical register.
음향 시설의 개선으로 오케스트라의 선율이 한층 맑게 전달되었다.
With the improvement of sound facilities, the orchestra's melody was delivered even more clearly.
Professional technical report style.
동양화의 여백은 정신을 맑게 비워주는 역할을 한다.
The negative space in Oriental painting serves to clear the mind.
Art history/Philosophy.
법치주의가 맑게 실현되는 국가를 꿈꾼다.
I dream of a nation where the rule of law is clearly realized (untainted).
Legal/Civic idealism.
극한의 시련 속에서도 그는 인간성을 맑게 유지했다.
Even amidst extreme trials, he maintained his humanity clearly (purely).
Narrative depth.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To clear one's head. Used when taking a break or meditating.
산책은 머리를 맑게 해준다.
— To have clear eyes. Usually implies honesty or health.
눈을 맑게 뜨고 보세요.
— To clear the air. Used for air purification.
환기를 해서 공기를 맑게 합시다.
— A voice that sounds clear. A compliment for singers.
그 가수는 목소리가 맑게 들려요.
— A clear day. Specifically after rain or clouds.
맑게 갠 날에 소풍을 가요.
— To make skin clear. A key goal in Korean skincare.
이 팩은 피부를 맑게 해줘요.
— To clear one's mind/heart. A spiritual or moral goal.
마음을 맑게 가지는 것이 중요해요.
— To resonate clearly. Used for bells or music.
노래가 맑게 울려 퍼졌다.
— To empty clearly. Used for clearing thoughts.
잡생각을 맑게 비우세요.
— To purify clearly. Used for water or social issues.
물을 맑게 정화하는 장치.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Kkaekkeuthage is about hygiene/dirt; Malk-ge is about transparency/purity.
Balk-ge is about light intensity; Malk-ge is about clarity/lack of clouds.
Seonmyeonghage is about sharp focus/resolution; Malk-ge is about being see-through.
اصطلاحات و عبارات
— A bolt from the blue (lightning in a clear sky). A sudden unexpected disaster.
그 소식은 맑게 갠 하늘에 날벼락 같았다.
Common Idiom— To stay alert and clear-headed. Often used in stressful situations.
위기일수록 정신을 맑게 차려야 한다.
Neutral— To filter out the bad and keep only the clear/good. Metaphor for character.
말을 할 때는 한 번 맑게 걸러서 하세요.
Metaphorical— To give a pure, sincere smile. Highly praised in literature.
그녀는 나를 보며 맑게 웃음 지었다.
Literary— To wash away worries or past mistakes completely.
바다를 보며 근심을 맑게 씻어냈다.
Neutral— To look at something with a fresh, unbiased perspective.
눈을 맑게 닦고 다시 확인해봐.
Informal— Living life naturally and purely, without greed.
맑게 흐르는 물처럼 살고 싶다.
Poetic— A fresh start. A clear morning after a long struggle.
드디어 우리에게도 맑게 개인 아침이 왔다.
Metaphorical— To have clear, sincere communication with someone.
두 사람은 서로 마음이 맑게 통했다.
Literary— A clear, ringing conscience. Having no guilt.
그는 맑게 울리는 양심에 따라 행동했다.
Formal/Ethicalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to light and positive states.
Balk-ge refers to the amount of light (brightness), while Malk-ge refers to the absence of impurities (clarity).
전등은 밝게 빛나고, 하늘은 맑게 갠다.
Both translate to 'cleanly' in some contexts.
Kkaekkeuthage is the opposite of dirty/messy. Malk-ge is the opposite of cloudy/turbid.
옷을 깨끗하게 빨고, 물을 맑게 정화한다.
Both mean transparent.
Tumyeonghage is more literal/technical (glass). Malk-ge is more natural/poetic (stream).
유리창은 투명하게, 마음은 맑게.
Both refer to things being easy to see.
Seonmyeonghage is about sharp edges and high contrast. Malk-ge is about the medium being clear.
글씨를 선명하게 쓰고, 공기를 맑게 한다.
Both mean 'clearly' in English.
Myeonghwakhage is for logic, rules, and speech. Malk-ge is for senses and spirits.
이유를 명확하게 말하고, 눈을 맑게 뜬다.
الگوهای جملهسازی
N이/가 맑게 개다
하늘이 맑게 갰어요.
N을/를 맑게 V
물을 맑게 마셔요.
N을/를 맑게 하다
공기를 맑게 해요.
N이/가 맑게 V-아/어지다
머리가 맑게 깨어났다.
맑게 V-ㄴ/은 N
맑게 개인 하늘 아래.
V-기 위해 맑게 V
정신을 맑게 가다듬기 위해 명상을 한다.
맑게 울려 퍼지다
종소리가 맑게 울려 퍼졌다.
맑게 씻어내다
과거의 아픔을 맑게 씻어냈다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High, especially in weather, beauty, and literature.
-
Using 맑게 to mean 'cleanly' for a room.
→
깨끗하게
Rooms are tidy or clean (깨끗하게), not transparent (맑게).
-
Pronouncing it as [mal-ge].
→
[mak-kke]
The ㄹㄱ batchim rule before 'ㄱ' results in a tense 'ㄲ' sound.
-
Using 맑게 to ask for a clear explanation.
→
명확하게 / 분명하게
Logical clarity uses different words than physical/spiritual clarity.
-
Confusing 맑게 with 밝게 for lights.
→
밝게
Lights have brightness (밝게), while the sky or water has clarity (맑게).
-
Using 맑게 for 'completely' in 'forget completely'.
→
깨끗이 / 완전히
Forgetting isn't about transparency; it's about total removal.
نکات
Adverb Formation
Remember that '-게' is the most common way to turn an adjective into an adverb in Korean. 맑다 (adj) + 게 = 맑게 (adv).
Choose the Right 'Clear'
Use 맑게 for nature and purity. Use 명확하게 for logic and explanations. Use 투명하게 for glass and systems.
The Double Batchim Rule
When ㄹㄱ is followed by a consonant like 'ㄱ', the first consonant 'ㄹ' is often ignored in favor of tensing the next sound. Practice saying [막께].
Weather Talk
Koreans love talking about the weather. Mastering '맑게 개다' will help you start many friendly conversations.
K-Beauty Keywords
If you see '맑게' on a skincare bottle, it's promising you a clear, glowing, and transparent skin tone.
Clear Broth
In Korean cooking, a clear soup (맑은 국) is often served to balance out spicy side dishes. Use '맑게' to describe this style.
Mental Clarity
Use '머리를 맑게' when you want to say you are clearing your head or taking a mental break.
Singing Quality
A '맑은 목소리' (clear voice) is highly valued in Korean ballads. Use '맑게' to describe a beautiful, crisp singing style.
Stream Descriptions
When hiking, describe the water as '맑게 흐른다' to sound more descriptive and natural.
Avoid Overuse
Don't use '맑게' for things that are just 'nice' or 'good'. It must specifically involve clarity or lack of cloudiness.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Milk' (similar sound to 'Malk'). If milk was 'Malk-ge', it would be so clear you could see through it like water!
تداعی تصویری
Imagine a bright blue sky reflected in a mountain lake. That total clarity is '맑게'.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your room right now that you could describe using '맑게' if they were perfectly clear.
ریشه کلمه
Derived from the native Korean adjective '맑다' (malk-da). The root '맑-' dates back to Middle Korean.
معنای اصلی: To be clear, transparent, or unclouded.
Koreanicبافت فرهنگی
No specific sensitivities; it is a universally positive and safe word.
English speakers might use 'clearly' for understanding, but Koreans use '맑게' more for the physical/aesthetic quality and '명확하게' for understanding.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Weather Forecasts
- 맑게 개겠습니다
- 전국이 맑게
- 차차 맑게
- 맑게 개인 오후
Skincare/Beauty
- 피부를 맑게
- 안색을 맑게
- 맑게 빛나는 피부
- 맑게 가꾸어 줍니다
Nature/Travel
- 물이 맑게 흐르는
- 바다가 맑게 보이는
- 맑게 트인 시야
- 공기가 맑게
Cooking
- 국물을 맑게
- 맑게 끓인 국
- 맑게 우려낸 차
- 맑게 거른 육수
Self-Improvement/Meditation
- 머리를 맑게
- 정신을 맑게
- 마음을 맑게
- 맑게 비우기
شروعکنندههای مکالمه
"오늘 하늘이 정말 맑게 갰네요. 소풍 가고 싶지 않아요?"
"이 근처에 물이 맑게 흐르는 계곡이 어디인가요?"
"정신을 맑게 해주는 차 한 잔 드릴까요?"
"피부를 맑게 관리하는 특별한 비결이 있으세요?"
"그 가수의 목소리가 정말 맑게 들리지 않나요?"
موضوعات نگارش
오늘 하루 중 가장 맑게 느껴졌던 순간은 언제였나요?
당신의 마음을 맑게 해주는 것은 무엇인가요?
비가 온 뒤 맑게 개인 하늘을 보며 느낀 점을 써보세요.
누군가의 맑게 웃는 모습이 기억에 남는다면 그 이유를 적어보세요.
정신을 맑게 유지하기 위해 당신이 하는 습관은 무엇인가요?
سوالات متداول
10 سوالNo, you should use 깨끗하게. 맑게 is for transparency or purity, like air or water. A room is not usually transparent.
Yes, but usually metaphorically. You can say someone has a 'malk-ge' (pure/clear) soul or smile, which is a big compliment.
It is pronounced like [막께]. The 'ㄹ' is mostly silent or very faint, and the 'ㄱ' becomes a strong 'ㄲ' sound.
The most common opposites are 탁하게 (cloudily/muddily) for liquids/air and 흐리게 (cloudily/blurry) for weather/vision.
Not exactly. Use it for a *clear* sound. A sound can be loud but not clear (muffled). 맑게 describes the purity of the tone.
Very! It's often used in lyrics to describe first love, clear skies, or a lover's eyes.
Yes, '맑게 끓인 국' is a standard way to describe a clear broth soup like bean sprout soup.
Sometimes it is translated that way for weather, but 'brightly' is usually 밝게. 맑게 specifically means 'without clouds/impurities'.
Yes, it is very common in beauty ads to mean a clear, translucent complexion.
Yes, especially in environmental reports, news, and literature. It is a very standard and versatile word.
خودت رو بسنج 191 سوال
Translate: 'The sky cleared up brightly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '맑게' in a sentence about water.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a clear voice using '맑게'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Try to have a clear mind.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a marketing slogan for skin using '맑게'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The bell echoed clearly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '맑게' to describe a clear soup.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The air feels clear.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about clearing your head.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The truth revealed clearly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Smile brightly like a child.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '맑게' with the verb '정화하다' (to purify).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The sea looks clear.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a clear morning.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Open your eyes clearly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '맑게' to describe a filtered liquid.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The window is wiped clearly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a pure soul using '맑게'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The harmony blended clearly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '맑게' in a weather forecast context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word '맑게'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The sky is clear' using '맑게'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How would you tell someone to smile brightly?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe clear water flowing.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My head is clear' after a nap.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce '맑게 개다'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a clear bell sound.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone to clear their mind.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe clear skin in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use '맑게' in a weather forecast style.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The sea looks clear' to a friend.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce '맑게 정화하다'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a clear singing voice.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I wiped the window clearly'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone to look at the world clearly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce '맑게 웃다'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a clear soup you just ate.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The air is clear' in a forest.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a clear memory.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Let's keep the environment clear'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the weather report: '오후부터 맑게 개겠습니다.' When will it clear?
A person says: '물이 맑게 흐르네요.' What are they looking at?
Someone says: '피부가 맑게 변했어.' What changed?
You hear: '종소리가 맑게 울려요.' What is ringing?
A coach says: '목소리를 맑게 내세요.' What should the student do?
Someone says: '정신이 맑게 깨네.' How do they feel?
You hear: '국물을 맑게 끓여라.' What is the instruction?
A friend says: '하늘이 참 맑게 갰다.' What is the sky like?
Someone says: '마음을 맑게 비워.' What should you do?
You hear: '공기가 맑게 정화됐어.' What happened to the air?
Someone says: '눈을 맑게 뜨고 봐.' What are they asking for?
You hear: '유리창이 맑게 닦였네.' What is clean?
Someone says: '노래가 맑게 들려.' What is the quality of the song?
You hear: '시야가 맑게 트였어.' What can they do now?
Someone says: '차를 맑게 우렸어.' What are they drinking?
/ 191 درست
نمره کامل!
Summary
The word 맑게 (malk-ge) is your go-to adverb for anything that is 'clear' in a refreshing or pure way. Whether you are talking about the perfect blue sky after a rainy day (하늘이 맑게 갰어요) or describing a beautiful, crisp singing voice, this word adds a sense of purity and quality to your description.
- 맑게 is the adverbial form of the adjective 맑다, meaning 'clearly', 'purely', or 'transparently'.
- It is most commonly used to describe weather (clear skies), liquids (clear water), and sounds (clear voice).
- Metaphorically, it refers to a pure mind, sincere eyes, or a transparent social system.
- Commonly paired with verbs like 개다 (clear up), 울리다 (ring), and 흐르다 (flow).
Adverb Formation
Remember that '-게' is the most common way to turn an adjective into an adverb in Korean. 맑다 (adj) + 게 = 맑게 (adv).
Choose the Right 'Clear'
Use 맑게 for nature and purity. Use 명확하게 for logic and explanations. Use 투명하게 for glass and systems.
The Double Batchim Rule
When ㄹㄱ is followed by a consonant like 'ㄱ', the first consonant 'ㄹ' is often ignored in favor of tensing the next sound. Practice saying [막께].
Weather Talk
Koreans love talking about the weather. Mastering '맑게 개다' will help you start many friendly conversations.
مثال
하늘이 맑게 개었어요.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر nature
~에 대한
A2یک عبارت دستوری به معنای 'درباره' یا 'در مورد'.
~게
A2پسوندی که صفتها را به قید تبدیل میکند، مشابه 'بهصورتِ' در فارسی.
공기
A1هوایی که تنفس می کنیم. 'هوای کوهستان بسیار تازه است.'
몽땅
B1몽땅 به معنی "همه آن" یا "کاملاً" است. زمانی استفاده می شود که چیزی کاملاً مصرف شده، رفته یا درگیر شده باشد. بر کلیت تاکید دارد.
온갖
B1انواع و اقسام، همه نوع. قبل از اسم برای نشان دادن تنوع زیاد استفاده می شود.
~을/를 따라서
A2نشاندهنده حرکت یا عملی است که در امتداد چیزی یا با پیروی از یک الگو انجام میشود. 'قدم زدن در امتداد رودخانه' یا 'پیروی از دستورالعملها'.
동물
A1موجودی زنده که حرکت میکند و حس دارد. در زبان کرهای کلمه '동물' برای اشاره به حیوانات به کار میرود.
개미
A1حشره کوچک و رایجی که در گروه های بزرگی به نام کلونی زندگی می کند. آنها به دلیل پرمشغله و سخت کوش بودنشان شناخته شده اند.
주위에
A2اطراف خانه من پارکهای زیادی وجود دارد. (주위에)
그대로
A2همانطور که هست؛ بدون تغییر. برای نشان دادن اینکه چیزی در حالت اصلی خود باقی میماند یا عملی دقیقاً از یک الگو پیروی میکند.