B1 Particles 11 min read آسان

فقط / هیچ چیز جز (shika~nai)

وقتی حس می‌کنی چیزی «کمه» یا «کافی نیست» از «しか~ない» استفاده کن؛ یادت باشه فعلت حتماً منفی باشه تا معنی «فقط» بده.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {しか|しか} + negative verb to express that something is the only option or amount available.

  • Attach {しか|しか} directly to the noun or particle (e.g., {水|みず}しか).
  • The verb following {しか|しか} must always be in the negative form.
  • It emphasizes limitation, often implying 'only' or 'nothing but'.
Noun + しか + Negative Verb = Only Noun

مرور کلی

### Overview
در زبان ژاپنی، ساختار しか~ない (shika~nai) یکی از مفاهیم کلیدی برای بیان مفهوم «فقط» یا «تنها» است. با این حال، تفاوت ظریفی با کلمه だけ (dake) دارد که یادگیری آن برای شما به عنوان یک فارسی‌زبان بسیار مهم است. در فارسی، ما وقتی می‌گوییم «فقط یک کتاب دارم»، معمولاً یک جمله خبری ساده می‌سازیم.
اما در ژاپنی، اگر از しか~ない استفاده کنید، بار معنایی آن فراتر از یک عدد ساده است؛ این ساختار همیشه حامل نوعی «محدودیت»، «کمبود» یا «حسرت» است. به عبارت دیگر، شما با استفاده از این ساختار، نه تنها بر یک مورد تأکید می‌کنید، بلکه وجود هر گزینه دیگری را نیز نفی می‌کنید.
در دستور زبان فارسی، ما برای بیان این مفهوم از «فقط» یا «تنها» استفاده می‌کنیم و فعل جمله می‌تواند مثبت یا منفی باشد (مثلاً: «فقط همین را دارم» یا «هیچ‌کس جز او نیامد»). اما در ژاپنی، ساختار しか یک «عنصر قطبی منفی» (Negative Polarity Item) است. این یعنی این کلمه حتماً و بدون استثنا باید با یک فعل منفی در انتهای جمله همراه شود.
اگر فعل شما مثبت باشد، جمله از نظر دستوری غلط است. این دقیقاً مشابه ساختار «هیچ‌کس جز...» در فارسی است که فعل آن باید منفی باشد (مثلاً: «هیچ‌کس جز علی نیامد»؛ نمی‌گوییم «هیچ‌کس جز علی آمد»). درک این شباهت به شما کمک می‌کند تا به راحتی این ساختار را در ذهن خود جای دهید.
### How This Grammar Works
از نظر زبان‌شناسی، しか به عنوان یک «ذره تأکیدی» (Focus Particle) عمل می‌کند. وقتی شما می‌گویید 本しか読まない (hon shika yomanai)، در واقع دارید روی «کتاب» نورافکن می‌اندازید و می‌گویید: «در مورد خواندن، تنها چیزی که وجود دارد این کتاب است و لاغیر». نکته فنی اینجاست که در دستور زبان ژاپنی، しか جایگزین ذراتی مثل (فاعل) و (مفعول) می‌شود، اما با ذراتی مثل (مکان/زمان) یا (وسیله) ترکیب می‌شود.
در فارسی، ما ساختار مشابهی داریم که به آن «حصر» می‌گوییم. وقتی می‌گوییم «من فقط با تو حرف می‌زنم»، یعنی غیر از تو با کسی حرف نمی‌زنم. در ژاپنی، این «عدم وجود گزینه دیگر» با فعل منفی در انتهای جمله به شدت تقویت می‌شود.
اگر در فارسی بگوییم «فقط پول دارم»، ممکن است خنثی باشد، اما در ژاپنی اگر بگویید お金しかない (okane shika nai)، شنونده بلافاصله متوجه می‌شود که شما از کمبود پول ناراحت هستید یا پولتان کافی نیست. این تفاوت در «لحن» (Nuance) همان چیزی است که سطح زبان شما را از مبتدی به متوسط (B1) ارتقا می‌دهد.
### Formation Pattern
ساختار کلی این دستور به شکل زیر است:
Noun / Phrase + しか + Negative Predicate
در جدول زیر نحوه ترکیب این ساختار را مشاهده می‌کنید:
| حالت اصلی | قانون ذره | ساختار با しか~ない | معنی فارسی |
|---|---|---|---|
| お金がある | جایگزینی | お金しかない | فقط پول دارم (کافی نیست) |
| 水を飲む | جایگزینی | 水を飲まない | فقط آب می‌خورم (چیز دیگری نمی‌خورم) |
| 東京に住む | ترکیب با | 東京にしか住まない | فقط در توکیو زندگی می‌کنم (جای دیگری نمی‌توانم) |
| バスで行く | ترکیب با | バスでしか行けない | فقط با اتوبوس می‌شود رفت (محدودیت) |
نکته مهم در صرف فعل این است که فعل باید حتماً در حالت منفی (Plain یا Polite) باشد. مثال: 食べない (نمی‌خورم)، 食べません (نمی‌خورم - مودبانه)، 食べなかった (نخوردم).
### When To Use It
شما باید از しか~ない در سه موقعیت اصلی استفاده کنید:
  1. 1بیان کمبود یا ناکافی بودن: وقتی چیزی کمتر از حد انتظار است. مثلاً اگر برای خرید چیزی ۱۰۰۰ ین نیاز دارید و فقط ۱۰۰ ین دارید، می‌گویید 百円しかない (فقط ۱۰۰ ین دارم). این جمله حاوی بار معنایی «کمبود» است.
  1. 1تأکید بر تنها گزینه موجود: وقتی می‌خواهید بگویید هیچ راه دیگری ندارید. مثلاً タクシーでしか行けません (فقط با تاکسی می‌شود رفت)، یعنی هیچ وسیله نقلیه دیگری در دسترس نیست.
  1. 1بیان استیصال یا ناچاری: در موقعیت‌هایی که مجبور به انجام کاری هستید. مثلاً 待つしかない (چاره‌ای جز صبر کردن ندارم). این دقیقاً معادل «جز صبر کردن کاری از دستم بر نمی‌آید» در فارسی است.
### Common Mistakes
به عنوان یک فارسی‌زبان، سه اشتباه رایج دارید که ناشی از تداخل زبان مادری (L1 Interference) است:
  1. 1فراموش کردن منفی کردن فعل: چون در فارسی می‌گوییم «فقط این را می‌خواهم» (فعل مثبت)، وسوسه می‌شوید بگویید これしか欲しい که کاملاً غلط است. باید بگویید これしか欲しくない (هیچ چیز جز این نمی‌خواهم).
  1. 1استفاده از しか به جای だけ در جملات خنثی: اگر کسی از شما بپرسد «چند تا فرزند داری؟» و بگویید 一人しかいない، شنونده فکر می‌کند شما از اینکه فقط یکی دارید ناراضی هستید. در فارسی ما «فقط» را برای همه جا استفاده می‌کنیم، اما در ژاپنی برای حقایق خنثی باید از だけ استفاده کنید.
  1. 1تکرار ذرات مفعولی/فاعلی: فارسی‌زبانان گاهی می‌گویند パンをしか食べない که غلط است. چون しか خودش جایگزین می‌شود، نباید آن را تکرار کنید. باید بگویید パンしか食べない.
### Contrast With Similar Patterns
تفاوت اصلی بین しか~ない و だけ در جدول زیر خلاصه شده است:
| ویژگی | しか~ない | だけ |
|---|---|---|
| بار معنایی | منفی، محدودیت، حسرت | خنثی، واقعیت، تأکید |
| فعل جمله | حتماً منفی | می‌تواند مثبت یا منفی باشد |
| مثال | お金しかない (کم است) | お金だけある (فقط پول دارم) |
| کاربرد | ابراز شکایت یا استیصال | بیان آمار یا اطلاعات ساده |
### Quick FAQ
سوال ۱: آیا می‌توانم しか را بدون ない استفاده کنم؟
خیر، این ساختار همیشه باید با فعل منفی تمام شود. این یک قانون غیرقابل تغییر است.
سوال ۲: تفاوت ~しかない با ~ほか(は)ない چیست؟
هر دو به معنی «راه دیگری نیست» هستند، اما ほか(は)ない کمی رسمی‌تر و ادبی‌تر است و بیشتر در نوشتار استفاده می‌شود.
سوال ۳: اگر بخواهم بگویم «فقط تو را دوست دارم»، آیا باید بگویم あなたしか好きじゃない؟
بله، این جمله کاملاً صحیح است و به معنی «من جز تو کسی را دوست ندارم» است. این یک راه بسیار قوی و رمانتیک برای بیان احساسات است که در آن از ساختار منفی برای تأکید بر انحصار استفاده شده است.

Formation Table

Noun/Particle Particle Verb Form Example
Noun
しか
Negative
{水|みず}しか{飲|の}みません
Time
しか
Negative
{明日|あした}しか{行|い}けません
Quantity
しか
Negative
{一人|ひとり}しか{来|き}ません
Place
しか
Negative
{ここ|ここ}しか{知|し}りません
Action
しか
Negative
{寝|ね}るしかありません
Object
しか
Negative
{本|ほん}しか{読|よ}みません

Meanings

This construction indicates that the preceding noun is the sole entity, amount, or action available, necessitating a negative verb to complete the thought.

1

Exclusive Limitation

Restricting the scope to a single item or amount.

“{今日|きょう}は{一時間|いちじかん}しか{寝|ね}ていません。”

“{彼|かれ}しか{来|こ}なかった。”

Reference Table

Reference table for فقط / هیچ چیز جز (shika~nai)
هدف الگو حس و حال مثال
اسم‌ها
اسم + しか + منفی
انحصار / کمبود
"水しかない"
شمارنده‌ها
عدد + しか + منفی
مقدار ناکافی
"一つしかない"
زمان
زمان + しか + منفی
وقت کم
"五分しかない"
مکان
مکان + にしか + منفی
فقط در یک جا
"日本にしかありません"
اشخاص
شخص + としか + منفی
تعامل انحصاری
"彼としか話さない"
افعال
فعل (ساده) + しか + ない
چاره‌ای جز... نیست
"買うしかない"

طیف رسمیت

رسمی
{千円|せんえん}しかございません。

{千円|せんえん}しかございません。 (Money)

خنثی
{千円|せんえん}しかありません。

{千円|せんえん}しかありません。 (Money)

غیر رسمی
{千円|せんえん}しかないよ。

{千円|せんえん}しかないよ。 (Money)

عامیانه
{千円|せんえん}しかねえ。

{千円|せんえん}しかねえ。 (Money)

دنیای 'Shika'

しか~ない

احساسات

  • ناامیدی کافی نیست
  • بدبینی نیمه خالی لیوان

قوانین گرامری

  • فعل منفی حتماً nai/masen
  • دزدِ ذرات حذف wa/ga/o

Dake در مقابل Shika

だけ (Dake)
خنثی بیان واقعیت
افعال مثبت/منفی با هر دو میاد
しか (Shika)
ذهنی/احساسی حس کمبود
فقط افعال منفی فقط با منفی

انتخاب 'فقط' مناسب

1

آیا مقدارش کافیه؟

YES
استفاده از だけ (Dake)
NO
برو مرحله بعد
2

آیا فعل منفیه؟

YES
استفاده از しか (Shika)
NO ↓

کاربردهای رایج برای 'Shika'

💰

پول

  • 100円
  • خیلی کم
  • همین

زمان

  • ۵ دقیقه
  • ۱ ساعت
  • امروز
👥

افراد

  • یک نفر
  • اون
  • من

مثال‌ها بر اساس سطح

1

{水|みず}しかありません。

There is nothing but water.

2

{一人|ひとり}しかいません。

There is only one person.

3

{これ|これ}しかありません。

I only have this.

4

{今日|きょう}しかありません。

There is only today.

1

{日本語|にほんご}しか{話|はな}せません。

I can only speak Japanese.

2

{五分|ごふん}しかありません。

I only have five minutes.

3

{彼|かれ}しか{知|し}りません。

Only he knows.

4

{電車|でんしゃ}しかありません。

There is only the train.

1

{宿題|しゅくだい}しか{終|お}わっていません。

I have only finished the homework.

2

{彼|かれ}は{嘘|うそ}しか{言|い}いません。

He says nothing but lies.

3

{週末|しゅうまつ}しか{休|やす}めません。

I can only rest on weekends.

4

{店|みせ}には{パン|ぱん}しかありません。

The shop has nothing but bread.

1

{選択肢|せんたくし}は{二|に}つしかありません。

There are only two options.

2

{彼|かれ}の{努力|どりょく}しか{信|しん}じられません。

I can only believe in his efforts.

3

{成功|せいこう}しか{考|かんが}えていません。

I am thinking of nothing but success.

4

{事実|じじつ}しか{伝|つた}えていません。

I am conveying nothing but the facts.

1

{彼|かれ}しかこの{仕事|しごと}はできません。

Only he can do this job.

2

{絶望|ぜつぼう}しか{感|かん}じられません。

I can feel nothing but despair.

3

{歴史|れきし}しか{学|まな}んでいません。

I have studied nothing but history.

4

{道|みち}は{前|まえ}しかありません。

There is only the path forward.

1

{沈黙|ちんもく}しか{答|こた}えはありませんでした。

There was no answer but silence.

2

{愛|あい}しか{求|もと}めていません。

I seek nothing but love.

3

{彼|かれ}の{言葉|ことば}しか{耳|みみ}に{入|はい}りません。

Nothing but his words reach my ears.

4

{運命|うんめい}しか{変|か}えられません。

Only fate can be changed.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Only / Nothing But (shika~nai) در مقابل Dake vs Shika

Both mean 'only'.

Only / Nothing But (shika~nai) در مقابل Nominalization

Using verbs with shika.

Only / Nothing But (shika~nai) در مقابل Particles

Keeping 'ga' or 'wo'.

اشتباهات رایج

{水|みず}しかあります。

{水|みず}しかありません。

Must use negative verb.

{水|みず}がしかありません。

{水|みず}しかありません。

Particle 'ga' is replaced.

{本|ほん}をしか{読|よ}みます。

{本|ほん}しか{読|よ}みません。

Particle 'wo' is replaced.

{一人|ひとり}しか{来|き}ました。

{一人|ひとり}しか{来|き}ませんでした。

Past tense must also be negative.

{明日|あした}しか{行|い}きます。

{明日|あした}しか{行|い}けません。

Potential form needs negative.

{それ|それ}しか{好|す}きです。

{それ|それ}しか{好|す}きではありません。

Adjectives need negative copula.

{彼|かれ}しか{知|し}る。

{彼|かれ}しか{知|し}りません。

Must use polite/dictionary negative.

{全部|ぜんぶ}しかありません。

{全部|ぜんぶ}ではありません。

Shika implies limitation, not total.

{彼|かれ}しか{会|あ}うつもりです。

{彼|かれ}しか{会|あ}うつもりはありません。

Negative must be at the end.

{時間|じかん}しかありませんでした。

{時間|じかん}しかありません。

Tense consistency.

{彼|かれ}しか{来|き}るはずです。

{彼|かれ}しか{来|き}ないはずです。

Negative must be inside the clause.

{それ|それ}しか{言|い}うことができません。

{それ|それ}しか{言|い}えません。

Avoid redundancy.

{何|なに}しか{食|た}べません。

{何|なに}も{食|た}べません。

Shika requires a specific noun.

الگوهای جمله‌سازی

___しか___ません。

___しか___ませんでした。

___しか___ないです。

___しか___はずがありません。

Real World Usage

Texting very common

{明日|あした}しか無理!

Job Interview common

{経験|けいけん}はこれしかありません。

Ordering Food common

{水|みず}しかいりません。

Social Media common

{推|お}ししか勝たん!

Travel occasional

{現金|げんきん}しか使えません。

Work Email common

{来週|らいしゅう}しか対応できません。

⚠️

تله فعل منفی

هیچ‌وقت しか رو با فعل مثبت نیار. حتی اگه می‌خوای بگی «فقط همین رو دارم»، ذهن ژاپنی می‌گه «بجز این هیچی ندارم». پس همیشه از فرم منفی استفاده کن: «これしか持っていません。»
🎯

قلدرِ ذرات

اگه شک داری حرف اضافه رو نگه داری یا نه، یادت باشه: اگه wa، ga یا o بود، حذفشون کن. بقیه رو مثل ni یا de نگه دار و しか رو بعدشون بذار: «日本にしかありません。»
💬

شکسته‌نفسی ژاپنی

ژاپنی‌ها برای اینکه متواضع به نظر بیان زیاد از しک استفاده می‌کنن. مثلاً «少ししか話せません» خیلی طبیعی‌تر و مودبانه‌تر از اینه که با اعتماد به نفس زیاد حرف بزنی.

Smart Tips

Ask yourself: Is it a positive or negative sentence?

{水|みず}しかあります。 {水|みず}しかありません。

Remember to delete 'ga' or 'wo' before 'shika'.

{本|ほん}をしか読みません。 {本|ほん}しか読みません。

Use 'no' to turn the verb into a noun.

{行|い}くしかありません。 {行|い}くしかないです。

Use 'gozaimasen' instead of 'arimasen'.

{時間|じかん}しかありません。 {時間|じかん}しかございません。

تلفظ

SHI-ka

Emphasis

Place stress on the noun before 'shika' to emphasize the limitation.

Falling

N-shika-nai ↓

Finality and resignation.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Shika' as 'She-can't'—she can't do anything else but this one thing.

تداعی تصویری

Imagine a lonely island with only one palm tree. You point at it and say, 'Palm tree shika arimasen!' (Nothing but a palm tree).

Rhyme

Shika is the limit, the end of the line, use a negative verb to make it align.

Story

Ken went to a party. He looked at the buffet. There was only one piece of sushi left. He sighed and said, 'Sushi shika arimasen.' He ate it and went home.

شبکه واژگان

{だけ|だけ}{のみ|のみ}{限定|げんてい}{不足|ふそく}{否定|ひてい}{制限|せいげん}

چالش

For the next 5 minutes, describe everything you have in your room using 'X shika arimasen'.

نکات فرهنگی

Used frequently in business to apologize for limited availability.

Often replaced with 'dake' or 'shika' with different verb endings.

Used to emphasize obsession, e.g., 'X shika katan' (X is the only one that wins).

Derived from the particle 'shi' (emphatic) and 'ka' (interrogative/uncertainty).

شروع‌کننده‌های مکالمه

{今日|きょう}は{何|なに}を{食|た}べましたか?

{趣味|しゅみ}は{何|なに}ですか?

{日本|にほん}で{行|い}きたい{場所|ばしょ}は?

{人生|じんせい}で{大切|たいせつ}なものは?

موضوعات نگارش

Describe your fridge contents using shika.
Write about a time you had limited options.
Discuss your professional goals.
Reflect on a life philosophy.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
یادت باشه که shika همیشه باید با فعل منفی بیاد و جایگزین ذراتی مثل ga یا o می‌شه.
اشتباه رو پیدا و اصلاح کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
باید حرف اضافه o رو حذف کنی و فعل رو به صورت منفی hanasemasen بنویسی.
هر عبارت ژاپنی رو به معنی فارسی درستش وصل کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
shika روی کمبود و انحصار تمرکز داره، در حالی که dake خنثی است.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

{私|わたし}は{水|みず}しか___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Shika requires a negative verb.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

{本|ほん}をしか{読|よ}みません。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Remove 'wo'.
Choose the correct particle. چند گزینه‌ای

{彼|かれ}は{一人|ひとり}___{来|き}ませんでした。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Shika matches negative verb.
Reorder the words. Sentence Reorder

{ありません|しか|水|みず}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct order.
Translate to Japanese. ترجمه

I only have 5 minutes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct usage.
Which is more restrictive? چند گزینه‌ای

Choose the restrictive form.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Shika is restrictive.
Fill in the blank.

{明日|あした}しか{時間|じかん}が___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Negative verb required.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

{全部|ぜんぶ}しか{食|た}べません。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Shika doesn't work with 'all'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جای خالی رو با ترکیب درست حرف اضافه و فعل پر کن. پر کردن جای خالی

{冷蔵庫|れいぞうこ}に{卵|たまご}が一つ______。 (فقط یه تخم‌مرغ مونده)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمات رو مرتب کن تا جمله «فقط با اون حرف می‌زنم» ساخته بشه. پر کردن جای خالی

[{話|اوهاناسانای}] [{彼|کاره}] [{としか|توشیکا}]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
جمله «فقط ۵ دقیقه وقت دارم» رو با استفاده از しか به ژاپنی ترجمه کن. پر کردن جای خالی

Translate to Japanese using しか:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کدوم جمله لحن شاکی یا ناراضی داره؟ پر کردن جای خالی

Choose the one that sounds disappointed:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
رفتار حروف اضافه رو موقع استفاده از shika مشخص کن. پر کردن جای خالی

Match the particles with their behavior when using 'shika'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
جمله «من فقط سبزیجات می‌خورم» رو اصلاح کن. پر کردن جای خالی

{野菜|やさい}をしか{食|た}べません。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
عبارت «چاره‌ای جز انجامش نیست» رو کامل کن. پر کردن جای خالی

{やる|やる}______ない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمات رو مرتب کن: «این رو فقط تو توکیو می‌شه خرید». پر کردن جای خالی

[{買|か}えない] [これは] [{東京|とうきょう}でしか]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
فرم مودبانه و منفی درست رو برای «فقط دو نفر اومدن» انتخاب کن. پر کردن جای خالی

'Only two people came.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ترجمه کن: «هیچی بجز آب نیست». پر کردن جای خالی

Translate to Japanese:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, it is grammatically incorrect. Always use a negative verb.

It can be used in both formal and informal settings depending on the verb ending.

Dake is neutral/affirmative; shika is restrictive/negative.

No, 'shika' replaces 'ga' and 'wo'.

Use the dictionary form + 'no' + 'shika' + 'nai'.

Yes, it is very common for expressing limitations.

Yes, e.g., 'Hitori shika inai' (Only one person is here).

Yes, it implies that the mentioned item is the only thing available.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

no... más que

Spanish requires the verb to be conjugated for person.

French moderate

ne... que

French uses 'que' instead of a negative verb.

German partial

nichts als

German does not require a negative verb.

Arabic high

la... illa

The word order is different.

Chinese low

zhi you

Chinese does not use negative verbs for this.

Japanese high

dake

Dake is neutral, shika is restrictive.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!