만 / 밖에 (shika~nai)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {しか|しか} + negative verb to express that something is the only option or amount available.
- Attach {しか|しか} directly to the noun or particle (e.g., {水|みず}しか).
- The verb following {しか|しか} must always be in the negative form.
- It emphasizes limitation, often implying 'only' or 'nothing but'.
Overview
だけ(dake)를 가장 먼저 배우게 됩니다. 하지만 중급 단계로 넘어가면 '단지 ~뿐이다'라는 의미를 넘어, '그것밖에 없다'는 부정적인 뉘앙스나 아쉬움, 혹은 한정된 상황을 강조해야 할 때가 많습니다. 이때 사용하는 핵심 문법이 바로 しか~ない(shika~nai)입니다.1000円だけある(1000엔이 있다/단지 1000엔이다)는 단순히 사실을 전달하지만, 1000円しかない(1000엔밖에 없다)라고 하면 '겨우 1000엔밖에 없어서 부족하다'는 화자의 주관적인 감정이 강하게 실립니다. 이 문법은 단순한 수량 표현을 넘어, 상황에 대한 태도나 감정을 전달하는 데 필수적인 도구입니다.しか는 둘 다 뒤에 반드시 부정어(없다, ~ない)를 동반한다는 점에서 문법적 성격이 매우 유사합니다. 이 글에서는 しか~ない의 정확한 활용법과 한국인 학습자가 자주 범하는 오류를 상세히 분석하겠습니다.しか~ない는 언어학적으로 '부정 극성 항목(Negative Polarity Item, NPI)'으로 분류됩니다. 즉, しか는 그 자체로 문장을 종결할 수 없으며, 반드시 뒤에 부정적인 서술어(~ない, ~ません, ~ないだろう 등)가 따라와야 합니다. 한국어의 '~밖에'와 비교해 볼까요?しか도 이와 똑같은 논리 구조를 가집니다. しか는 앞에 오는 명사나 수량을 '포커스(Focus)'로 설정하고, 뒤에 오는 부정 서술어를 통해 '그 외의 것은 존재하지 않음'을 강하게 배제합니다.この本しか読まない(이 책밖에 읽지 않는다)라는 문장은 단순히 '이 책만 읽는다'는 사실 전달을 넘어, '다른 책은 읽지 않는다'는 배타적인 의지를 보여줍니다. 여기서 しか는 '오직 이것만이 유일하다'는 범위를 획기적으로 좁히는 역할을 하며, 뒤의 ない가 그 범위를 벗어나는 모든 가능성을 차단합니다. 한국어의 '~밖에 없다'가 '그것을 제외한 나머지는 없다'는 의미를 내포하듯, 일본어의 しか~ない 역시 화자가 느끼는 한계점이나 부족함을 표현하는 데 최적화된 구조입니다.しか~ない의 결합 규칙은 매우 명확하지만, 조사와의 결합 방식에서 주의가 필요합니다. しか는 が, を를 대신하여 들어가지만, 장소나 도구 등을 나타내는 다른 조사는 그대로 둡니다.お金しかない (돈밖에 없다) |バスでしか行けない (버스로밖에 못 간다) |今日しか時間がない (오늘밖에 시간이 없다) |[명사/구] + しか + [부정 서술어]- 동사:
読まない,食べない,行けない - 형용사:
高くない,大きくない - 명사/나형용사:
学生じゃない,静かじゃない - 존재:
ない,いない,ありません,いません
この方法しかない가 되며, 정중체로 바꾸면 この方法しかありません이 됩니다. 한국어의 '밖에'가 체언 뒤에 바로 붙는 것과 달리, 일본어는 때에 따라 조사 뒤에 붙기도 하므로 이 차이를 인지하는 것이 중요합니다.~するしかない라는 관용구를 자주 씁니다.しか~ない는 단순히 수량만 말하는 것이 아니라, 그 상황에 담긴 화자의 심리적 태도(아쉬움, 체념, 강조)를 드러내는 용도로 사용하세요.- 1긍정 서술어와 함께 사용하는 오류: 한국어의 '오직'과 혼동하여
*日本語しか話します라고 하는 경우가 많습니다.しか는 반드시話しません처럼 부정형과 짝을 이뤄야 합니다. 이는 한국어의 '밖에 없다'가 항상 부정어와 결합하는 것과 같은 원리입니다. - 2조사 생략 실수:
*パンをしか食べない처럼を를 남겨두는 실수입니다.しか는を나が를 대체하므로 바로 붙여야 합니다. «빵을밖에»라고 말하지 않는 것과 같습니다. - 3중립적인 상황에서 사용: 친구에게 «자녀가 몇 명인가요?»라는 질문에
{一人しかいません}이라고 답하면, «겨우 한 명밖에 없어요(더 있었으면 좋았을 텐데)»라는 아쉬움이나 불만족의 뉘앙스가 전달됩니다. 단순히 사실을 말할 때는一人だけです를 써야 합니다. 한국어의 '밖에'도 마찬가지로 부정적인 맥락에서 주로 쓰인다는 점을 기억하세요.
だけ와 しか~ない의 차이를 비교해 보겠습니다.だけ (dake) | しか~ない (shika~nai) |だけ는 단순히 '범위'를 지정하는 반면, しか~ない는 그 범위를 넘어서는 것을 '부정'함으로써 화자의 감정을 개입시킵니다. 긍정적인 상황(예: 세상에 하나뿐인 보물)에서는 世界に一つだけ라고 해야지 世界に一つしかない라고 하면 '세상에 하나밖에 없어서(부족해서) 문제다'라는 어색한 의미가 될 수 있습니다.しか 뒤에 ない 말고 ないだろう나 なかった가 와도 되나요?~しかなかった(밖에 없었다), ~しかないだろう(밖에 없을 것이다) 등 다양하게 활용해 보세요.のみ(nomi)와는 어떻게 다른가요?のみ는 だけ의 문어체(격식체)입니다. 안내문이나 격식 있는 자리에서 사용하며, しか~ない처럼 부정적인 뉘앙스를 꼭 포함하지는 않습니다.Formation Table
| Noun/Particle | Particle | Verb Form | Example |
|---|---|---|---|
|
Noun
|
しか
|
Negative
|
{水|みず}しか{飲|の}みません
|
|
Time
|
しか
|
Negative
|
{明日|あした}しか{行|い}けません
|
|
Quantity
|
しか
|
Negative
|
{一人|ひとり}しか{来|き}ません
|
|
Place
|
しか
|
Negative
|
{ここ|ここ}しか{知|し}りません
|
|
Action
|
しか
|
Negative
|
{寝|ね}るしかありません
|
|
Object
|
しか
|
Negative
|
{本|ほん}しか{読|よ}みません
|
Meanings
This construction indicates that the preceding noun is the sole entity, amount, or action available, necessitating a negative verb to complete the thought.
Exclusive Limitation
Restricting the scope to a single item or amount.
“{今日|きょう}は{一時間|いちじかん}しか{寝|ね}ていません。”
“{彼|かれ}しか{来|こ}なかった。”
Reference Table
| 대상 | 패턴 | 뉘앙스 | 예시 |
|---|---|---|---|
|
명사
|
명사 + しか + 부정형
|
한정 / 부족함
|
{水|みず}しかない
|
|
수량
|
숫자 + しか + 부정형
|
불충분한 양
|
{一つ|ひとつ}しかない
|
|
시간
|
시간 + しか + 부정형
|
시간이 모자람
|
{五分|ごふん}しかない
|
|
장소
|
장소 + にしか + 부정형
|
특정 장소 한정
|
{日本| nihon}에しか{ない| nai}
|
|
사람
|
사람 + としか + 부정형
|
특정 인물 한정
|
{彼|かれ}와しか{話|はな}さない
|
|
행동
|
동사(기본형) + しか + ない
|
~할 수밖에 없다
|
{買|か}うしかない
|
격식 수준 스펙트럼
{千円|せんえん}しかございません。 (Money)
{千円|せんえん}しかありません。 (Money)
{千円|せんえん}しかないよ。 (Money)
{千円|せんえん}しかねえ。 (Money)
'밖에'의 세계
느낌
- 실망감 충분하지 않음
- 비관적 부족함 강조
문법 규칙
- 부정형 동사 nai/masen 필수
- 조사 킬러 wa/ga/o를 대체
Dake vs. Shika
알맞은 '오직' 고르기
양이 충분한가요?
부정형 동사를 쓸 건가요?
'밖에'와 자주 쓰이는 단어들
돈
- • 100엔
- • 조금
- • 이것
시간
- • 5분
- • 1시간
- • 오늘
사람
- • 한 명
- • 그
- • 나
수준별 예문
{水|みず}しかありません。
There is nothing but water.
{一人|ひとり}しかいません。
There is only one person.
{これ|これ}しかありません。
I only have this.
{今日|きょう}しかありません。
There is only today.
{日本語|にほんご}しか{話|はな}せません。
I can only speak Japanese.
{五分|ごふん}しかありません。
I only have five minutes.
{彼|かれ}しか{知|し}りません。
Only he knows.
{電車|でんしゃ}しかありません。
There is only the train.
{宿題|しゅくだい}しか{終|お}わっていません。
I have only finished the homework.
{彼|かれ}は{嘘|うそ}しか{言|い}いません。
He says nothing but lies.
{週末|しゅうまつ}しか{休|やす}めません。
I can only rest on weekends.
{店|みせ}には{パン|ぱん}しかありません。
The shop has nothing but bread.
{選択肢|せんたくし}は{二|に}つしかありません。
There are only two options.
{彼|かれ}の{努力|どりょく}しか{信|しん}じられません。
I can only believe in his efforts.
{成功|せいこう}しか{考|かんが}えていません。
I am thinking of nothing but success.
{事実|じじつ}しか{伝|つた}えていません。
I am conveying nothing but the facts.
{彼|かれ}しかこの{仕事|しごと}はできません。
Only he can do this job.
{絶望|ぜつぼう}しか{感|かん}じられません。
I can feel nothing but despair.
{歴史|れきし}しか{学|まな}んでいません。
I have studied nothing but history.
{道|みち}は{前|まえ}しかありません。
There is only the path forward.
{沈黙|ちんもく}しか{答|こた}えはありませんでした。
There was no answer but silence.
{愛|あい}しか{求|もと}めていません。
I seek nothing but love.
{彼|かれ}の{言葉|ことば}しか{耳|みみ}に{入|はい}りません。
Nothing but his words reach my ears.
{運命|うんめい}しか{変|か}えられません。
Only fate can be changed.
혼동하기 쉬운
Both mean 'only'.
Using verbs with shika.
Keeping 'ga' or 'wo'.
자주 하는 실수
{水|みず}しかあります。
{水|みず}しかありません。
{水|みず}がしかありません。
{水|みず}しかありません。
{本|ほん}をしか{読|よ}みます。
{本|ほん}しか{読|よ}みません。
{一人|ひとり}しか{来|き}ました。
{一人|ひとり}しか{来|き}ませんでした。
{明日|あした}しか{行|い}きます。
{明日|あした}しか{行|い}けません。
{それ|それ}しか{好|す}きです。
{それ|それ}しか{好|す}きではありません。
{彼|かれ}しか{知|し}る。
{彼|かれ}しか{知|し}りません。
{全部|ぜんぶ}しかありません。
{全部|ぜんぶ}ではありません。
{彼|かれ}しか{会|あ}うつもりです。
{彼|かれ}しか{会|あ}うつもりはありません。
{時間|じかん}しかありませんでした。
{時間|じかん}しかありません。
{彼|かれ}しか{来|き}るはずです。
{彼|かれ}しか{来|き}ないはずです。
{それ|それ}しか{言|い}うことができません。
{それ|それ}しか{言|い}えません。
{何|なに}しか{食|た}べません。
{何|なに}も{食|た}べません。
문장 패턴
___しか___ません。
___しか___ませんでした。
___しか___ないです。
___しか___はずがありません。
Real World Usage
{明日|あした}しか無理!
{経験|けいけん}はこれしかありません。
{水|みず}しかいりません。
{推|お}ししか勝たん!
{現金|げんきん}しか使えません。
{来週|らいしゅう}しか対応できません。
부정문의 함정
조사 킬러 'しか'
겸손의 미학
Smart Tips
Ask yourself: Is it a positive or negative sentence?
Remember to delete 'ga' or 'wo' before 'shika'.
Use 'no' to turn the verb into a noun.
Use 'gozaimasen' instead of 'arimasen'.
발음
Emphasis
Place stress on the noun before 'shika' to emphasize the limitation.
Falling
N-shika-nai ↓
Finality and resignation.
암기하기
기억법
Think of 'Shika' as 'She-can't'—she can't do anything else but this one thing.
시각적 연상
Imagine a lonely island with only one palm tree. You point at it and say, 'Palm tree shika arimasen!' (Nothing but a palm tree).
Rhyme
Shika is the limit, the end of the line, use a negative verb to make it align.
Story
Ken went to a party. He looked at the buffet. There was only one piece of sushi left. He sighed and said, 'Sushi shika arimasen.' He ate it and went home.
Word Web
챌린지
For the next 5 minutes, describe everything you have in your room using 'X shika arimasen'.
문화 노트
Used frequently in business to apologize for limited availability.
Often replaced with 'dake' or 'shika' with different verb endings.
Used to emphasize obsession, e.g., 'X shika katan' (X is the only one that wins).
Derived from the particle 'shi' (emphatic) and 'ka' (interrogative/uncertainty).
대화 시작하기
{今日|きょう}は{何|なに}を{食|た}べましたか?
{趣味|しゅみ}は{何|なに}ですか?
{日本|にほん}で{行|い}きたい{場所|ばしょ}は?
{人生|じんせい}で{大切|たいせつ}なものは?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
arimasen과 짝꿍이며, '이/가(が)' 같은 조사를 대신해서 쓰여요.hanasemasen으로 바꿔야 완벽한 문장이 돼요.Score: /3
연습 문제
8 exercises{私|わたし}は{水|みず}しか___。
Find and fix the mistake:
{本|ほん}をしか{読|よ}みません。
{彼|かれ}は{一人|ひとり}___{来|き}ませんでした。
{ありません|しか|水|みず}
I only have 5 minutes.
Choose the restrictive form.
{明日|あした}しか{時間|じかん}が___。
Find and fix the mistake:
{全部|ぜんぶ}しか{食|た}べません。
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{冷蔵庫|냉장고}에 {卵|달걀}이 하나 ______ . (하나밖에 없어요)
[{話|이야기}하지 않아] [{彼|かれ}] [{와밖에}]
しか를 사용해 번역하세요:
실망한 목소리로 말하는 문장을 고르세요:
{野菜|야채}를밖에 {食|먹}지 않습니다.
{やる|할} ______ {ない|수밖에 없다}.
[{買|살} 수 없어] [이것은] [{東京|도쿄}에서밖에]
'두 명밖에 안 왔어요' (과거형)
일본어로 번역하세요:
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
No, it is grammatically incorrect. Always use a negative verb.
It can be used in both formal and informal settings depending on the verb ending.
Dake is neutral/affirmative; shika is restrictive/negative.
No, 'shika' replaces 'ga' and 'wo'.
Use the dictionary form + 'no' + 'shika' + 'nai'.
Yes, it is very common for expressing limitations.
Yes, e.g., 'Hitori shika inai' (Only one person is here).
Yes, it implies that the mentioned item is the only thing available.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
no... más que
Spanish requires the verb to be conjugated for person.
ne... que
French uses 'que' instead of a negative verb.
nichts als
German does not require a negative verb.
la... illa
The word order is different.
zhi you
Chinese does not use negative verbs for this.
dake
Dake is neutral, shika is restrictive.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
관련 동영상
Related Grammar Rules
일본어 조사 さ (sa): 단정적인 강조와 추임새
Overview 일본어 원어민들이 대화 중에 리듬감 있게 `さ`를 붙여서 말하는 것을 들어본 적이 있나요? 이건 단순한 습관이 아니라...
The Object Marker: を (wo/o) Particle
The particle を (pronounced "o" in modern Japanese, though romanized as "wo") is one of the most fundamental particles i...
일본어 조사 'Bakari': '~뿐', '막 ~했다', '~만 하고 있다' (ばかり)
### Overview 일본어 학습을 하다 보면 '오직', '그저'라는 의미를 가진 단어들을 자주 접하게 됩니다. 한국어로는 '만'이나 '...
The Action Particle: で (de) — Means & Location of Action
The particle で (de) answers two fundamental questions: "Where do you do it?" and "How/by what means do you do it?" It m...
The Direction Particle: へ (e) — Toward a Destination
The particle へ (pronounced "e" when used as a particle, not "he") marks direction — the way you are heading. While に a...