상이하다
상이하다 در ۳۰ ثانیه
- A formal word for 'different' used in professional and academic settings.
- Commonly used to describe discrepancies in data, reports, or opinions.
- Requires the particle '~와/과' when comparing one thing to another.
- Derived from Hanja 相 (mutual) and 異 (different).
The Korean word 상이하다 (相異하다) is a sophisticated adjective that translates primarily to 'to be different' or 'to be distinct.' While the common word 다르다 is used in everyday conversation to describe any kind of difference, 상이하다 is a formal, Sino-Korean term (Hanja-based) used when comparing data, opinions, facts, or systems. It originates from the characters 相 (상), meaning 'each other' or 'mutual,' and 異 (이), meaning 'different' or 'strange.' Therefore, the literal sense is 'mutually different' or 'differing from one another.'
- Register and Tone
- This word is predominantly found in written documents, news reports, academic papers, and professional presentations. If you use it while grabbing coffee with a friend, it might sound overly stiff or even humorous, similar to saying 'The flavor profiles of these lattes are markedly disparate' instead of 'These taste different.'
In professional contexts, 상이하다 is indispensable. It suggests a level of objective analysis. For instance, in a legal setting, if two witnesses provide accounts that don't match, a lawyer would say their testimonies are '상이하다.' In business, if the projected revenue and the actual revenue don't align, the figures are described as '상이하다.' It implies that a comparison has been made and a distinct gap or contradiction has been identified.
두 보고서의 수치가 서로 상이하여 재검토가 필요합니다. (The figures in the two reports are different, so a re-examination is necessary.)
- Semantic Nuance
- Unlike '다르다', which can simply mean 'not the same', '상이하다' often carries a nuance of 'discrepancy.' It is frequently used when things that *should* be the same or similar turn out to be different upon investigation.
Furthermore, the word is often paired with the particle ~와/과 (with/and) to specify what something is different from. For example, 'A는 B와 상이하다' (A is different from B). This structure reinforces the comparative nature of the word. It is also common to see it modified by adverbs like '현저히' (significantly) or '약간' (slightly) to indicate the degree of difference.
실제 결과는 예상과 상이할 수 있습니다. (Actual results may differ from expectations.)
- Common Collocations
- Commonly paired with nouns like '의견' (opinion), '결과' (result), '조건' (condition), and '내용' (content). These pairings highlight its use in logical and descriptive contexts rather than emotional ones.
In summary, 상이하다 is a pillar of formal Korean vocabulary. It allows the speaker or writer to move beyond simple descriptions and into the realm of precise, analytical comparison. Mastering this word is a key step for any learner moving from intermediate to advanced Korean proficiency, as it signals a command over the formal register of the language.
Using 상이하다 correctly requires understanding its grammatical behavior and its formal constraints. As an adjective (descriptive verb), it functions much like 다르다 but follows stricter formal rules. The most common sentence pattern involves comparing two subjects or comparing a subject to a standard using particles.
- Pattern 1: A와/과 B는 상이하다
- This is the standard way to say 'A and B are different.' Example: '한국의 교육 시스템과 미국의 교육 시스템은 상이하다' (The educational systems of Korea and the US are different.)
Because it is an adjective, it cannot take a direct object (marked by 을/를). Instead, it describes the state of the subject. When you want to say something is different *from* something else, you use the particle ~와/과 or ~하고 (though '하고' is less formal and thus less common with this word).
이 제품의 규격은 표준과 상이합니다. (The specifications of this product are different from the standard.)
- Pattern 2: Noun-modifying Form (~한)
- To describe a noun as being 'different,' use the form 상이한. Example: '상이한 의견을 가진 사람들' (People with differing opinions).
In academic writing, you will often see it used in the conjunctive form ~함에 따라 or ~하여. For instance, '조건이 상이함에 따라 결과도 달라졌다' (As the conditions were different, the results also changed). Note how 상이하다 establishes the condition, while 달라지다 (to become different) describes the resulting change.
Another important aspect is the degree of difference. Adverbs like 현저히 (significantly), 다소 (somewhat), and 근본적으로 (fundamentally) are frequently used with 상이하다 to provide precision in formal reports. This allows the writer to specify exactly how distinct the two compared items are.
두 나라의 문화적 배경은 근본적으로 상이하다. (The cultural backgrounds of the two countries are fundamentally different.)
- Negative Usage
- While possible, it is rare to see '상이하지 않다'. Instead, formal Korean prefers words like '일치하다' (to coincide) or '동일하다' (to be identical) to express that things are the same.
When practicing, try to construct sentences that involve data or formal concepts. Instead of saying 'My apple is different from yours,' try 'The statistical data from the first quarter is different from the second quarter.' This will help you internalize the register appropriate for this word.
You are unlikely to hear 상이하다 in a bustling marketplace or during a casual dinner with friends. Instead, your primary encounters with this word will be through formal media and professional environments. It is a staple of the 'Standard Korean' used in broadcasting and official documentation.
- The Evening News
- News anchors use this word daily. Whether they are discussing the differing exit polls during an election or the disparate weather patterns in the north and south, '상이하다' provides the necessary professional distance and objectivity.
In the corporate world, 상이하다 is the language of the boardroom. During a performance review or a project update, if a manager notices that the budget and the actual spending don't match, they might say, '지출 내역이 계획과 상이합니다' (The expenditure details are different from the plan). This sounds much more professional and less accusatory than using simpler terms.
방송 안내: "지역에 따라 강수량이 상이하오니 시설물 관리에 유의하시기 바랍니다." (Announcement: "Precipitation varies by region, so please be careful with facility management.")
Academic lectures and research presentations are another common venue. Professors use this word to contrast theories or experimental results. In a psychology lecture, one might hear about how '인식의 과정은 개인마다 상이할 수 있다' (The process of perception can differ for each individual). Here, it elevates the discussion from a simple observation to a scientific statement.
Legal and governmental documents are perhaps the most frequent 'home' for this word. Contracts often include clauses like '본 계약서의 내용이 구두 약속과 상이할 경우...' (In case the contents of this contract are different from verbal promises...). In this context, the word carries legal weight, defining discrepancies that could lead to disputes.
공문서: "제출된 서류의 정보가 사실과 상이할 경우 불이익을 받을 수 있습니다." (Official Document: "If the information in the submitted documents differs from the facts, you may be penalized.")
Lastly, in high-level listening tests like the TOPIK II, '상이하다' is a favorite for distractors or key information in the listening passages. Being able to recognize it instantly amidst a fast-paced formal dialogue is a hallmark of an advanced learner. It signals that you are tuned into the 'official' frequency of the Korean language.
The most frequent mistake learners make with 상이하다 is using it in the wrong 'register' or social context. Because it is a high-level formal word, using it in casual conversation can make you sound like a textbook or a robot. For example, telling a friend '우리의 입맛이 상이하네' (Our tastes are disparate) instead of '우리 입맛이 다르네' (Our tastes are different) creates an awkward social distance.
- Register Mismatch
- Mistake: Using '상이하다' in daily texts or casual speech. Correction: Stick to '다르다' for everyday life and save '상이하다' for reports, essays, and presentations.
Another common error is confusing 상이하다 with 다르다 in the sense of 'other.' In English, 'different' can mean both 'not the same' and 'another.' In Korean, '다르다' can also span these meanings (e.g., '다른 곳' - another place/different place). However, 상이하다 only means 'not the same.' You cannot say '상이한 곳' to mean 'another place.'
❌ 상이한 사람에게 물어보세요. (Ask a different/another person.)
✅ 다른 사람에게 물어보세요.
Grammatically, learners sometimes forget the necessary particles. Since 상이하다 implies a comparison, it almost always requires a reference point. If you say '이것은 상이하다' (This is different), the listener will immediately ask 'Different from what?'. Always ensure the context or the sentence itself provides the point of comparison, usually using ~와/과.
There is also a risk of confusing 상이하다 with similar-sounding words like 상당하다 (to be considerable) or 상세하다 (to be detailed). While they all start with '상' (a common Hanja prefix), their meanings are entirely unrelated. '상이' specifically refers to 'difference' (異).
❌ 가격이 상이하게 비싸요. (The price is 'differently' expensive - incorrect usage of the adverbial form).
✅ 가격이 상당히 비싸요. (The price is considerably expensive.)
Finally, avoid overusing it. Even in formal writing, if you use 상이하다 in every sentence, your prose will become dense and difficult to read. Balance it with other expressions like '차이가 있다' (there is a difference) or '별개이다' (to be separate) to keep your writing fluid and engaging.
To truly master 상이하다, you must understand where it sits in the spectrum of Korean words meaning 'different.' Korean has several ways to express this concept, each with a specific nuance and register.
- 다르다 vs. 상이하다
- 다르다: The general, all-purpose word. Used for everything from colors to personalities.
상이하다: Formal and objective. Used for data, facts, and formal comparisons.
Another powerful alternative is 판이하다 (判異하다). This word is used when the difference is not just there, but is 'stark' or 'completely different.' If '상이하다' is a 5 on the difference scale, '판이하다' is a 10. It implies a total lack of similarity.
두 사람의 성격은 판이하게 다르다. (The personalities of the two people are starkly different.)
- 이질적이다 (異質的이다)
- This word means 'heterogeneous' or 'alien.' It is used when things are different in *nature* or *quality*, often suggesting they don't mix well together. For example, '이질적인 문화' (a foreign/alien culture).
For a more descriptive approach, you can use the phrase 차이가 나다 (to have a difference). This is very common in both neutral and formal speech. It focuses on the 'gap' (차이) between two things. '두 제품은 성능에서 큰 차이가 난다' (There is a big difference in performance between the two products).
In some contexts, 어긋나다 (to be out of alignment/disagree) might be a better fit, especially if the 'difference' is a mistake or a failure to meet a standard. For instance, '계획이 실제와 어긋났다' (The plan was out of alignment with reality).
- 별개이다 (別個이다)
- This means 'to be a separate matter.' Use this when you want to say that two things are not just different, but entirely unrelated. '그것은 이것과는 별개의 문제다' (That is a separate issue from this one.)
Understanding these synonyms allows you to choose the exact 'flavor' of difference you want to convey. As you progress, try replacing the basic '다르다' with these more specific terms to add precision and sophistication to your Korean.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character 異 (이) is also found in the word '이상하다' (isang-hada), which means 'to be strange.' So, '상이하다' literally implies a state where things are mutually strange or non-matching to each other.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing '상' as 'sang' (like the past tense of sing). It should be 'sahng'.
- Dropping the 'h' in 'hada', making it sound like 'sang-i-ada'.
- Pronouncing 'i' as a short 'ih' sound instead of a long 'ee'.
- Running the syllables together too quickly, losing the formal clarity.
- Misplacing the stress on 'da' at the end.
سطح دشواری
Common in news and books, but requires Hanja knowledge for deep understanding.
Difficult to use naturally without sounding overly stiff.
Rarely used in speech, making it hard to find the right time to say it.
Must be recognized in formal contexts like news or lectures.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
~와/과 (Comparison particle)
이것은 저것과 상이하다.
~ㄴ/은 (Adjective modifying form)
상이한 의견이 존재한다.
~게 (Adverbial form)
결과가 상이하게 나타났다.
~음 (Nominalization)
내용이 상이함에도 불구하고...
~어서/아서 (Reasoning)
조건이 상이해서 결과가 달라졌다.
مثالها بر اساس سطح
이것과 저것은 상이해요.
This and that are different.
Simple polite ending -아/어/여요.
그의 생각은 저와 상이합니다.
His thoughts are different from mine.
Formal polite ending -습니다.
두 그림은 상이해요.
The two pictures are different.
Subject '두 그림' (two pictures).
색깔이 상이합니다.
The colors are different.
Subject '색깔' (color).
모양이 상이해요.
The shapes are different.
Subject '모양' (shape).
이름이 상이합니다.
The names are different.
Subject '이름' (name).
가격이 상이해요.
The prices are different.
Subject '가격' (price).
맛이 상이합니다.
The tastes are different.
Subject '맛' (taste).
두 보고서의 내용은 상이합니다.
The contents of the two reports are different.
Noun modification with '의'.
실제와 상이한 정보입니다.
This is information different from reality.
Noun-modifying form '상이한'.
결과가 처음과 상이해요.
The result is different from the beginning.
Particle '~와/과' for comparison.
방법이 서로 상이합니다.
The methods are mutually different.
Adverb '서로' (each other).
조건이 상이한 경우입니다.
This is a case where the conditions are different.
Noun-modifying form '상이한'.
계획과 상이하게 진행되었습니다.
It proceeded differently from the plan.
Adverbial form '상이하게'.
두 나라는 문화가 상이합니다.
The two countries have different cultures.
Topic marker '는' and subject '문화'.
의견이 상이해서 결정하지 못했어요.
Because the opinions were different, we couldn't decide.
Reasoning connector '-어서/아서'.
조사 결과가 예상과 상이하게 나타났습니다.
The survey results appeared different from expectations.
Adverbial '상이하게' with '나타나다'.
개인마다 상이한 기준을 가지고 있습니다.
Each individual has different standards.
Noun-modifying '상이한' before '기준'.
이 두 제품은 성능 면에서 상이합니다.
These two products are different in terms of performance.
Expression '면에서' (in terms of).
지역별로 상이한 기후를 보입니다.
It shows different climates by region.
Suffix '-별' (by/per).
제출한 서류와 사실이 상이할 경우 취소됩니다.
If the submitted documents and facts are different, it will be canceled.
Conditional ending '-을 경우'.
두 학설은 근본적으로 상이합니다.
The two theories are fundamentally different.
Adverb '근본적으로' (fundamentally).
연령대에 따라 상이한 반응을 보였습니다.
They showed different reactions according to age group.
Expression '~에 따라' (according to).
서로 상이한 입장을 확인했습니다.
We confirmed the mutually different positions.
Direct object '입장을'.
양측의 주장이 현저히 상이하여 합의가 어렵습니다.
The claims of both sides are significantly different, so agreement is difficult.
Adverb '현저히' (significantly).
통계 자료가 실제 상황과 상이하다는 지적이 있습니다.
There is a point that the statistical data is different from the actual situation.
Quoted clause '~다는 지적'.
동일한 사건에 대해 상이한 해석이 존재합니다.
Different interpretations exist for the same incident.
Expression '~에 대해' (about/regarding).
법률의 적용 범위가 국가마다 상이합니다.
The scope of application of the law differs by country.
Noun '적용 범위' (scope of application).
제품의 사양이 웹사이트의 설명과 상이합니다.
The product specifications are different from the description on the website.
Noun '사양' (specifications).
상이한 배경을 가진 인재들을 채용하고 있습니다.
We are hiring talented people with different backgrounds.
Noun '배경' (background).
이전 모델과는 상이한 디자인을 채택했습니다.
It adopted a design different from the previous model.
Verb '채택하다' (to adopt).
각자의 가치관이 상이함을 인정해야 합니다.
We must acknowledge that each person's values are different.
Nominalized form '상이함'.
본 논문은 기존의 연구와 상이한 접근 방식을 취한다.
This thesis takes an approach different from existing research.
Academic 'plain' style ending '-ㄴ다'.
수요와 공급의 논리는 시장 상황에 따라 상이하게 작용한다.
The logic of supply and demand acts differently depending on market conditions.
Verb '작용하다' (to act/function).
언어의 구조는 문화적 특성과 밀접하게 연관되어 상이하게 발전해 왔다.
The structure of language has developed differently in close connection with cultural characteristics.
Present perfect continuous '발전해 왔다'.
재판부는 피고인의 진술이 객관적 증거와 상이하다고 판단했다.
The court judged that the defendant's statement was different from the objective evidence.
Indirect quotation '~다고 판단하다'.
서로 상이한 이해관계가 충돌하는 지점을 찾아야 합니다.
We need to find the point where mutually different interests collide.
Noun '이해관계' (interests/stakeholders).
예술적 표현 방식은 시대의 흐름에 따라 상이하게 나타난다.
Artistic expression methods appear differently according to the flow of the times.
Noun '표현 방식' (expression method).
두 집단의 유전적 형질은 지리적 격리로 인해 상이해졌다.
The genetic traits of the two groups became different due to geographical isolation.
Resultative form '상이해졌다' (became different).
데이터의 출처가 상이하여 분석 결과의 신뢰도가 떨어진다.
Because the sources of data are different, the reliability of the analysis results drops.
Noun '신뢰도' (reliability).
인간의 존엄성에 대한 철학적 고찰은 시대와 학파에 따라 극명하게 상이하다.
Philosophical considerations of human dignity are starkly different according to eras and schools of thought.
Adverb '극명하게' (starkly/clearly).
거시 경제 지표와 미시 경제의 체감 경기는 종종 상이한 양상을 띤다.
Macroeconomic indicators and the perceived economy of the microeconomy often take on different aspects.
Idiomatic expression '양상을 띠다' (to take on an aspect).
번역에 있어서 원문의 뉘앙스를 살리는 방식은 번역가마다 상이할 수밖에 없다.
In translation, the method of preserving the nuances of the original text cannot help but be different for each translator.
Expression '~을 수밖에 없다' (cannot help but).
법적 해석의 미묘한 차이가 판결의 결과를 상이하게 만들 수 있음을 유의해야 한다.
One must note that subtle differences in legal interpretation can make the outcome of a judgment different.
Object clause '~임을 유의해야 한다'.
역사적 사실을 기록하는 관점은 기록 주체에 따라 현격히 상이하게 기술된다.
The perspective of recording historical facts is described markedly differently depending on the subject of the recording.
Passive verb '기술된다' (is described/recorded).
도시의 공간 구조는 사회적 계층의 분포와 상이하게 얽혀 있다.
The spatial structure of a city is differently intertwined with the distribution of social classes.
Compound verb '얽혀 있다' (to be intertwined).
인지 과학적 관점에서 볼 때, 개별 주체의 지각 경험은 물리적 자극과 상이할 수 있다.
From a cognitive science perspective, an individual subject's perceptual experience can be different from physical stimuli.
Technical term '지각 경험' (perceptual experience).
정치적 이데올로기의 상이함은 사회적 갈등의 근원적인 원인이 되기도 한다.
The difference in political ideologies also becomes a fundamental cause of social conflict.
Nominalized subject '상이함'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To be different from the facts. Often used in legal warnings.
진술 내용이 사실과 상이할 경우 처벌받을 수 있습니다.
— To be different from expectations. Used in business and science.
올해 매출이 예상과 상이하게 저조합니다.
— To be significantly or remarkably different.
두 제품의 가격은 현저히 상이하다.
— To be fundamentally different.
우리는 근본적으로 상이한 가치관을 가지고 있다.
— To be mutually different.
두 사람의 기억이 서로 상이하다.
— To be somewhat or slightly different.
규정이 작년과 다소 상이해졌습니다.
— To be partially different.
두 계획은 부분적으로 상이한 점이 있다.
— To be completely/entirely different.
그의 말은 어제와 전혀 상이하다.
— To differ depending on one's position or stance.
평가는 각자의 입장에 따라 상이할 수 있습니다.
— To be different in terms of content.
두 서류는 형식은 같으나 내용상 상이하다.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Commonly used by natives to mean 'different', but it actually means 'incorrect'. Never use '상이하다' to mean 'wrong'.
Means 'considerable' or 'substantial'. Sounds similar but unrelated.
Means 'to be detailed'. Often used in the same formal documents, so don't mix them up.
اصطلاحات و عبارات
— A difference as big as the sky and the earth. Used when things are extremely '상이하다'.
실력 차이가 하늘과 땅 차이입니다.
Informal/Idiomatic— East question, West answer. Used when an answer is so '상이하다' from the question that it makes no sense.
자꾸 동문서답만 하지 말고 질문에 답하세요.
Neutral/Idiomatic— Same bed, different dreams. Used when people in the same situation have completely '상이한' goals.
두 회사는 합작을 했지만 동상이몽을 꾸고 있다.
Formal/Idiomatic— Thousands of differences and ten thousand distinctions. Used when things are incredibly varied.
사람들의 취향은 천차만별이다.
Neutral/Idiomatic— Each style and each color. Used for a variety of different things.
각양각색의 옷들이 진열되어 있다.
Neutral/Idiomatic— The same for both sides. The opposite of being '상이하다'.
잘못하기는 피차일반이다.
Neutral/Idiomatic— Birds of a feather flock together. Used when people who are NOT '상이하다' gather.
유유상종이라더니 비슷한 사람들끼리 노는구나.
Neutral/Idiomatic— A sense of a different generation. Used when the present is so '상이하다' from the past.
발전된 도시를 보니 격세지감이 느껴진다.
Formal/Idiomatic— Fifty steps or a hundred steps. Used when the difference is so small it doesn't matter if they are '상이하다'.
두 사람의 실력은 오십보백보다.
Neutral/Idiomatic— A crane among chickens. Used for someone who is '상이하게' superior to others.
그는 많은 후보자들 중 군계일학이었다.
Formal/Idiomaticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'different' and are formal.
'상이하다' is a general formal term for difference. '판이하다' is used when the difference is huge or stark.
성격이 상이하다 (Different) vs 성격이 판이하다 (Completely different).
Both have the '이' character meaning different/strange.
'특이하다' means 'unique' or 'unusual'. '상이하다' means 'different from something else'.
그는 특이한 옷을 입는다 (Unique clothes).
Both describe being different.
'이질적이다' refers to differences in essence or quality (heterogeneous). '상이하다' is more general.
이질적인 집단 (A heterogeneous group).
Sounds technical.
'변이하다' means 'to mutate' or 'to vary' (verb). '상이하다' is a state (adjective).
바이러스가 변이하다 (The virus mutates).
Related concept.
'차이' is a noun (difference). '상이하다' is the adjective (to be different).
큰 차이가 있다 (There is a big difference).
الگوهای جملهسازی
A와 B는 상이합니다.
이 사과와 저 사과는 상이합니다.
A는 B와 상이하게 나타났다.
결과는 예상과 상이하게 나타났다.
상이한 Noun
상이한 의견을 들었다.
A와 B가 상이함에 따라...
가격이 상이함에 따라 선택이 달라진다.
현저히 상이하다
두 제품의 성능은 현저히 상이하다.
상이한 양상을 띠다
문화마다 상이한 양상을 띤다.
A가 B와 상이하다고 판단되다
정보가 사실과 상이하다고 판단된다.
A와 B의 상이함은 ~에서 기인한다
두 이론의 상이함은 근본적인 관점 차이에서 기인한다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in written media, business, and law. Rare in spoken vernacular.
-
Using '상이하다' in casual speech.
→
다르다
'상이하다' is too formal for daily life. It sounds like saying 'disparate' instead of 'different' in English.
-
Using '상이한' to mean 'another'.
→
다른
'상이한' only means 'differing.' It cannot be used for 'another' as in 'another place' (다른 곳).
-
Forgetting the comparison particle '~와/과'.
→
A는 B와 상이하다.
Since it's a comparative adjective, it needs a reference point marked by '와/과'.
-
Confusing '상이하다' with '틀리다'.
→
다르다 / 상이하다
'틀리다' means 'wrong'. While some Koreans use it casually to mean 'different,' it is never used that way in formal contexts where '상이하다' is appropriate.
-
Confusing '상이하다' with '상당하다'.
→
상이하다
They sound similar but '상당하다' means 'considerable' or 'substantial'.
نکات
Formal Writing
Always choose '상이하다' over '다르다' when writing a business email or an academic paper to sound more professional.
Particle Match
Remember to use the particle '~와/과' when comparing two things. 'A는 B와 상이하다'.
Hanja Power
Memorize the character 異 (이). You will see it in many words like '이상' (strange), '차이' (difference), and '이견' (different opinion).
Office Talk
Use it when discussing discrepancies in the budget or project results to impress your Korean colleagues with your vocabulary.
Avoid Casual Overuse
Don't use it with friends. It sounds like you're reading from a manual and can make the atmosphere stiff.
News Alerts
When you hear '상이' on the news, pay attention to what follows; it's usually an important distinction or a warning.
Presentation Hook
Start a comparison in a presentation by saying '두 가지 측면에서 상이한 점이 있습니다' (There are different points in two aspects).
Chart Analysis
In TOPIK reading, if a sentence says 'A와 B가 상이하다', look for a graph where the two lines or bars are at different levels.
Nuance Check
If the difference is small, use '다소 상이하다'. If it's huge, use '현저히 상이하다' or '판이하다'.
TOPIK Success
Mastering this word is essential for reaching Level 5 or 6 on the TOPIK exam.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Sang' as 'Same' (but it's NOT) and 'I' as 'Individual'. When 'Sang' and 'I' meet, they are '상이하다' (different). Or, associate 'Sang' with 'Status' and 'I' with 'Inconsistent'.
تداعی تصویری
Imagine two gears that don't mesh because their teeth are '상이하다'. Or a bar graph where the two bars are at completely different heights.
شبکه واژگان
چالش
Try to find one news article today in Korean and look for the word '상이'. If you find it, write down the two things being compared.
ریشه کلمه
Derived from the Sino-Korean characters 相 (상) and 異 (이).
معنای اصلی: 相 means 'each other' or 'mutual', and 異 means 'different' or 'strange'. Together, they mean 'mutually different'.
Sino-Korean (Hanja-eo).بافت فرهنگی
There are no major sensitivities, but using it in an informal setting might make you seem arrogant or socially distant.
English speakers often use 'different' for everything. Learning '상이하다' is like learning the difference between 'different' and 'disparate' or 'divergent'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Customer Service
- 받으신 물건이 사진과 상이한가요?
- 설명과 상이할 경우 환불이 가능합니다.
- 수량이 주문서와 상이합니다.
- 색상이 실제와 상이할 수 있습니다.
Academic Research
- 두 그룹의 반응은 상이했다.
- 기존 연구와 상이한 결과를 얻었다.
- 변수에 따라 데이터가 상이하게 나타난다.
- 이론적 배경이 상이하다.
Legal Matters
- 진술이 사실과 상이함이 밝혀졌다.
- 계약 내용이 상이하여 분쟁이 발생했다.
- 법적 해석이 판사마다 상이하다.
- 제출 서류가 원본과 상이하다.
Weather Forecasts
- 지역마다 강수량이 상이하겠습니다.
- 기온 차이가 지역별로 상이합니다.
- 예보와 실제 날씨가 상이할 수 있습니다.
- 계절에 따라 상이한 양상을 보입니다.
Corporate Meetings
- 팀별로 목표치가 상이합니다.
- 부서 간의 입장이 상이합니다.
- 계획과 상이한 지출이 발생했습니다.
- 고객의 요구가 상이하여 조율이 필요합니다.
شروعکنندههای مکالمه
"두 보고서의 수치가 왜 이렇게 상이한지 설명해 주시겠어요?"
"우리의 의견이 상이한 부분에 대해 다시 논의해 봅시다."
"실제 사용 후기가 광고와 상이하다는 의견이 많습니다."
"지역별로 가격이 상이한 이유가 무엇인가요?"
"결과가 예상과 상이하게 나왔을 때 어떻게 대처해야 할까요?"
موضوعات نگارش
나의 가치관이 부모님의 가치관과 상이한 부분에 대해 서술해 보세요.
어린 시절 꿈꾸던 미래와 현재의 모습이 상이한 점은 무엇인가요?
한국 문화와 내 모국의 문화가 가장 상이하다고 느껴지는 점을 적어 보세요.
뉴스에서 보도하는 내용이 나의 실제 경험과 상이했던 적이 있나요?
서로 상이한 의견을 가진 사람들을 어떻게 설득할 수 있을지 고민해 보세요.
سوالات متداول
10 سوالNo. In English, 'different' can mean 'another,' but in Korean, '상이한 사람' would mean 'a person who is different/distinct.' To say 'another person,' you must use '다른 사람'.
Yes, but usually in office or legal settings. You'll hear a boss or a lawyer use it when discussing reports or evidence. You won't hear it in a romantic scene unless they are talking about their 'disparate' backgrounds.
It is 相 (상 - mutual) and 異 (이 - different). Knowing this helps you remember it means 'mutually different' or 'differing from each other'.
It's a regular '하다' adjective. Present: 상이하다/상이해요/상이합니다. Past: 상이했다/상이했어요/상이했습니다. Future: 상이할 것이다.
Much more common in writing. It is a staple of '문어체' (written style). In speaking, it is reserved for formal presentations or news.
Yes, but only in a formal context (e.g., a psychological report). In a conversation with friends, use '성격이 달라요'.
Not inherently, but it is often used to point out discrepancies or errors in data, which can carry a negative tone depending on the situation.
'다르다' is for general use. '상이하다' is for formal, objective comparisons. For example, 'My clothes are different' (다르다) vs 'The data is different' (상이하다).
Grammatically yes, but it sounds very awkward. In formal Korean, use '일치하다' (to match) or '동일하다' (to be identical) to express that things are the same.
Yes, it is very common in TOPIK II (Intermediate/Advanced) in the reading and listening sections, especially when describing charts or formal opinions.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence in formal Korean: 'The data is different from the plan.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The two reports are different.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Different opinions exist.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The result was different from expectations.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '현저히' and '상이하다' in a sentence about prices.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'If the facts are different, please tell me.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Each person has different standards.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The two countries have different cultures.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The methods are mutually different.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The content of the contract is different.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'different backgrounds' using '상이한'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The actual situation is different.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The prices are different by region.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Because the opinions were different, we couldn't decide.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The two theories are fundamentally different.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The specifications are different.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The results appeared differently.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The two pictures are distinct.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'There are different points.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The interpretation is different for each person.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: 상이하다
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The opinions are different.' (Formal)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It is different from the facts.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The results are different.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Each region is different.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The contents are different.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It is significantly different.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The two are different.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Different backgrounds.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The plans are different.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The information is different.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The prices are different.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The methods are different.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The criteria are different.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The interpretations are different.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It is fundamentally different.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The two reports are different.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The values are different.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The positions are different.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The data is different.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and choose: '의견이 상이합니다.' What is different?
Listen: '사실과 상이할 수 있습니다.' Is it definitely true?
Listen: '현저히 상이한 결과.' How different is it?
Listen: '지역별로 가격이 상이합니다.' What varies by region?
Listen: '두 학설은 상이하다.' How many theories?
Listen: '상이한 배경을 가진 사람들.' What is different about the people?
Listen: '계획과 상이하게 진행되었다.' Did it go as planned?
Listen: '내용이 상이함을 확인했다.' What was confirmed?
Listen: '입장이 상이합니다.' What is different?
Listen: '조건이 상이하다.' What is different?
Listen: '수치가 상이합니다.' What is different?
Listen: '사양이 상이하다.' What is different?
Listen: '예상과 상이하다.' Different from what?
Listen: '근본적으로 상이하다.' How deep is the difference?
Listen: '방법이 상이하다.' What is different?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Use '상이하다' instead of '다르다' when you are writing formal reports or analyzing data to sound more professional and precise. For example: '결과가 예상과 상이합니다' (The result is different from expectations).
- A formal word for 'different' used in professional and academic settings.
- Commonly used to describe discrepancies in data, reports, or opinions.
- Requires the particle '~와/과' when comparing one thing to another.
- Derived from Hanja 相 (mutual) and 異 (different).
Formal Writing
Always choose '상이하다' over '다르다' when writing a business email or an academic paper to sound more professional.
Particle Match
Remember to use the particle '~와/과' when comparing two things. 'A는 B와 상이하다'.
Hanja Power
Memorize the character 異 (이). You will see it in many words like '이상' (strange), '차이' (difference), and '이견' (different opinion).
Office Talk
Use it when discussing discrepancies in the budget or project results to impress your Korean colleagues with your vocabulary.
مثال
두 전문가의 견해는 서로 상이하여 결론을 내리기 어렵다.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
몇몇
A2تعدادی; اندکی.
조금
A1من کمی کره ای بلدم. (한국어를 조금 알아요.)
적게
A1کم، به مقدار کم. برای توصیف کاری که به میزان محدودی انجام میشود استفاده میشود.
약간
A2کمی؛ اندکی. برای توصیف مقدار کم یا درجه ناچیز استفاده میشود.
많이
A1خیلی / زیاد. 'خیلی خوردم' (많이 먹었어요). 'خیلی دلم برات تنگ شده' (많이 보고 싶었어요).
잠시
A2برای یک لحظه؛ به طور خلاصه. 'لطفا یک لحظه صبر کنید.' (잠시만 기다려 주세요.) 'من کمی بعد برمی گردم.' (잠시 후에 돌아오겠습니다.)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2کمی پیش، قبلا. من او را کمی پیش دیدم.
대해
A2به معنای 'درباره' یا 'در مورد'. برای معرفی موضوع یک گفتگو یا فکر استفاده میشود.
~에 대해서
A2درباره؛ در مورد.