At the A1 level, you usually learn the word '같다' (to be the same). '동일하다' is a much harder version of that word. You might see it on signs or in very formal books. It means 'exactly the same.' Think of two things that are like twins—no difference at all. You won't use this word with your friends, but you might see it in a classroom. For example, 'A와 B는 동일해요' means 'A and B are the same.' Even though it is a long word, remember that '동' means 'same.' If you see '동일,' just think 'identical.' It's like having two of the same toy. They are identical. In Korean, we use this word to be very clear and serious. If you want to say something is 'exactly, exactly the same' in a formal way, this is the word you use. It is okay if you only recognize it for now and use '같아요' when you speak.
At the A2 level, you are starting to see more words made from Chinese characters (Hanja). '동일하다' is one of those words. The '동' (同) means 'same' and '일' (一) means 'one.' So it means 'the same one.' You will hear this word in the news or read it in formal announcements. For example, if a store says '동일한 가격' (dong-il-han ga-gyeok), they mean 'the same price' for everything. It sounds more professional than saying '같은 가격.' You should use this word when you are writing a formal essay or speaking in a polite way about facts. For instance, '이 두 문장은 의미가 동일합니다' (These two sentences have the identical meaning). It helps you sound more like an adult and less like a child. Try to notice when '동일' appears in words like '동일인' (the same person).
At the B1 level, '동일하다' becomes a key vocabulary item for expressing precision. As an intermediate learner, you need to distinguish between 'similarity' and 'identity.' '동일하다' is used for identity. It is frequently used in comparative contexts, such as comparing survey results, experimental data, or legal conditions. For example, '실험 결과가 이전과 동일하게 나타났다' (The experiment results appeared identical to the previous ones). Notice the use of the adverbial form '동일하게.' This word is also essential for discussing social issues or academic topics. If you are describing two different situations that have the exact same underlying problem, you would use '동일한 문제.' Using this word correctly shows that you can handle formal registers and understand the nuance of absolute equality versus mere similarity.
For B2 learners, '동일하다' is expected to be part of your active vocabulary in professional and academic settings. You should be able to use it to discuss complex concepts like 'identity' (동일성) or 'uniformity.' At this level, you should understand how '동일하다' interacts with other formal words. For instance, in a business report, you might write, '작년 대비 매출 구성비가 동일한 수준을 유지하고 있다' (The sales composition ratio is maintaining the same level compared to last year). You should also be aware of its usage in technical fields like IT (e.g., '동일한 아이디가 이미 존재합니다' - The same ID already exists). The ability to use '동일하다' instead of '같다' in these contexts is a marker of high-intermediate proficiency, showing that you can adapt your language to the specific requirements of the domain.
At the C1 level, you should master the subtle distinctions between '동일하다,' '일치하다,' and '부합하다.' '동일하다' is about ontological identity—being the same entity or having the same value. You will encounter this in high-level literature, legal documents, and philosophical texts. For example, '인간의 존엄성은 국적에 상관없이 동일하게 존중받아야 한다' (Human dignity must be respected identically regardless of nationality). Here, '동일하게' emphasizes a universal, unchanging standard. You should also be comfortable with the noun form '동일성' in sentences like '기억은 개인의 동일성을 유지하는 중요한 요소이다' (Memory is an important factor in maintaining an individual's identity). At this level, your usage should be flawless, reflecting an understanding of the word's role in establishing logical consistency and formal rigor in discourse.
At the C2 level, '동일하다' is used with absolute precision in highly specialized contexts. You will see it in constitutional law (동일 권리), advanced scientific research (동일 조건), and linguistic analysis. You should be able to navigate its use in classical or highly formal prose where it might be paired with other Hanja-based terms to create dense, nuanced meanings. For example, '동일 사안에 대하여 상충하는 법적 해석이 존재할 때...' (When conflicting legal interpretations exist for the identical matter...). A C2 speaker understands that '동일하다' is not just about being 'the same,' but about the logical principle of identity that underpins much of formal reasoning. You can use it to construct rigorous arguments, ensuring that your terms are defined with the necessary specificity to avoid ambiguity.

동일하다 در ۳۰ ثانیه

  • 동일하다 means 'identical' or 'exactly the same' in formal Korean.
  • It is used in professional, academic, and legal contexts rather than casual talk.
  • It comes from Hanja meaning 'Same One' (同一), implying absolute identity.
  • Commonly used to compare data, results, prices, and legal effects.

The Korean adjective 동일하다 (同一하다) is a sophisticated term used to describe a state where two or more objects, ideas, or data points are not just similar, but exactly the same in every measurable aspect. Derived from the Hanja characters 同 (same) and 一 (one), it literally translates to being 'the same one.' In English, we often translate this as 'identical,' 'equivalent,' or 'uniform.' While the common word 같다 is used in everyday conversation to describe things that look alike or share characteristics, 동일하다 carries a weight of precision and formality that makes it indispensable in academic, legal, and technical contexts.

Core Concept
Absolute identity or mathematical equality between two entities.
Register
Formal and objective; commonly found in news reports, research papers, and official documentation.

두 실험의 조건은 완전히 동일하다.

(The conditions of the two experiments are completely identical.)

Imagine you are comparing two fingerprints at a crime scene. You wouldn't just say they are 'similar' (비슷하다) or 'like each other' (같다) if they belong to the same person; you would state that they are 동일하다. This word eliminates the possibility of minor differences. In the realm of mathematics and logic, when two values are equal, they are described as being in a state of '동일.' In a business setting, if two products have the same specifications and pricing, a manager might report that the '제원과 가격이 동일하다' (specifications and prices are identical). This level of specificity is what separates a B1-level learner from a beginner who relies solely on 같다.

Furthermore, 동일하다 is frequently used in social sciences to discuss identity. For example, when discussing whether a person remains the 'same person' over time despite physical changes, philosophers in Korea use the term 동일성 (identity). If a bank requires '본인임을 확인할 수 있는 동일한 서명' (the same signature that can confirm your identity), they are looking for an exact match. It is also used in statistics to describe '동일 집단' (the same group/cohort). By mastering this word, you move beyond simple descriptions and begin to handle complex, comparative data in Korean with the nuance required for professional communication.

조사 결과, 두 사건의 범인은 동일한 인물로 밝혀졌다.

(As a result of the investigation, the culprit of the two cases was revealed to be the same person.)
Context: Law
Used to confirm that evidence or individuals match previous records exactly.

Using 동일하다 correctly requires understanding its grammatical behavior as a descriptive verb (adjective). Unlike some adjectives that can be used loosely, 동일하다 often requires a reference point, typically marked by the particles -와/과 (with) or -이/가 (subject marker). When you say 'A and B are identical,' you use the structure A와 B는 동일하다. If you are saying 'A is identical to B,' the structure is A는 B와 동일하다. This consistency in structure helps maintain the formal tone associated with the word.

Common Structure 1
[Subject A]와/과 [Subject B]는 동일하다 (A and B are identical.)
Common Structure 2
[Noun]이/가 동일하다 (The [Noun] is the same/identical.)

모든 참가자에게 동일한 기회가 주어져야 합니다.

(Identical/Equal opportunities must be given to all participants.)

In the example above, 동일한 acts as a modifier for the noun '기회' (opportunity). Note how it implies a strict, standardized equality. If you used '같은' here, it might just mean 'similar opportunities,' but '동일한' emphasizes that the opportunities are exactly the same in quality and quantity. This is why you see it so often in policy documents and ethical guidelines. Another frequent usage is in the adverbial form, 동일하게, which means 'identically' or 'in the same way.' For instance, '모든 데이터를 동일하게 처리하세요' (Process all data in the same way/identically).

In complex sentences, 동일하다 can be used to link clauses to show logical equivalence. For example, 'A라는 결과는 B라는 원인과 동일한 맥락에서 이해될 수 있다' (The result A can be understood in the same context as the cause B). Here, it connects abstract concepts ('context') to show they are fundamentally the same. In IT and computer science, you will hear phrases like '동일한 IP 주소' (identical IP address) or '동일한 비밀번호' (identical password). In these cases, even a single character difference would make them 'not 동일하다,' highlighting the absolute nature of the word.

이 모델은 이전 모델과 디자인이 거의 동일합니다.

(This model's design is almost identical to the previous model.)

Lastly, consider the negative form 동일하지 않다. This is often used to refute a claim that two things are the same. In a debate, one might say, '그 두 문제는 성격이 전혀 동일하지 않습니다' (Those two issues are not identical in nature at all). This is a very strong, clear way to draw a distinction. By using this word, the speaker is not just saying they are different, but that they do not share the same identity or essence.

While you might not use 동일하다 while ordering coffee or chatting with friends about the weather, it is a staple of the 'formal' Korean experience. If you watch the evening news (뉴스), you will hear news anchors use it constantly. They might report on '동일한 수법' (the same method/MO) used in a series of crimes, or '동일한 지역' (the same area) where multiple events occurred. In these cases, the word adds an air of investigative precision and authority to the report.

경찰은 두 사건이 동일한 범인의 소행이라고 판단했습니다.

(The police determined that the two incidents were the work of the same culprit.)

In the workplace, specifically during presentations or meetings involving data, 동일하다 is the preferred term. If a graph shows that sales figures for July and August are exactly the same, a professional would say '7월과 8월의 매출이 동일합니다' rather than '같아요.' This signals to colleagues that the speaker is being precise. You will also find it in legal contracts. Terms like '동일한 효력을 가진다' (has the same legal effect) are standard boilerplate language ensuring that different versions of a document (like an English and a Korean version) are treated as legally identical.

Another common place to encounter 동일하다 is in educational settings. Teachers and professors use it to compare theories or results. A math teacher might say, '이 공식의 결과는 저 공식의 결과와 동일해야 합니다' (The result of this formula must be identical to the result of that formula). It is also prevalent in the world of technology. When you set up a new device, the system might ask you to '동일한 네트워크에 연결하십시오' (Connect to the same network). In this context, 'same' means the exact same SSID, not just a similar type of network.

테스트 결과가 매번 동일하게 나오는지 확인해야 합니다.

(You must check if the test results come out identically every time.)

Finally, you'll see it in marketing and retail, though often in the fine print. '동일 품목에 한해 교환 가능' (Exchange possible only for the identical item) is a common policy. If you buy a blue shirt, you can only exchange it for the '동일한' blue shirt if it's defective, not a different color. This usage helps businesses define strict boundaries for their policies. By paying attention to these contexts, you can see how 동일하다 functions as a tool for clarity and lack of ambiguity in Korean society.

One of the most frequent mistakes learners make is using 동일하다 in casual, everyday conversations. While it's not grammatically 'wrong' to say '친구와 제 옷이 동일해요' (My friend's clothes and mine are identical), it sounds overly stiff and robotic, like something a computer or a lawyer would say. In a casual setting, 똑같아요 or 같아요 is much more natural. Reserved 동일하다 for situations where you are presenting facts, comparing data, or speaking in a highly formal environment.

Mistake: Over-formality
Saying "우리는 동일한 음식을 주문했어요" to a friend at lunch. (Better: "우리 같은 거 시켰어요.")
Mistake: Confusing with '비슷하다'
Using '동일하다' when things are just similar but have slight differences.

❌ 이 두 그림은 거의 동일해요. (If there are any differences at all, this is logically weak.)

✅ 이 두 그림은 매우 비슷해요. (This is better if they are just similar.)

Another nuance to watch out for is the difference between 동일하다 and 일치하다 (to coincide/match). While they are related, 일치하다 is often used when two different things 'align' or 'match up,' like a key matching a lock or a person's words matching their actions. 동일하다 is about the things being the same entity or value. For example, '말과 행동이 일치하다' (words and actions match) is correct, whereas '말과 행동이 동일하다' would imply that the words and the physical actions are literally the same thing, which is logically confusing.

Furthermore, pay attention to the particles. Beginners often forget the -와/과 particle and try to use -를/을 because they think of 'comparing' as an action. However, since 동일하다 is an adjective, it cannot take an object. You cannot '동일하다 something.' Instead, something 'is 동일하다 with something else.' Incorrect: '이것을 저것과 동일해요.' Correct: '이것은 저것과 동일해요.' Small particle errors like this can disrupt the formal flow that the word 동일하다 is intended to create.

⚠️ 실수 주의: '동일하다'는 형용사입니다. 목적어(을/를)를 가질 수 없습니다.

To truly master 동일하다, you must know its neighbors in the Korean vocabulary. The most common alternative is 같다. This is the universal word for 'same' or 'like.' It's versatile, used for everything from 'I want the same thing' (같은 걸로 주세요) to 'It looks like it will rain' (비가 올 것 같아요). However, it lacks the technical precision of 동일하다. If 같다 is a general-purpose hammer, 동일하다 is a specialized scientific instrument.

동일하다 vs. 같다
'동일하다' is technical and absolute (identical). '같다' is general and can mean 'similar' or 'like'.
동일하다 vs. 똑같다
'똑같다' is an emphatic version of '같다'. It is used in casual speech to mean 'exactly the same' (e.g., '둘이 똑같이 생겼네!').

Another important synonym is 일치하다 (一致하다). As mentioned before, this means 'to coincide' or 'to match.' It is a verb, not an adjective. You use it when two things that were separate come together perfectly. For example, '의견이 일치하다' (opinions match) or '데이터가 일치하다' (data matches). While 동일하다 describes a state of being identical, 일치하다 often describes the act of matching or the result of a comparison process.

비교 분석:
1. 두 값은 동일하다 (The two values are identical - State).
2. 두 값이 일치한다 (The two values match/coincide - Process/Result).

For more abstract or status-based equality, use 동등하다 (同等하다). This means 'to be equal' in terms of rank, power, or value. You wouldn't say two people are '동일하다' unless they are the same person, but you would say they are '동등하다' if they have the same rights. For instance, '남녀는 동등한 권리를 가진다' (Men and women have equal rights). Lastly, 유사하다 (類似하다) is the formal word for 'similar' (비슷하다). If things are almost the same but not quite, 동일하다 is wrong, and 유사하다 is the professional choice.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character 同 (동) originally depicted people speaking with one mouth, symbolizing agreement and sameness. The character 一 (일) is the simplest character representing unity.

راهنمای تلفظ

UK doŋil-hada
US doʊŋɪl-hɑːdɑː
The primary stress is on the second syllable '일' (il).
هم‌قافیه با
유일하다 (yu-il-hada) 과일 (gwa-il) 통일 (tong-il) 주일 (ju-il) 매일 (mae-il) 내일 (nae-il) 만일 (man-il) 주일 (ju-il)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '동' as 'don' instead of 'dong'.
  • Pronouncing '일' like 'ill' (English) instead of 'eel' (Korean 'i' sound).
  • Missing the 'h' sound in 'hada'.
  • Putting too much stress on the first syllable.
  • Merging '일' and '하' too quickly without a slight pause.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize because of the simple Hanja characters '동' and '일'.

نوشتن 4/5

Requires understanding of when to use it over '같다' and correct particle usage.

صحبت کردن 4/5

Must be used in the correct formal context to sound natural.

گوش دادن 3/5

Commonly heard in news and lectures, usually pronounced clearly.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

같다 (Same) 비슷하다 (Similar) 다르다 (Different) 하나 (One) 결과 (Result)

بعداً یاد بگیرید

일치하다 (To match) 동등하다 (To be equal) 유사하다 (To be similar) 상이하다 (To be different - formal) 비교하다 (To compare)

پیشرفته

정체성 (Identity) 균일하다 (To be uniform) 일관되다 (To be consistent) 상응하다 (To correspond) 부합하다 (To correspond/agree)

گرامر لازم

Particle -와/과 (With/And)

이것은 저것과 동일하다.

Adjective Modifier -ㄴ/은

동일한 조건 (Identical condition).

Adverbial Suffix -게

동일하게 처리하다 (Process identically).

Noun-forming Suffix -성 (Property/Nature)

동일성 (Identity).

Formal Sentence Ending -습니다

결과가 동일합니다.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

이것과 저것은 동일해요.

This and that are the same.

A와 B는 동일해요 (A and B are identical).

2

우리는 동일한 옷을 입었어요.

We wore the same clothes.

동일한 + Noun (Identical Noun)

3

가격이 동일합니다.

The price is the same.

Formal ending -습니다.

4

두 가방은 색깔이 동일해요.

The two bags are the same color.

Topic marker + Subject marker + 동일해요.

5

동일한 이름을 가진 사람이 많아요.

There are many people with the same name.

동일한 + 이름 (Same name)

6

이 질문과 저 질문은 동일해요.

This question and that question are the same.

Comparing two nouns.

7

결과가 동일해요.

The results are the same.

Simple subject-adjective sentence.

8

우리는 동일한 길로 갔어요.

We went by the same road.

Past tense + 동일한.

1

두 사람의 생각이 동일합니다.

The two people's thoughts are identical.

Formal register.

2

이 제품은 저 제품과 디자인이 동일해요.

This product's design is identical to that product's.

N1은 N2와 동일하다.

3

동일한 장소에서 다시 만나요.

Let's meet again at the same place.

동일한 + 장소 (Same place).

4

모든 방의 크기가 동일합니다.

The sizes of all the rooms are identical.

Plural marker '모든' + Noun.

5

그와 나는 동일한 취미를 가지고 있어요.

He and I have the same hobby.

Possession: 취미를 가지고 있다.

6

이 약은 저 약과 성분이 동일해요.

This medicine has the same ingredients as that medicine.

Technical context (medicine).

7

동일한 방식으로 문제를 풀어보세요.

Try solving the problem in the same way.

동일한 방식 (Same way/method).

8

두 사진은 동일한 배경을 사용했어요.

The two photos used the same background.

Object marker + 동일한.

1

조사 결과가 작년과 동일하게 나타났습니다.

The survey results appeared identically to last year.

Adverbial form: 동일하게.

2

이 두 문서는 법적으로 동일한 효력을 갖습니다.

These two documents have the same legal effect.

Legal terminology: 효력을 갖다.

3

동일한 조건에서 실험을 진행해야 합니다.

The experiment must be conducted under identical conditions.

Scientific context: 동일한 조건.

4

그들은 동일한 목표를 향해 노력하고 있어요.

They are working toward the same goal.

Abstract goal: 동일한 목표.

5

이 두 사건은 동일한 범인의 소행으로 보입니다.

These two cases appear to be the work of the same culprit.

Investigative context.

6

모든 데이터가 동일한 형식으로 저장되었습니다.

All data has been saved in the same format.

Technical context: 동일한 형식.

7

두 사람의 지문이 동일하다는 것이 확인되었습니다.

It was confirmed that the two people's fingerprints are identical.

Noun clause: ~다는 것.

8

동일한 실수를 반복하지 않도록 주의하세요.

Be careful not to repeat the same mistake.

Instruction/Advice.

1

비밀번호를 동일하게 설정하는 것은 위험합니다.

Setting passwords identically is dangerous.

Gerund form: ~하는 것.

2

두 제품의 성능은 거의 동일한 수준입니다.

The performance of the two products is at almost the same level.

Qualifier '거의' (almost).

3

동일한 사안에 대해 다른 의견이 제시되었습니다.

Different opinions were presented regarding the same issue.

Formal issue: 사안.

4

그는 10년 전과 동일한 열정을 가지고 있습니다.

He has the same passion as he did 10 years ago.

Comparing across time.

5

모든 직원은 동일한 혜택을 받을 권리가 있습니다.

All employees have the right to receive the same benefits.

Right/Entitlement: 권리가 있다.

6

동일한 원인으로 인해 여러 문제가 발생했습니다.

Several problems occurred due to the same cause.

Causality: ~로 인해.

7

이 이론은 저 이론과 동일한 맥락에서 이해됩니다.

This theory is understood in the same context as that theory.

Academic context: 맥락 (context).

8

동일한 시간대에 사고가 연이어 일어났습니다.

Accidents occurred consecutively in the same time slot.

Time slot: 시간대.

1

동일한 범죄가 재발하지 않도록 대책을 마련해야 한다.

Measures must be prepared to prevent the same crime from recurring.

Policy/Prevention context.

2

두 화합물은 분자 구조가 동일하지만 성질은 다릅니다.

The two compounds have the same molecular structure but different properties.

Scientific paradox.

3

개인의 정체성은 시간의 흐름 속에서도 동일하게 유지되는가?

Does individual identity remain identically maintained through the flow of time?

Philosophical inquiry.

4

정부는 동일 노동 동일 임금 원칙을 강화하기로 했습니다.

The government decided to strengthen the 'equal pay for equal work' principle.

Economic/Legal principle.

5

이 작품은 작가의 이전 작품과 동일한 주제 의식을 담고 있다.

This work contains the same thematic consciousness as the author's previous work.

Literary criticism.

6

동일한 유전자를 가진 일란성 쌍둥이도 성격은 다를 수 있다.

Even identical twins with the same genes can have different personalities.

Biological context.

7

법은 모든 시민에게 동일하게 적용되어야 한다는 원칙이 있다.

There is a principle that the law must be applied identically to all citizens.

Legal principle: ~어야 한다는 원칙.

8

동일한 현상을 두고 학자들 사이에 견해 차이가 존재한다.

There are differences in views among scholars regarding the same phenomenon.

Scholarly debate.

1

본 논문은 동일한 텍스트에 대한 상이한 해석의 가능성을 탐구한다.

This thesis explores the possibility of different interpretations of the identical text.

Academic research.

2

동일한 사법적 판단이 내려질 것으로 기대하기는 어렵다.

It is difficult to expect that an identical judicial judgment will be rendered.

Legal skepticism.

3

우주의 모든 원자는 본질적으로 동일한 물리 법칙의 지배를 받는다.

All atoms in the universe are essentially governed by the same physical laws.

Universal scientific truth.

4

동일한 역사적 사건이라도 서술 주체에 따라 기록이 달라진다.

Even for the identical historical event, records vary depending on the narrator.

Historiography.

5

정보의 비대칭성은 동일한 기회 구조를 왜곡할 위험이 있다.

Information asymmetry risks distorting the identical opportunity structure.

Economic theory.

6

동일한 자극에 대한 뇌의 반응 기제는 개인마다 상이할 수 있다.

The brain's response mechanism to the identical stimulus may differ per individual.

Neuroscience context.

7

동일한 가치 체계를 공유하는 공동체 내에서는 갈등이 적다.

Conflicts are fewer within a community that shares the identical value system.

Sociological observation.

8

디지털 복제물은 원본과 정보학적으로 동일하다고 간주된다.

Digital copies are considered informationally identical to the original.

Digital philosophy.

مترادف‌ها

ترکیب‌های رایج

동일한 조건
동일한 방식
동일 인물
동일 가격
내용이 동일하다
의미가 동일하다
동일한 기회
동일한 수준
동일 집단
동일 수법

عبارات رایج

전과 동일하다

— To be the same as before. Used in reports to show no change.

환자의 상태는 어제와 동일합니다.

거의 동일하다

— To be almost identical. Used when differences are negligible.

두 모델의 스펙은 거의 동일하다.

사실상 동일하다

— To be effectively the same. Used when they are identical in practice.

이 두 법안은 사실상 동일한 내용을 담고 있다.

완전히 동일하다

— To be completely identical. Emphasizes 100% sameness.

두 사람의 DNA가 완전히 동일하게 나왔다.

동일하게 적용되다

— To be applied identically. Used for rules or laws.

이 규칙은 모두에게 동일하게 적용됩니다.

동일한 맥락에서

— In the same context. Used to link similar ideas or situations.

동일한 맥락에서 이 문제를 살펴봅시다.

동일 선상에서

— On the same line/level. Used when comparing things as equals.

두 사건을 동일 선상에서 비교하기는 어렵다.

본인과 동일하다

— To be identical with the person themselves. Used for ID verification.

서명이 본인과 동일한지 확인해 주세요.

동일한 결과를 낳다

— To produce the same result. Used in cause-and-effect analysis.

다른 방법을 써도 동일한 결과를 낳을 뿐이다.

동일한 비중으로

— With the same weight/importance.

두 과목을 동일한 비중으로 공부해야 한다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

동일하다 vs 비슷하다

비슷하다 means similar (some differences), while 동일하다 means identical (no differences).

동일하다 vs 일치하다

일치하다 is a verb meaning 'to match' or 'to coincide,' often focusing on the alignment of two things.

동일하다 vs 동등하다

동등하다 refers to equality in status or value, not necessarily being the same entity.

اصطلاحات و عبارات

"동일 선상에 놓다"

— To put things on the same level or treat them as identical issues.

그 두 문제를 동일 선상에 놓고 생각해서는 안 된다.

Formal/Argumentative
"동일시하다"

— To equate one thing with another (often incorrectly).

돈과 행복을 동일시하는 경향이 있다.

Formal/Psychological
"동일 궤도에 오르다"

— To get on the same track or reach the same level of progress.

프로젝트가 이제 동일 궤도에 올랐다.

Business
"동일한 잣대를 대다"

— To apply the same standard (yardstick) to different things.

모든 사람에게 동일한 잣대를 대는 것은 불공평할 수 있다.

Formal/Critical
"동일한 목소리를 내다"

— To speak with one voice; to agree unanimously.

여야가 이 문제에 대해서는 동일한 목소리를 냈다.

Political/News
"동일한 배를 타다"

— To be in the same boat (shared destiny). Note: '같은 배를 타다' is more common.

우리는 이제 동일한 배를 탄 운명 공동체입니다.

Formal/Metaphorical
"동일한 출발선에 서다"

— To start from the same starting line (equal opportunity).

모든 아이들이 동일한 출발선에 설 수 있게 도와야 한다.

Social/Educational
"동일한 호흡을 하다"

— To be in perfect sync or harmony (lit. to breathe the same breath).

오랜 시간 동일한 호흡을 맞춰온 팀이다.

Artistic/Collaborative
"동일한 틀에 박히다"

— To be stuck in the same mold (stereotypical).

동일한 틀에 박힌 사고방식에서 벗어나야 한다.

Critical
"동일한 수순을 밟다"

— To follow the same procedure or steps as before.

결국 이전 실패와 동일한 수순을 밟게 되었다.

Formal/Descriptive

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

동일하다 vs 같다

Both mean 'same'.

같다 is general and can mean 'similar'. 동일하다 is formal and means 'identical'.

우리는 같은 옷이야 (Casual) vs. 두 제품은 규격이 동일합니다 (Formal).

동일하다 vs 일치하다

Both imply sameness.

일치하다 is a verb for 'matching' (e.g., matching a password). 동일하다 is an adjective for 'identity'.

비밀번호가 일치하다 vs. 두 사람의 지문은 동일하다.

동일하다 vs 유사하다

Both are formal words for comparison.

유사하다 means 'similar'. 동일하다 means 'identical'.

유사한 사례 (Similar case) vs. 동일한 사례 (The exact same case).

동일하다 vs 균일하다

Both relate to sameness.

균일하다 means 'uniform' or 'even' throughout a single thing or group.

품질이 균일하다 (Quality is uniform).

동일하다 vs 동등하다

Both mean 'equal'.

동등하다 is about status/rights. 동일하다 is about identity/value.

동등한 권리 (Equal rights) vs. 동일한 금액 (Identical amount).

الگوهای جمله‌سازی

A1

N1(이/가) N2(와/과) 동일해요.

이것이 저것과 동일해요.

A2

동일한 N이/가 있어요.

동일한 가방이 있어요.

B1

N이/가 전과 동일하게 나타나다.

수치가 전과 동일하게 나타났다.

B2

N에 대해 동일한 잣대를 대다.

모든 경우에 동일한 잣대를 대기는 어렵다.

C1

N이라는 점에서 동일하다.

두 이론은 구조적이라는 점에서 동일하다.

C2

동일한 맥락 하에 N을/를 고찰하다.

동일한 맥락 하에 이 현상을 고찰해 보자.

B1

N1와 N2의 성격이 동일하다.

두 사건의 성격이 동일하다.

B2

N을/를 동일하게 적용하다.

규칙을 모두에게 동일하게 적용한다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

동일 (同一) Sameness, identity
동일성 (同一性) Identity, oneness
동일인 (同一人) The same person

فعل‌ها

동일시하다 (同一視하다) To equate, to identify with

صفت‌ها

동일하다 (同一하다) To be identical

مرتبط

공동 (Joint/Common)
동의 (Agreement)
일체 (Everything/All)
통일 (Unification)
일치 (Match)

نحوه استفاده

frequency

High in formal/academic contexts; Low in casual speech.

اشتباهات رایج
  • Using '동일하다' to mean 'similar'. Use '비슷하다' or '유사하다'.

    동일하다 means 100% identical. If there are small differences, it is incorrect.

  • A를 B와 동일하다. A가 B와 동일하다.

    동일하다 is an adjective, so the subject must be marked with 이/가 or 은/는, not the object marker 를/을.

  • Using '동일하다' in a very casual chat with friends. Use '똑같다' or '같다'.

    It sounds too robotic and formal for casual settings.

  • Confusing '동일하다' with '동등하다'. Use '동등하다' for equal rights/status.

    동일하다 is for identity; 동등하다 is for equality in value or rank.

  • Saying '동일한 사람' for 'a similar person'. Use '비슷한 사람'.

    동일한 사람 means the exact same physical individual.

نکات

Use for Data

When presenting statistics or scientific results, always prefer '동일하다' to show precision.

Particle Check

Remember to use '와/과' when comparing two things: 'A가 B와 동일하다'.

Hanja Power

Remember 同 (Same) + 一 (One). If you see '동일', think 'The Same One'.

Formal Situations

Use it in job interviews or business meetings to sound professional.

Avoid Repetition

Switch between '동일하다' and '일치하다' in formal reports to keep your writing varied.

News Keywords

News often uses '동일 수법' (same MO) for crime reports. It's a key listening word.

Legal Language

In contracts, '동일하다' ensures that different sections are treated with equal weight.

Exact vs. Similar

If there is even a tiny difference, use '유사하다' (similar) instead of '동일하다'.

Root Recognition

The '동' (同) in '동일' is the same '동' in '동료' (colleague) and '동의' (agree).

Nuance

Using '동일한' adds a sense of 'standardization' and 'fairness' to your sentences.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'DONG' as the sound of a giant bell, and 'IL' as the number '1'. When the bell rings, everyone acts as ONE (identical).

تداعی تصویری

Imagine two identical keys (동일한 열쇠) that open the exact same lock. They are not just similar; they are the same.

شبکه واژگان

동일성 (Identity) 동일인 (Same Person) 동일시 (Equating) 동일하게 (Identically) 동일 조건 (Same Conditions) 동일 방식 (Same Way) 동일 가격 (Same Price) 동일 수준 (Same Level)

چالش

Try to find three things in your room that are '동일하다' (like two identical socks) and say '이 양말들은 동일해요' out loud.

ریشه کلمه

Composed of two Hanja (Chinese) characters: 同 (동) meaning 'same' or 'together' and 一 (일) meaning 'one.'

معنای اصلی: Literally 'the same one' or 'as one.' It implies a state of being indistinguishable from the original or each other.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but avoid using it casually to avoid sounding robotic.

English speakers often use 'the same' for everything. Learning '동일하다' helps distinguish between 'identical' (exact match) and 'similar' (looks like).

Used in Korean news reports regarding DNA testing results. Commonly found in the 'Terms and Conditions' of Korean websites (동일한 서비스 제공). Appears in Korean philosophy textbooks discussing the 'identity of the self'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Academic Research

  • 동일한 변수
  • 실험 결과가 동일하다
  • 동일한 표본
  • 동일한 이론적 배경

Legal & Police

  • 동일 인물 확인
  • 동일 수법의 범죄
  • 법적 효력이 동일하다
  • 동일한 권리

Business & Finance

  • 동일한 혜택
  • 동일 가격 정책
  • 전년과 동일한 매출
  • 동일한 조건의 계약

Technology & IT

  • 동일한 IP 주소
  • 동일한 비밀번호
  • 데이터가 동일하다
  • 동일한 인터페이스

Daily Formal Life

  • 동일한 장소
  • 동일한 시간
  • 내용이 동일함
  • 동일한 방식으로

شروع‌کننده‌های مکالمه

"이 두 모델의 사양이 동일한가요? (Are the specifications of these two models identical?)"

"모든 직원에게 동일한 기회가 주어지고 있다고 생각하시나요? (Do you think identical opportunities are being given to all employees?)"

"두 사건이 동일한 범인의 소행일 가능성이 있을까요? (Is there a possibility that the two incidents are the work of the same culprit?)"

"이 서류의 내용이 원본과 동일한지 확인해 주시겠어요? (Could you check if the content of this document is identical to the original?)"

"우리가 동일한 목표를 가지고 협력하면 좋겠습니다. (I hope we can cooperate with the same goal.)"

موضوعات نگارش

어제와 동일한 일상을 보내면서 느낀 점에 대해 써보세요. (Write about what you felt while spending the same daily routine as yesterday.)

나와 동일한 가치관을 가진 사람을 만났을 때의 경험을 적어보세요. (Write about your experience when you met someone with the identical values as you.)

인간의 존엄성이 모든 사람에게 동일하게 적용되어야 하는 이유를 논해 보세요. (Discuss the reason why human dignity should be applied identically to everyone.)

기술의 발전이 우리에게 동일한 기회를 제공한다고 생각합니까? (Do you think the development of technology provides us with identical opportunities?)

자신의 10년 전 모습과 현재 모습에서 동일하게 유지되고 있는 것은 무엇인가요? (What has remained identical between your self 10 years ago and your current self?)

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but only to mean they are the 'same person' (동일 인물). If you mean they have the same personality, use '성격이 같다'.

Yes, it is almost exclusively used in formal or technical contexts. In casual speech, use '똑같다' or '같다'.

The formal opposite is '상이하다' (to be different/discrepant), while the general opposite is '다르다'.

Yes, it means 'the identical thought/opinion' and is very common in formal discussions.

Use the adverbial form '동일하게'. For example, '모두에게 동일하게 나눠주세요' (Distribute to everyone identically/equally).

It is an adjective (descriptive verb) in Korean, so it follows adjective conjugation rules.

Yes, '동일' can be used as a noun in compound words like '동일인' or '동일성'.

'동일한' is more precise and formal. '같은' is more general and can mean 'similar'.

Use '일치하다' when you are talking about the result of a comparison, like 'results match' or 'opinions coincide'.

It's grammatically correct but sounds very stiff. '우리 옷 똑같아요' is much more natural for friends.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write 'The two results are identical' in formal Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The same conditions' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '동일하게' in a sentence about applying rules.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He is the same person' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The price is identical to last year.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '동일한' to describe a 'goal'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The content is identical' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Same way/method' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'DNA is identical.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence comparing two products' designs.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Identical opportunities for everyone.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '동일하다' in a scientific context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The same ID exists.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Same time' in Korean using '동일'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The two cases are identical.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Identical background' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '동일하게' to mean 'identically'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The meaning is the same.' (Formal)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Same level' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The culprit is the same.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The results are the same' formally.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Identical conditions' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you ask if two IDs are the same?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We have the same goal' formally.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Process it in the same way' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The price is the same as before'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you say 'Same person'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The meaning is identical'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Same place' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't make the same mistake'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '동일하다' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The designs are identical'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you say 'Identical twins' formally?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Apply it identically'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The two are almost identical'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Same background'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The sizes are identical'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Same hobby'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The content is identical'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Same level'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: '실험 결과가 동일합니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: '동일한 조건에서 시작하세요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: '범인은 동일 인물이었다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: '가격이 동일해요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: '동일하게 적용됩니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: '내용이 동일한지 확인하세요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: '동일한 실수를 반복했다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: '의미가 동일한 단어.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: '동일한 장소에서 만나요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: '두 지문은 동일하다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: '동일한 수준의 서비스.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: '형식이 동일합니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: '동일한 방식으로 푸세요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: '동일한 혜택을 드립니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: '전과 동일한 상태.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!