At the A1 level, the word '소임' (so-im) is quite advanced, but we can understand it as a very special kind of 'work' or 'job.' Imagine you have a very important job, like being a class leader. That job is your '소임.' In basic Korean, we usually say '일' (work) or '할 일' (thing to do). '소임' is like saying 'my important work.' You might not use this word when talking to friends about homework, but you might hear it when someone is talking about a very serious job. For example, 'This is my job' can be '이것은 저의 소임입니다' in a very polite and formal way. It's a word that shows you are a responsible person who takes your work seriously. Just remember: 소임 = very important duty.
At the A2 level, you are starting to learn more formal words. '소임' is a noun that means 'duty.' It is different from '숙제' (homework) or '심부름' (errand) because it is more serious. You often see it with the verb '다하다,' which means 'to do everything' or 'to fulfill.' So, '소임을 다하다' means 'to do your duty completely.' You might use this word when talking about your role in a club or a small project at work. For instance, 'I will do my duty' is '제 소임을 다하겠습니다.' It sounds much more professional than just saying 'I will work hard.' It shows that you understand you have a specific responsibility that others are counting on you to finish.
At the B1 level, you should recognize '소임' as a word used in professional and social contexts. It refers to a 'charge' or 'mission' given to someone because of their position. If you are a manager, your '소임' is to lead your team well. If you are a parent, your '소임' is to take care of your children. It is a Sino-Korean word (所任), where '소' means a place or position, and '임' means a duty. Therefore, it's the duty that comes with your position. You will hear this in news reports about politicians or in company speeches. Common phrases include '소임을 맡다' (to take on a duty) and '중대한 소임' (a heavy/important duty). It is less about the physical work and more about the responsibility you feel in your heart.
At the B2 level, '소임' is a key vocabulary item for understanding formal Korean. It represents the 'duty' or 'task' one is responsible for, often with a nuance of moral or social obligation. Unlike '임무' (mission), which is often a specific, one-time task, '소임' is tied to one's ongoing role or status. For example, the '소임' of a journalist is to report the truth. This is not just one task, but a continuous responsibility. At this level, you should be able to use '소임' in formal writing, such as a cover letter or an essay about social issues. You should also understand its negative form, '소임을 방기하다' (to neglect one's duty), which is used in critical contexts. It is a word that conveys integrity and professional ethics.
At the C1 level, you should master the subtle nuances between '소임,' '책무,' and '사명.' '소임' is the duty inherent in a position (所任), focusing on the execution of that role. '책무' (責務) adds a layer of legal or heavy accountability, while '사명' (使命) suggests a higher calling or destiny. In C1 level discourse, '소임' is used to discuss the functional roles of institutions or the ethical boundaries of professions. You will encounter it in high-level literature, legal arguments, and philosophical debates. For example, discussing the 'social duty (사회적 소임)' of a corporation involves looking at how that company serves the public beyond just making a profit. Mastery involves using the word to add a tone of gravitas and authority to your speech and writing.
At the C2 level, '소임' is used with absolute precision in academic and highly formal registers. It often appears in discussions of political philosophy, such as the '소임' of a sovereign state or the historical '소임' of a particular generation. It can be used metaphorically to describe the 'duty' of art or science in human history. At this level, you understand that '소임' is not just about doing a job, but about fulfilling a structural role within a complex system. You can distinguish its use in historical 'Sageuk' dramas—where it carries the weight of life and death—versus its use in a modern CEO's resignation letter—where it signifies a graceful exit. Your usage should reflect an understanding of the word's Hanja roots and its deep connection to Korean social values of loyalty and diligence.

소임 در ۳۰ ثانیه

  • 소임 means a formal duty or responsibility tied to one's position or role.
  • It is often used with the verb '다하다' to mean fulfilling one's duty completely.
  • The word is high-register and formal, common in news, business, and historical contexts.
  • Unlike '임무' (mission), '소임' focuses on the ongoing responsibility of a role.

The Korean word 소임 (所任) is a profound noun that translates most accurately to 'duty,' 'responsibility,' or 'task' that has been assigned to a person by virtue of their position, status, or a specific calling. Unlike the general word for work (일) or a simple task (과제), 소임 carries a weight of moral or professional obligation. It is the 'charge' that one is expected to fulfill to the best of their ability. When you hear this word, think of a doctor's duty to save lives, a leader's duty to protect their people, or a teacher's duty to guide students. It is often used in formal contexts, such as speeches, professional evaluations, or historical dramas where characters discuss their life's purpose.

Etymological Nuance
The first character '소' (所) means 'place' or 'that which,' and '임' (任) means 'to appoint' or 'responsibility.' Together, it literally means 'the responsibility of the place/position one holds.'

In modern Korean society, 소임 is frequently invoked when someone is stepping down from a position or starting a new, significant role. It is a word that commands respect because it implies that the person is not just working for money, but is serving a higher purpose or fulfilling a social contract. It is the difference between 'doing a job' and 'fulfilling a mission.'

그는 국회의원으로서 자신의 소임을 다하고 은퇴했다. (He retired after fulfilling his duty as a member of the National Assembly.)

This word is deeply embedded in the Confucian heritage of Korea, where every individual has a specific role within the family and society. Fulfilling one's 소임 is seen as a key component of personal integrity and social harmony. If you fail in your 소임, it is not just a personal failure but a failure to those who entrusted you with the responsibility.

To understand 소임, one must look at the verbs it typically pairs with. The most common is 다하다 (to do one's best/to exhaust), creating the phrase 소임을 다하다 (to fulfill one's duty). Other verbs include 맡다 (to take on a duty) and 완수하다 (to complete a mission). These combinations highlight that a 소임 is something that is given, accepted, and eventually completed with honor.

새로 부임한 장관은 국민을 위한 소임을 잊지 않겠다고 다짐했다. (The newly appointed minister pledged not to forget his duty to the people.)

Social Context
In a corporate setting, '소임' might refer to the specific goals a manager is expected to achieve for the company's growth.

Furthermore, 소임 can be used in a more personal, almost spiritual sense. One might feel a 소임 to care for an elderly parent or to preserve a dying cultural tradition. In these cases, the word transcends professional boundaries and touches upon the core of human values and ethics. It is a word that bridges the gap between 'what I want to do' and 'what I must do.'

부모로서 아이를 올바르게 키우는 것은 가장 큰 소임이다. (Raising a child correctly is the greatest duty as a parent.)

In summary, 소임 is a high-register word that encapsulates the essence of responsibility. It is not something taken lightly. It is the cornerstone of professional ethics and personal honor in the Korean linguistic landscape. Whether in the halls of government or the quiet corners of a home, fulfilling one's 소임 is the ultimate mark of a reliable and virtuous person.

그는 마지막까지 자신의 소임을 저버리지 않았다. (He did not abandon his duty until the very end.)

Common Collocation
소임을 완수하다 (to complete one's duty/task perfectly).

Using 소임 correctly requires an understanding of its formal tone and the specific verbs it naturally accompanies. It is almost never used in casual slang but is vital for business, academic, or official communication. The most frequent grammatical pattern is [Subject] + [Possessive/Role] + 소임 + [Verb]. For example, '나의 소임' (my duty) or '교사로서의 소임' (duty as a teacher).

Pattern 1: 소임을 다하다 (Fulfilling Duty)
This is the most common expression. It means to carry out one's responsibilities to the full extent.

When you want to express that someone has worked hard and finished their job honorably, you use this phrase. It is often seen in retirement speeches or news reports about public officials. It conveys a sense of completion and satisfaction.

그 소방관은 시민의 안전을 지키는 소임을 다하다가 부상을 입었다. (The firefighter was injured while fulfilling his duty to protect the safety of citizens.)

Another important pattern is 소임을 맡다 (to take on/be assigned a duty). This is used when a new responsibility is given to someone. It implies a formal appointment. Unlike '일을 맡다' which sounds like just getting some work, 소임을 맡다 suggests that the role is significant and requires dedication.

Pattern 2: 소임을 맡기다 (Assigning Duty)
This is the causative form, where a superior or an organization gives a task to someone.

In a corporate context, a CEO might say they are 'entrusting a heavy duty' to a new department head. This language elevates the task from a mere job description to a vital piece of the company's mission.

회사는 그에게 새로운 시장을 개척하는 중대한 소임을 맡겼다. (The company entrusted him with the critical duty of pioneering a new market.)

You can also use 소임 to discuss the 'function' or 'purpose' of an object or an institution. For example, the 소임 of a university is to educate and research. Here, it is synonymous with 'role' or 'function' but with a more dignified nuance.

언론의 소임은 진실을 밝히고 권력을 감시하는 것이다. (The duty of the press is to reveal the truth and monitor power.)

Pattern 3: 소임에 충실하다 (To be faithful to one's duty)
Used to describe someone who is dedicated and diligent in their assigned role.

This expression highlights the character of the person performing the task. It suggests loyalty and steadiness. If someone is '소임에 충실하다', they are reliable and can be trusted to do what is expected without constant supervision.

그는 어떤 상황에서도 자신의 소임에 충실한 사람이다. (He is a person who is faithful to his duty in any situation.)

Finally, consider the negative usage: 소임을 방기하다 (to neglect one's duty). This is a very strong criticism. It implies a willful abandonment of responsibility. You will see this in political debates or legal contexts where someone is being held accountable for a failure to act.

공직자가 자신의 소임을 방기하는 것은 용납될 수 없다. (It is unacceptable for a public official to neglect their duty.)

While you might not hear 소임 at a bustling fish market or during a casual coffee chat with friends, it is a staple in specific sectors of Korean life. Understanding these contexts will help you recognize the word's weight and importance.

1. Politics and Public Service
The news is perhaps the most common place to encounter '소임'. Politicians use it to justify their actions or to express their commitment to the public.

When a president gives an inaugural address, they will undoubtedly mention their 소임 to the nation. Similarly, when a scandal occurs, critics will point out that the official failed to fulfill their 소임. It is the language of governance and public accountability.

대통령은 국가를 보위하고 국민의 생명을 지키는 것이 가장 큰 소임이라고 강조했다. (The President emphasized that protecting the nation and the lives of the people is the greatest duty.)

In the corporate world, 소임 appears in formal meetings, annual reports, and performance reviews. It is used to describe a manager's strategic responsibilities or a team's role in a larger project. Using this word instead of '일' (work) signals that the task is vital for the company's survival or success.

2. Corporate and Professional Ethics
Companies use '소임' in their mission statements to define their social responsibility (CSR).

For instance, a pharmaceutical company might state its 소임 is to eradicate disease. This elevates the company's brand from a mere business to a socially beneficial entity. Employees are encouraged to take pride in their 소임 to foster a sense of belonging and purpose.

우리 회사의 소임은 혁신적인 기술로 인류의 삶을 풍요롭게 하는 것입니다. (Our company's duty is to enrich human life through innovative technology.)

Literature and formal essays also frequently employ 소임. It is a favorite word for writers discussing the role of the intellectual or the artist in society. It asks the question: what is the purpose of my existence and my work in the context of the world?

작가는 시대의 아픔을 기록하고 목소리 없는 이들을 대변하는 소임을 가진다. (The writer has a duty to record the pain of the times and represent the voiceless.)

3. Ceremonies and Speeches
Graduations, retirements, and award ceremonies are prime locations for this word.

When a professor retires after 30 years, they might say, 'I have finished my 소임 and now I leave this place to the next generation.' It provides a dignified closure. In graduation ceremonies, the speaker might charge the students with their new 소임 as future leaders of society.

이제 여러분에게는 사회의 정의를 실천해야 할 새로운 소임이 주어졌습니다. (Now, you have been given a new duty to practice social justice.)

In essence, 소임 is heard wherever there is a discussion of purpose, responsibility, and the social contract. It is a word that elevates the speaker and the subject matter, making it indispensable for high-level Korean proficiency.

While 소임 is a powerful word, its misapplication can make a speaker sound overly dramatic or grammatically awkward. Because it is a high-register Sino-Korean word (Hanja), it must be used in the right context with the right collocations.

Mistake 1: Using it for trivial tasks
One of the most common errors is using '소임' for everyday chores.

For example, saying '제 소임은 설거지입니다' (My duty is washing dishes) sounds like a joke or extreme sarcasm in Korean. For daily chores or small tasks, use words like '할 일' (thing to do) or '심부름' (errand). 소임 requires a certain level of professional or moral significance.

❌ 어제 시장에 가서 배추를 사오는 소임을 다했다. (Incorrect: I fulfilled my duty of buying cabbage at the market yesterday.)

The correct word above would be '심부름' (errand) or simply '할 일' (work). Using 소임 for buying cabbage makes it sound like the cabbage was vital for national security.

Mistake 2: Confusing '소임' with '의무' (Obligation)
'의무' (Obligation/Duty) is often legal or mandatory, while '소임' is more related to one's role or mission.

'국방의 의무' (Duty of national defense) is a legal requirement for Korean men. You wouldn't usually say '국방의 소임' unless you are specifically referring to the personal mission a soldier feels. 의무 is the 'must-do' by law; 소임 is the 'should-do' by virtue of your role.

납세는 국민의 당연한 의무이지, 개인의 소임이라고 표현하기엔 법적 강제성이 크다. (Paying taxes is a natural obligation of citizens, and it is too legally binding to be called a personal duty/role.)

Mistake 3: Incorrect Verb Pairing
Learners sometimes use '소임을 하다' (do duty) instead of '소임을 다하다' (fulfill duty).

While '하다' is grammatically possible, '다하다' (to exhaust/to do to the fullest) is the standard idiomatic expression that gives the word its proper weight. Using '하다' makes it sound a bit flat and less professional.

⚠️ 그는 자신의 소임을 했다. (Weak: He did his duty.)
✅ 그는 자신의 소임을 다했다. (Strong: He fulfilled his duty.)

Similarly, don't confuse it with 직무 (job duties). 직무 is very technical and refers to the specific tasks listed in a job description. 소임 is the broader, more philosophical responsibility of the person in that job.

Mistake 4: Overusing it in casual conversation
If you use '소임' while hanging out with friends, it might come off as stiff (딱딱하다).

It's better to use '역할' (role) or '몫' (share/part) in casual settings. For example, '너의 역할은 분위기를 띄우는 거야' (Your role is to liven up the mood) is much better than using '소임' in that context.

Korean has many words for 'duty' and 'responsibility,' each with a slightly different shade of meaning. Choosing the right one is key to sounding like a native speaker. Let's compare 소임 with its closest relatives.

소임 (So-im) vs. 임무 (Im-mu)
소임 is the responsibility inherent in a role. 임무 is a specific task or mission assigned to be completed.

Think of it this way: a soldier's 소임 is to protect the country (long-term, role-based). A soldier's 임무 is to capture a specific hill by dawn (short-term, task-based). 임무 is more common in military, spy, or gaming contexts.

그는 비밀 임무를 수행 중이다. (He is carrying out a secret mission.)
그는 지도자로서의 소임을 잊지 않았다. (He did not forget his duty as a leader.)

소임 (So-im) vs. 책무 (Chaek-mu)
책무 (Responsibility + Duty) emphasizes the burden and accountability of the task.

책무 is even more formal than 소임. It is often used in legal or official documents regarding 'accountability.' If you fail your 책무, there are usually consequences. 소임 feels a bit more personal and honor-bound.

정부는 국민의 복지를 증진할 책무가 있다. (The government has a responsibility/duty to promote public welfare.)

소임 (So-im) vs. 사명 (Sa-myeong)
사명 (Mission/Calling) is the most grand and often spiritual or life-long version of duty.

If 소임 is what you do because of your job, 사명 is what you do because of your destiny. Doctors often speak of their '사명감' (sense of mission). It is a 'calling' that goes beyond just a duty.

그는 예술을 통해 세상을 바꾸는 것을 자신의 사명으로 여긴다. (He considers it his mission to change the world through art.)

소임 (So-im) vs. 역할 (Yeok-hal)
역할 simply means 'role.' It is the most neutral and common word.

Use 역할 for everyday situations. '내 역할은 요리야' (My role is cooking). Using 소임 here would be too heavy. 역할 describes what you do; 소임 describes the duty you carry within that role.

팀에서 그의 역할은 공격수이다. (His role in the team is a forward.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character 所 (소) is the same 'so' found in '장소' (jang-so, place), and 任 (임) is the same 'im' found in '책임' (chaek-im, responsibility).

راهنمای تلفظ

UK /soʊ.im/
US /soʊ.ɪm/
The stress is evenly distributed, but slightly more emphasis can be placed on the first syllable '소'.
هم‌قافیه با
모임 (mo-im - meeting) 고임 (go-im - propping up) 조임 (jo-im - tightening) 노임 (no-im - wages) 도임 (do-im - arrival at post) 보임 (bo-im - showing/appointment) 호임 (ho-im - successor) 초임 (cho-im - first appointment)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '소' as '서' (seo).
  • Making the 'im' sound like 'eum' (음).
  • Averaging the two syllables into one sound.
  • Over-emphasizing the 'm' sound at the end.
  • Pronouncing it too quickly like 'som'.

سطح دشواری

خواندن 4/5

Common in news and books, but requires knowledge of Hanja-based words.

نوشتن 5/5

Hard to use correctly without sounding overly formal or dramatic.

صحبت کردن 5/5

Rarely used in daily speech; mostly for formal presentations or speeches.

گوش دادن 4/5

Easy to recognize once you know the sound, but context is key.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

일 (work) 책임 (responsibility) 맡다 (to take on) 다하다 (to fulfill)

بعداً یاد بگیرید

책무 (heavy duty) 직무 (job duties) 사명 (mission) 본분 (natural duty)

پیشرفته

유기 (neglect) 방기 (abandonment) 완수 (completion) 부여 (assignment)

گرامر لازم

~로서 (As a/In the capacity of)

학생으로서의 소임은 공부입니다. (The duty as a student is studying.)

~기 위해 (In order to)

소임을 다하기 위해 노력합니다. (I work hard to fulfill my duty.)

~을/를 맡다 (To take on)

그는 어려운 소임을 맡았다. (He took on a difficult duty.)

~에 충실하다 (To be faithful to)

소임에 충실한 삶을 사세요. (Live a life faithful to your duty.)

~을/를 다하다 (To do one's best/fulfill)

마지막 소임을 다했다. (Fulfilled the last duty.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

이것은 저의 소임입니다.

This is my duty.

소임 (duty) + 입니다 (is - formal).

2

그는 소임을 다해요.

He does his duty.

다해요 is the polite present form of 다하다 (to fulfill).

3

소임이 무엇입니까?

What is the duty?

무엇입니까 is the formal question form for 'what is'.

4

선생님의 소임은 가르치는 것이에요.

A teacher's duty is teaching.

~는 것 (the act of) + 이에요 (is).

5

저는 제 소임을 좋아해요.

I like my duty.

좋아해요 (to like).

6

우리는 소임이 있어요.

We have a duty.

있어요 (to have/exist).

7

그 소임은 어려워요.

That duty is difficult.

어려워요 (to be difficult).

8

새로운 소임을 맡았어요.

I took on a new duty.

맡았어요 (past tense of 'to take on').

1

자신의 소임을 다하는 사람이 되세요.

Become a person who fulfills their duty.

~가 되세요 (please become).

2

그는 맡은 소임을 잘 끝냈습니다.

He finished his assigned duty well.

맡은 (assigned/taken) + 소임.

3

부모님의 소임은 아이를 사랑하는 것입니다.

A parent's duty is to love their child.

~는 것 (nominalizing the verb).

4

저는 오늘 소임을 다 못 했어요.

I couldn't finish my duty today.

못 (cannot) + 했어요.

5

중요한 소임을 맡게 되어서 기뻐요.

I am happy to be assigned an important duty.

~게 되어서 (because I became...).

6

각자의 소임이 다 다릅니다.

Each person's duty is different.

다릅니다 (to be different).

7

소임을 잊지 마세요.

Don't forget your duty.

~지 마세요 (don't do...).

8

그는 소임을 위해 노력합니다.

He works hard for his duty.

~를 위해 (for the sake of).

1

그는 공직자로서의 소임을 다하기 위해 최선을 다했다.

He did his best to fulfill his duty as a public official.

~로서 (as a status) + ~기 위해 (in order to).

2

팀장이라는 무거운 소임을 맡게 되었습니다.

I have been assigned the heavy duty of being a team leader.

~라는 (called/as) + 무거운 (heavy/serious).

3

우리는 각자의 소임에 충실해야 합니다.

We must be faithful to our respective duties.

~에 충실하다 (to be faithful to).

4

그는 자신의 소임을 저버리지 않고 끝까지 싸웠다.

He did not abandon his duty and fought until the end.

저버리지 않고 (without abandoning).

5

이것이 제가 이 회사에서 맡은 소임입니다.

This is the duty I have taken on in this company.

맡은 (past participle of 맡다).

6

소임을 완수했을 때 큰 보람을 느낍니다.

I feel a great sense of worth when I complete my duty.

완수하다 (to complete perfectly) + ~을 때 (when).

7

그는 소임보다 개인의 이익을 먼저 생각했다.

He thought of personal gain before his duty.

~보다 (than/rather than).

8

새로운 시대는 우리에게 새로운 소임을 요구한다.

A new era demands new duties from us.

요구한다 (to demand).

1

그는 마지막 소임을 다하고 명예롭게 퇴직했다.

He fulfilled his final duty and retired honorably.

명예롭게 (honorably) + 퇴직했다 (retired).

2

언론은 진실을 보도해야 하는 사회적 소임이 있다.

The press has a social duty to report the truth.

보도해야 하는 (that must report).

3

그는 중책을 맡아 자신의 소임을 훌륭히 수행했다.

He took on a heavy responsibility and performed his duty excellently.

중책 (heavy responsibility) + 수행했다 (performed).

4

공직자가 소임을 방기하는 것은 국민에 대한 배신이다.

A public official neglecting their duty is a betrayal of the people.

방기하는 것 (the act of neglecting) + 배신 (betrayal).

5

그는 자신의 소임이 무엇인지 깊이 고민하기 시작했다.

He began to think deeply about what his duty was.

~인지 (whether/what it is) + 고민하다 (to worry/deliberate).

6

역사학자의 소임은 과거를 객관적으로 기록하는 것이다.

The duty of a historian is to record the past objectively.

객관적으로 (objectively).

7

그는 부여된 소임을 완수하기 위해 밤낮으로 일했다.

He worked day and night to complete the assigned duty.

부여된 (assigned/given) + 밤낮으로 (day and night).

8

기업의 소임은 이윤 창출을 넘어 사회 공헌에 있다.

A company's duty lies beyond profit generation, in social contribution.

~를 넘어 (beyond) + 공헌 (contribution).

1

그는 시대적 소임을 통감하며 개혁의 칼을 뽑았다.

Deeply feeling the duty of the times, he drew the sword of reform.

통감하며 (feeling deeply) + 개혁 (reform).

2

지식인의 소임은 권력의 횡포에 맞서 진실을 외치는 것이다.

The duty of an intellectual is to shout the truth against the tyranny of power.

횡포 (tyranny) + 맞서 (facing/against).

3

그는 소임에 대한 과도한 압박감으로 인해 사표를 던졌다.

He threw in his resignation due to excessive pressure regarding his duty.

압박감 (pressure) + ~로 인해 (due to).

4

인간으로서의 소임을 다하는 것이야말로 진정한 삶의 가치이다.

Fulfilling one's duty as a human being is the true value of life.

~야말로 (indeed/precisely).

5

그는 자신의 소임을 다하지 못한 것에 대해 깊이 자책했다.

He deeply blamed himself for failing to fulfill his duty.

자책했다 (blamed oneself).

6

정치적 소임과 개인적 욕망 사이에서 그는 갈등했다.

He conflicted between his political duty and personal desires.

갈등했다 (conflicted).

7

예술의 소임은 인간의 영혼을 치유하고 정화하는 데 있다.

The duty of art lies in healing and purifying the human soul.

치유 (healing) + 정화 (purification).

8

그는 가문의 소임을 잇기 위해 자신의 꿈을 포기했다.

He gave up his dreams to carry on the family duty.

잇기 위해 (in order to continue/link).

1

그는 국가의 존망이 걸린 중차대한 소임을 띠고 적진으로 향했다.

He headed to enemy lines, carrying a critical duty upon which the nation's fate depended.

존망 (existence or ruin) + 띠고 (carrying/bearing).

2

헌법 재판소의 소임은 헌법 질서를 수호하고 국민의 기본권을 보장하는 것이다.

The duty of the Constitutional Court is to protect the constitutional order and guarantee the fundamental rights of citizens.

수호 (protection) + 보장 (guarantee).

3

그의 문학은 시대의 어둠을 밝혀야 한다는 소임 의식에서 출발했다.

His literature started from a sense of duty to light up the darkness of the times.

소임 의식 (sense of duty) + 출발했다 (started).

4

군주는 백성의 안위를 살피는 것을 천명으로 알고 소임에 매진해야 한다.

A monarch should consider looking after the people's safety as a divine mandate and devote themselves to their duty.

천명 (divine mandate/heavenly order) + 매진하다 (to devote oneself).

5

과학자의 소임은 주관적 편견을 배제하고 진리를 탐구하는 데 국한되지 않는다.

A scientist's duty is not limited to excluding subjective bias and exploring the truth.

배제하고 (excluding) + 국한되지 않는다 (not limited).

6

그는 소임을 완수하기 위해 자신의 안위마저 돌보지 않았다.

He did not even care for his own safety to complete his duty.

안위 (safety/well-being) + ~마저 (even).

7

전통의 계승이라는 소임은 현대적 변용을 통해 비로소 완성된다.

The duty of inheriting tradition is finally completed through modern transformation.

계승 (inheritance) + 변용 (transformation).

8

그는 자신의 소임이 끝났음을 직감하고 조용히 자리에서 물러났다.

Sensing that his duty was over, he quietly stepped down from his position.

직감하고 (sensing/intuiting) + 물러났다 (stepped down).

ترکیب‌های رایج

소임을 다하다
소임을 맡다
소임을 완수하다
중대한 소임
사회적 소임
소임에 충실하다
소임을 방기하다
역사적 소임
소임을 저버리다
부여된 소임

عبارات رایج

소임 의식

— A sense of duty. The feeling of responsibility one has towards their role.

그는 소임 의식이 투철한 사람이다.

마지막 소임

— One's final duty. Often used before retirement or completing a long term.

이것이 나의 마지막 소임이라고 생각한다.

주어진 소임

— The duty given to one. Emphasizes that the task was assigned by others.

주어진 소임에 최선을 다하겠습니다.

본연의 소임

— One's original or intrinsic duty. Returning to the core purpose.

학교는 교육이라는 본연의 소임에 집중해야 한다.

막중한 소임

— An extremely heavy and important duty.

그는 막중한 소임을 안고 협상에 나섰다.

소임지

— The place where one is assigned to perform their duty (often used for officials).

그는 새로운 소임지로 떠났다.

소임을 다하지 못하다

— To fail to fulfill one's duty.

소임을 다하지 못한 점 사과드립니다.

공직자의 소임

— The duty of a public official.

공직자의 소임은 청렴과 봉사다.

시대적 소임

— The duty required by the current era or times.

민주화는 그 시대의 소임이었다.

소임을 넘기다

— To pass on one's duty to a successor.

그는 후배에게 소임을 넘기고 은퇴했다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

소임 vs 임무 (Im-mu)

Im-mu is a specific mission; So-im is the duty of a position.

소임 vs 직무 (Jik-mu)

Jik-mu is technical job tasks; So-im is broader responsibility.

소임 vs 의무 (Ui-mu)

Ui-mu is a mandatory obligation (legal); So-im is a role-based duty (moral/professional).

اصطلاحات و عبارات

"소임을 다하고 장렬히 전사하다"

— To fulfill one's duty and die heroically (often used in history).

이순신 장군은 소임을 다하고 장렬히 전사하셨다.

Historical/Formal
"소임에 목숨을 걸다"

— To risk one's life for one's duty.

그는 자신의 소임에 목숨을 걸었다.

Formal/Dramatic
"소임을 다하는 것이 사람의 도리다"

— Fulfilling one's duty is the proper way of a human being.

어려운 상황에서도 소임을 다하는 것이 사람의 도리다.

Formal/Moral
"소임을 헌신짝처럼 버리다"

— To discard one's duty like a pair of old shoes (to abandon it easily).

그는 자신의 소임을 헌신짝처럼 버리고 도망갔다.

Critical/Informal
"소임이 태산 같다"

— The duty is as huge as a mountain (very heavy responsibility).

나라를 구해야 하니 소임이 태산 같다.

Formal/Metaphorical
"소임의 끈을 놓지 않다"

— To not let go of the string of duty (to keep working until the end).

그는 병석에서도 소임의 끈을 놓지 않았다.

Formal/Admirable
"소임을 뼈에 새기다"

— To carve the duty into one's bones (to never forget it).

그는 부모님의 유언을 소임으로 뼈에 새겼다.

Literary/Dramatic
"소임에 구멍이 나다"

— To have a hole in one's duty (to fail or have a flaw in responsibility).

관리 소홀로 소임에 구멍이 났다.

Informal/Critical
"소임을 다하면 하늘도 돕는다"

— If you fulfill your duty, even heaven will help (persistence pays off).

끝까지 소임을 다하면 하늘도 돕는 법이다.

Proverbial
"소임이 몸에 배다"

— Duty is soaked into one's body (to be naturally dutiful).

그는 소임이 몸에 밴 성실한 사람이다.

Neutral/Positive

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

소임 vs 소명 (So-myeong)

Sounds similar to 소임.

소명 (Calling/Vocation) is a divine call or a justification; 소임 is the duty itself.

그는 목사가 되는 것을 소명으로 알았다.

소임 vs 책임 (Chaek-im)

Both mean responsibility.

책임 is the general concept of being responsible; 소임 is the specific duty you carry.

실수에 대한 책임은 나에게 있다.

소임 vs 본분 (Bon-bun)

Both relate to duty.

본분 is the duty one *should* do based on identity (e.g., student); 소임 is the duty one is *given* to do.

공부는 학생의 본분이다.

소임 vs 역할 (Yeok-hal)

Both mean role.

역할 is neutral and describes a part played; 소임 is formal and describes the duty within that part.

그의 역할은 주인공이었다.

소임 vs 과제 (Gwa-je)

Both can mean task.

과제 is a problem to solve or an assignment (homework); 소임 is a lifelong or professional duty.

이번 프로젝트의 과제는 비용 절감이다.

الگوهای جمله‌سازی

B1

[N]의 소임은 [V]하는 것이다.

의사의 소임은 환자를 고치는 것이다.

B2

[Role]로서의 소임을 다하다.

그는 시민으로서의 소임을 다했다.

B2

[Adj] 소임을 맡게 되다.

중요한 소임을 맡게 되어 영광입니다.

C1

소임에 대한 책무를 느끼다.

그는 자신의 소임에 대한 막중한 책무를 느꼈다.

C1

소임을 방기하지 않다.

어떤 일이 있어도 소임을 방기하지 않겠다.

C2

시대적/역사적 소임을 통감하다.

우리는 민족의 역사적 소임을 통감해야 한다.

C2

소임을 완수하고 물러나다.

그는 모든 소임을 완수하고 평범한 시민으로 물러났다.

B1

주어진 소임에 충실하다.

그는 주어진 소임에 항상 충실하다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

소임 (duty)
소임지 (place of duty)
소임자 (person in charge)

فعل‌ها

소임하다 (to perform duty - rarely used as a verb alone, usually '소임을 다하다')

صفت‌ها

소임스러운 (dutiful - rare, usually '책임감 있는')

مرتبط

임무 (mission)
책임 (responsibility)
직무 (job duty)
사명 (calling)
본분 (proper duty)

نحوه استفاده

frequency

Common in formal writing, news, and professional settings. Rare in casual conversation.

اشتباهات رایج
  • Using '소임' for a school assignment. 과제 (Gwa-je) or 숙제 (Suk-je).

    '소임' is for professional or moral duties, not for academic homework.

  • Saying '소임을 하다'. 소임을 다하다.

    While '하다' is understood, '다하다' is the idiomatic way to express fulfilling a duty.

  • Using '소임' in a casual text to a friend. 역할 or 할 일.

    It sounds too stiff and weird in a casual conversation.

  • Confusing '소임' with '직업' (job). 소임 is the duty, 직업 is the profession.

    You don't 'have a 소임' as a career; you 'perform a 소임' within your career.

  • Confusing '소임' with '소명'. 소임 (duty) vs 소명 (calling).

    A calling is why you do it; a duty is what you do.

نکات

Use in Self-Introductions

When writing a '자기소개서' (cover letter), use '소임' to talk about your sense of responsibility. It makes you sound mature and dedicated.

Remember the Verb '다하다'

'소임을 다하다' is the most important collocation. If you remember this, you can use the word in 80% of situations.

Historical Weight

Understand that '소임' carries a historical weight of honor. It's not just work; it's a commitment to society or a cause.

Role + 로서의 + 소임

Use the pattern '[Role] + 로서의 + 소임' to define what the duty is. For example, '리더로서의 소임' (duty as a leader).

Watch News Briefings

You will hear this word often when government officials are being interviewed or giving reports.

Avoid Triviality

Never use '소임' for things like 'buying groceries' or 'cleaning the room' unless you are being funny.

So-im vs. Ui-mu

Remember: 'Ui-mu' is what you *must* do (law), 'So-im' is what you *should* do (honor/role).

Formal Presentations

In a presentation, use '소임' when discussing the goals and responsibilities of your department.

Hanja Logic

Knowing that '임' (任) means duty (as in 'chaek-im') will help you remember many related words.

High Register Only

Treat '소임' like a suit—only wear it for the right, formal occasions.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'SO' as 'Social' and 'IM' as 'Important'. A 'SO-IM' is your 'Socially Important' duty.

تداعی تصویری

Imagine a captain (role) standing on a ship (place/所) holding a heavy anchor (responsibility/任). That anchor is his 소임.

شبکه واژگان

Duty Responsibility Position Fulfill Mission Honor Work Calling

چالش

Try to use '소임' in a sentence about your current job or studies. For example: '나의 소임은 한국어를 열심히 배우는 것이다.'

ریشه کلمه

Derived from Sino-Korean characters (Hanja). 所 (소) and 任 (임).

معنای اصلی: 所 (Place/That which) + 任 (Appoint/Responsibility). Literally 'that which one is appointed to' or 'the duty of the place one holds.'

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

بافت فرهنگی

Be careful not to use '소임' to demand someone do something trivial; it can sound condescending or overly dramatic.

In English, 'duty' can sometimes sound cold or forced. In Korean, '소임' often has a more positive, honorable connotation of purposeful service.

Admiral Yi Sun-sin's diaries often mention his '소임' to the country. The movie 'Roaring Currents' depicts the heavy '소임' of a general. Modern K-dramas like 'Misaeng' discuss the '소임' of an office worker.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Professional Workplace

  • 맡은 소임에 최선을 다하겠습니다.
  • 팀장으로서의 소임이 큽니다.
  • 직무와 소임의 차이를 이해해야 합니다.
  • 소임을 완수해 주셔서 감사합니다.

Political News

  • 국민을 위한 소임을 잊지 않겠다.
  • 그는 소임 방기 혐의로 조사받고 있다.
  • 시대적 소임을 다하는 정부가 되겠다.
  • 중대한 소임을 띠고 특사가 파견되었다.

Historical Dramas

  • 이 나라를 지키는 것이 소인의 소임이옵니다.
  • 장군, 소임을 다하시게.
  • 가문의 소임을 잊었느냐?
  • 천명을 소임으로 알라.

Graduation/Retirement

  • 이제 저의 소임은 끝났습니다.
  • 새로운 소임을 향해 나아가십시오.
  • 그동안 소임을 다하신 노고에 감사드립니다.
  • 여러분의 소임은 미래를 여는 것입니다.

Ethics/Education

  • 지식인의 사회적 소임.
  • 부모로서의 소임을 다합시다.
  • 교육의 본연의 소임은 무엇인가?
  • 소임 의식을 고취하다.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"당신이 생각하는 가장 중요한 소임은 무엇인가요? (What do you think is your most important duty?)"

"회사에서 어떤 소임을 맡고 계신가요? (What duty/role do you have at your company?)"

"부모의 소임은 어디까지라고 생각하세요? (How far do you think a parent's duty goes?)"

"자신의 소임을 다한 사람을 보면 어떤 기분이 드나요? (How do you feel when you see someone who has fulfilled their duty?)"

"역사 속에서 가장 소임을 잘 다한 인물은 누구일까요? (Who is the person in history who best fulfilled their duty?)"

موضوعات نگارش

오늘 내가 완수한 작은 소임들에 대해 적어보세요. (Write about the small duties you completed today.)

내가 미래에 맡고 싶은 중대한 소임은 무엇인지 설명해 보세요. (Explain what significant duty you want to take on in the future.)

소임을 다하는 것이 왜 삶에서 중요한지 당신의 생각을 정리해 보세요. (Organize your thoughts on why fulfilling one's duty is important in life.)

만약 누군가 자신의 소임을 방기한다면 어떤 결과가 생길까요? (What would happen if someone neglected their duty?)

나의 '인생 소임'은 무엇이라고 생각하나요? (What do you think is your 'life mission/duty'?)

سوالات متداول

10 سوال

No, '소임' is too formal for homework. Use '숙제' (homework) or '과제' (assignment). Using '소임' for homework would sound like you are being very dramatic, like you are saving the world by doing math.

Not exactly. 'Job' is '직업' or '일'. '소임' is the *duty* you have inside that job. For example, if your job is a doctor, your '소임' is to care for patients.

The most common verb is '다하다' (to fulfill/do one's best). '소임을 다하다' is a set phrase you will see everywhere in formal Korean.

Rarely. It's mostly used in speeches, news, or very serious professional conversations. In daily life, Koreans use '할 일' or '역할'.

No, it is a positive or neutral word. However, failing to do it ('소임을 다하지 못하다' or '소임을 방기하다') is seen very negatively.

You can say '제 소임을 다하겠습니다'. This is a perfect way to show commitment in a professional setting.

The Hanja are 所 (소 - place) and 任 (임 - duty). It literally means 'the duty of the place/position'.

Yes, metaphorically. For example, 'The duty (소임) of the law is to protect the weak.' This is common in formal writing.

Yes, it's considered intermediate-advanced because of its formal register and Hanja roots.

'소임' is an ongoing duty of a role, while '임무' is often a specific mission or task to be completed.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using '소임을 다하다' in a formal context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the '소임' of a teacher in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I have been assigned a heavy duty.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '소임' to express your goal for learning Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a politician neglecting their duty.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Create a sentence with '부여된 소임'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a historical figure using '소임'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Raising a child is a parent's duty.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence for a job application using '소임'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '시대적 소임' in a sentence about technology.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He did not abandon his duty until the end.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about the '소임' of a doctor.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Create a sentence with '소임 의식'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This is my final duty.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a leader's duty.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is faithful to his duty.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '소임을 완수하다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the '소임' of the police.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Do not forget your duty.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'social duty' (사회적 소임).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '소임' clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will do my duty' in formal Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your '소임' at work or school in one sentence.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask someone what their duty is formally.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why '소임' is important in a professional setting.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't forget your duty' politely.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the phrase '소임을 다하다'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use '소임' in a sentence about a leader.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It is a heavy duty' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a 'social duty' (사회적 소임) you believe in.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '소임 의식'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I took on a new duty' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the difference between '소임' and '일' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Fulfilling duty is important' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use '소임' to describe a parent's role.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '소임을 완수하다'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is my duty as a student' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain '소임 방기' in simple Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He is a dutiful person' using '소임'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'What is the duty of a citizen?' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: '소임'. What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

In the sentence '소임을 다하겠습니다', what is the speaker promising?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: '중대한 소임을 맡았습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What verb is used in '소임을 저버리지 마라'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

In a news report, you hear '소임 방기'. Is this positive or negative?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the speaker's role? '선생님으로서의 소임을 다하고 싶습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the phrase: '소임을 완수했다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Does '소임' sound like 'so-im' or 'seo-im'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is being discussed? '그는 소임 의식이 투철하다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is '소임' a noun or a verb in the sentence?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the '마지막 소임' likely about in a retirement speech?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the Hanja root meaning 'responsibility' in the sound 'im'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Translate the heard phrase: '주어진 소임'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the speaker's tone in '이것이 저의 소임입니다'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for '소임' in this sentence: '정치적 소임과 개인적 이익.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!