회피하다
회피하다 در ۳۰ ثانیه
- 회피하다 is a formal Korean verb meaning to deliberately avoid or evade abstract things like responsibilities, questions, or reality.
- It differs from the general '피하다' because it specifically implies dodging an obligation or a difficult psychological situation.
- Commonly used in news, legal contexts, and psychological discussions to describe 'evasive' behavior or 'avoidant' personality traits.
- Key collocations include '책임 회피' (avoiding responsibility), '조세 회피' (tax avoidance), and '시선 회피' (avoiding eye contact).
The Korean verb 회피하다 (hoepihada) is a sophisticated term primarily used to describe the act of avoiding or evading something that one is expected to face. Unlike the simpler verb '피하다', which can refer to physically dodging a ball or avoiding a person on the street, 회피하다 carries a heavier, more intentional nuance. It is often used in contexts involving responsibilities, difficult questions, legal obligations, or psychological defense mechanisms. When someone uses this word, they are usually implying that the avoidance is a deliberate choice to escape an unpleasant reality or a duty. In formal settings, such as news reports or legal documents, you will frequently see it paired with terms like 'tax' (조세 회피) or 'responsibility' (책임 회피). In a psychological context, it refers to 'avoidant' behavior, where an individual shuns social interaction or emotional confrontation to prevent discomfort.
- Hanja Origin
- The word is composed of two Hanja characters: 회 (回), meaning to turn or return, and 피 (避), meaning to avoid or escape. Together, they create the image of turning one's back or circling around a problem to avoid direct contact.
그는 자신의 잘못에 대한 책임을 회피하다가 결국 더 큰 문제를 일으켰다. (He avoided responsibility for his mistakes and eventually caused a bigger problem.)
In daily life, you might use this word when talking about a friend who won't answer a direct question about their future, or a politician who dodges a controversial topic during a debate. It suggests a certain level of cunning or a lack of courage. For example, if a student keeps making excuses to not take an exam, a teacher might say they are '회피하고 있다' (are avoiding). The word is highly versatile but maintains a consistent tone of 'evasion' rather than just 'avoidance'.
정치인들은 종종 민감한 질문을 회피하다는 비판을 받습니다. (Politicians are often criticized for evading sensitive questions.)
- Social Nuance
- In Korean culture, facing one's responsibilities is a sign of maturity and integrity. Therefore, being accused of '회피하다' can be a significant character slight, suggesting that the person is unreliable or cowardly.
문제를 회피하다고 해서 해결되는 것은 아무것도 없습니다. (Nothing is solved just by avoiding the problem.)
Furthermore, the term '회피성 성격 장애' (Avoidant Personality Disorder) is a recognized psychological term in Korea. This highlights how the word is used to describe deep-seated behavioral patterns where an individual avoids social interaction due to fear of rejection. This academic and clinical usage elevates the word's status above common daily verbs.
그는 갈등을 회피하다가 친구와의 관계가 멀어졌다. (He avoided conflict and his relationship with his friend grew distant.)
어려운 상황을 회피하다 보면 성장할 기회를 놓치게 됩니다. (If you keep avoiding difficult situations, you will miss opportunities to grow.)
- Collocation Note
- Commonly paired with '책임' (responsibility), '질문' (question), '시선' (eye contact), and '현실' (reality).
Using 회피하다 correctly involves understanding its grammatical structure and the types of objects it takes. Since it is a transitive verb, it almost always requires an object marked with the particle -을/를. The objects are typically abstract concepts like problems, duties, or social situations. Unlike the physical 'dodging' of '피하다', '회피하다' suggests a psychological or strategic distancing. Let's look at how to construct these sentences across different levels of formality.
- Grammar Structure
- [Subject] + [Object] + 을/를 + 회피하다. For example: '저는 책임을 회피하지 않습니다' (I do not avoid responsibility).
그는 부끄러워서 내 시선을 회피하다. (He avoided my gaze because he was embarrassed.)
When discussing legal or professional matters, '회피하다' is often used in the passive form or as a noun phrase. For instance, '회피 대상' refers to a target of avoidance. In a corporate setting, if a manager avoids making a decision, you might hear '결정을 회피하고 있다'. This phrasing highlights the manager's failure to act. The word can also be used with the '-려고' (intending to) suffix to show purpose: '문제를 회피하려고 거짓말을 했다' (He lied to avoid the problem).
사실을 회피하다고 해서 진실이 바뀌지는 않습니다. (Avoiding the facts doesn't change the truth.)
- Formality Levels
- Formal: 회피합니다. Polished: 회피해요. Casual: 회피해. Written/Narrative: 회피한다.
그 기업은 세금을 회피하다는 혐의로 조사를 받고 있다. (The company is under investigation on charges of evading taxes.)
In psychological discourse, you might encounter the pattern '회피적' (avoidant). For example, '회피적 태도' (an avoidant attitude). This shows how the verb root can be transformed into an adjective to describe a person's character or a specific behavior. If you are describing someone who always runs away from hard work, you could say '그는 회피적인 사람이다' (He is an avoidant person).
갈등을 회피하다 보면 인간관계가 깊어질 수 없습니다. (If you keep avoiding conflict, human relationships cannot deepen.)
우리는 현실을 회피하다 대신 직시해야 합니다. (We must face reality instead of avoiding it.)
- Complex Sentences
- Using '-지 말고' (don't do X and...): '책임을 회피하지 말고 당당하게 말하세요' (Don't avoid responsibility and speak confidently).
You will encounter 회피하다 in a variety of high-stakes environments in Korea. It is a staple of the evening news, especially when reporters discuss political scandals or economic crimes. When a high-ranking official is seen entering a courthouse and refuses to answer journalists' questions, the news anchor will often describe this as '질문을 회피한 채' (while evading questions). This usage highlights the tension between public accountability and private evasion.
- Media Context
- News headlines often use '회피' as a noun. For example, '병역 회피' (military service evasion) is a very serious topic in South Korea, often leading to public outcry and legal action against celebrities or public figures.
그 가수는 병역을 회피하다는 의혹을 받고 활동을 중단했다. (The singer suspended activities after being suspected of evading military service.)
In Korean dramas (K-dramas), '회피하다' often appears during emotional confrontations. If a character is trying to break up with someone but the other person keeps changing the subject, the character might say, '지금 내 말을 회피하는 거야?' (Are you evading my words right now?). This adds a layer of psychological depth to the dialogue, showing that one character is aware of the other's defensive tactics. It is also used in therapy scenes where a doctor might explain that a patient is '회피성 성격' (avoidant personality), helping the audience understand the character's internal struggles.
드라마 속 주인공은 과거의 아픔을 회피하다가 결국 진실을 마주하게 된다. (The protagonist in the drama avoids the pain of the past but eventually faces the truth.)
- Legal and Business
- In contracts or corporate law, '회피하다' is used to describe dodging contractual duties. '의무 회피' (evasion of duty) is a common legal term used in litigation.
그 회사는 법적 규제를 회피하다기 위해 꼼수를 부렸다. (The company used tricks to evade legal regulations.)
In academic lectures, particularly in sociology or psychology, professors use '회피' to discuss social phenomena. For example, '결혼 회피' (avoiding marriage) or '출산 회피' (avoiding childbirth) are frequently discussed in the context of Korea's declining birth rate. Here, the word takes on a macro-level meaning, describing a societal trend where people avoid traditional milestones due to economic or social pressures.
현대인들은 복잡한 인간관계를 회피하다는 경향이 있다. (Modern people have a tendency to avoid complex human relationships.)
그는 질문을 회피하다가 결국 자리를 떠났다. (He avoided the question and eventually left the place.)
- Daily Workplace
- In office settings, managers might warn employees not to '업무 회피' (avoid work tasks), emphasizing the importance of diligence.
The most frequent mistake learners make with 회피하다 is confusing it with its simpler cousin, 피하다. While they both translate to 'avoid' in English, their usage is not interchangeable. '피하다' is a general-purpose word. You can use it to say you avoided a puddle, avoided a person you didn't like, or avoided a flying object. However, '회피하다' is much more specific. It is reserved for avoiding things you should be doing or things that are abstract and serious.
- Mistake 1: Physical Objects
- Incorrect: '공을 회피하다' (Evading the ball). Correct: '공을 피하다'. You don't 'evade' a physical ball unless you are in a very dramatic, stylized legal drama about dodgeball.
비가 와서 비를 피하다. (Avoiding the rain - correct). 비를 회피하다 (Incorrect/Awkward).
Another common error is using '회피하다' when '외면하다' (to look away/ignore) or '도망치다' (to run away) would be more appropriate. '회피하다' implies a strategic or mental avoidance. If someone is literally running away from a scene, use '도망치다'. If someone is looking at a problem but choosing to ignore it emotionally, '외면하다' is often better. '회피하다' is the middle ground where someone actively tries to not deal with the situation.
그는 친구의 도움 요청을 외면하다. (He turned a blind eye to his friend's request for help.)
- Mistake 2: Overusing in Casual Speech
- Using '회피하다' in a casual conversation about small things can sound overly dramatic or stiff. For example, '나는 오늘 설거지를 회피했어' (I evaded the dishes today) sounds like you're treating the dishes like a legal obligation.
설거지하기 싫어서 피하다. (Avoided doing dishes - more natural in casual settings.)
Lastly, learners sometimes struggle with the particle usage. Since '회피하다' is a '하다' verb derived from a noun, some might mistakenly say '회피를 하다'. While grammatically possible, '회피하다' is the standard verb form. Also, remember that the object must be something you can 'evade'. You cannot '회피' a person in the sense of physically missing them; that is '피하다'. You '회피' their 'presence' or their 'questions'.
나는 그 사람을 피하다. (I avoided that person - correct). 나는 그 사람을 회피하다 (Sounds like you are dodging their legal existence).
불편한 대화를 회피하다 보면 오해가 쌓입니다. (If you keep avoiding uncomfortable conversations, misunderstandings build up.)
- Mistake 3: Confusing with '기피하다'
- '기피하다' (to shun/avoid) is even stronger and often used for social taboos or things people hate doing (like '3D jobs'). '회피하다' is more about the act of dodging a specific thing.
To truly master 회피하다, you must know its synonyms and how they differ in nuance. Korean has many words for 'avoidance', each tailored to a specific social or physical context. Understanding these will help you choose the right word for the right situation, whether you are writing a formal essay or chatting with friends.
- 피하다 (Pihada)
- The most common and general term. It can be used for physical objects, people, or situations. Nuance: Simple avoidance without necessarily implying a moral failing.
사고를 피하다. (To avoid an accident.)
Another important word is 기피하다 (gipihada). This word is often translated as 'to shun' or 'to avoid out of dislike'. It is frequently used in the context of '병역 기피' (draft dodging) or '3D 업종 기피' (avoiding difficult, dirty, and dangerous jobs). While '회피하다' is about dodging a specific moment or question, '기피하다' is about a general refusal to engage with something unpleasant or burdensome.
- 모면하다 (Momyeonhada)
- This means 'to escape' or 'to evade' a crisis or a bad situation, often momentarily. It is used when someone narrowly avoids a disaster or a punishment. Nuance: Getting out of a 'sticky' situation.
위기를 모면하다. (To escape a crisis.)
Then there is 외면하다 (oemyeonhada), which literally means 'to turn one's face away'. It is used when someone ignores a truth, a person in need, or a reality they don't want to see. It carries a strong emotional connotation of coldness or indifference. If '회피하다' is dodging a question, '외면하다' is acting like you didn't even hear it or that the person asking doesn't exist.
현실을 외면하다. (To turn a blind eye to reality.)
- 탈출하다 (Talchulhada)
- This means 'to escape' or 'to break out' of a physical or metaphorical prison. It is much more active and physical than '회피하다'.
위험 지역에서 탈출하다. (To escape from a danger zone.)
Finally, consider 방관하다 (bang-gwan-hada), which means 'to stand by and watch' without intervening. This is often used when someone avoids getting involved in a fight or a problem. While not a direct synonym for 'avoid', it describes a specific type of passive avoidance of responsibility.
그는 싸움을 말리지 않고 방관하다. (He just stood by and watched the fight without helping.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character 避 (pi) is also found in '피뢰침' (lightning rod), which 'avoids' lightning damage by directing it away.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing '회' as 'hoi' instead of 'hwe'.
- Not aspirating the 'ㅍ' (p) in '피', making it sound like 'bi'.
- Mumbling the 'ㅎ' (h) in '하다'.
- Using a long English 'a' sound for 'da'.
- Putting stress on the first syllable '회'.
سطح دشواری
Common in news and literature, but requires understanding of Hanja-based nuances.
Requires correct object selection and formal tone.
Used in serious discussions, less so in very casual daily chat.
Easy to hear but can be confused with '피하다' if not paying attention.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
-으려고 하다 (Intending to)
그는 질문을 회피하려고 말을 돌렸다.
-는 대신 (Instead of)
문제를 회피하는 대신 해결책을 찾자.
-는다고 해서 (Even if one says...)
책임을 회피한다고 해서 잘못이 없어지는 건 아니다.
-기 위해 (In order to)
비판을 회피하기 위해 거짓말을 했다.
-지 말고 (Don't do X but Y)
회피하지 말고 당당하게 말해.
مثالها بر اساس سطح
저는 숙제를 회피해요.
I avoid homework.
Simple present tense using -해요.
그는 질문을 회피해요.
He avoids the question.
Object marker -을 used with '질문'.
우리는 문제를 회피해요.
We avoid the problem.
Plural subject '우리'.
동생은 청소를 회피해요.
My younger sibling avoids cleaning.
Topic marker -은 used for '동생'.
책임을 회피하지 마세요.
Please do not avoid responsibility.
Negative imperative -지 마세요.
그는 제 눈을 회피해요.
He avoids my eyes.
Possessive '제' (my).
어려운 일은 회피해요.
I avoid difficult work.
Adjective '어려운' modifying '일'.
친구는 대화를 회피해요.
My friend avoids conversation.
Noun '대화' (conversation) as the object.
그는 현실을 회피하고 싶어해요.
He wants to avoid reality.
-고 싶어하다 indicates a third person's desire.
우리는 갈등을 회피하면 안 돼요.
We should not avoid conflict.
-면 안 되다 means 'should not'.
그녀는 대답을 회피하려고 했어요.
She tried to avoid answering.
-으려고 하다 means 'to try/intend to'.
책임을 회피하는 것은 나빠요.
Avoiding responsibility is bad.
-는 것 turns the verb into a noun phrase.
그는 시선을 회피하며 나갔어요.
He went out while avoiding eye contact.
-(으)며 indicates simultaneous actions.
문제를 회피하지 말고 해결하세요.
Don't avoid the problem, solve it.
-지 말고 means 'don't do X, but do Y'.
그는 항상 어려운 상황을 회피해요.
He always avoids difficult situations.
Adverb '항상' (always) used for frequency.
아이들은 혼날까 봐 잘못을 회피해요.
Children avoid their mistakes because they are afraid of being scolded.
-을까 봐 indicates fear of something happening.
그는 과거의 기억을 회피하려고 노력했다.
He tried to avoid the memories of the past.
Plain style -었다 used for narrative.
정치인은 민감한 질문을 교묘하게 회피했다.
The politician cleverly evaded the sensitive question.
Adverb '교묘하게' (cleverly) modifies the verb.
우리는 때때로 진실을 회피하곤 합니다.
We sometimes tend to avoid the truth.
-곤 하다 indicates a habitual action.
그녀는 자신의 감정을 회피하는 데 익숙하다.
She is used to avoiding her own emotions.
-는 데 익숙하다 means 'to be used to doing something'.
불편한 상황을 회피하는 것은 해결책이 아니다.
Avoiding uncomfortable situations is not a solution.
Topic marker -은 used for the entire noun phrase.
그는 비판을 회피하기 위해 변명을 늘어놓았다.
He made many excuses to avoid criticism.
-기 위해 indicates purpose.
우리는 세금 회피 문제를 심각하게 생각해야 한다.
We must think seriously about the issue of tax avoidance.
-어야 한다 indicates necessity.
갈등을 회피하기만 하면 관계가 나빠질 수 있다.
If you only avoid conflict, the relationship can worsen.
-기만 하면 means 'if one only does...'
그 기업은 법적 책임을 회피하려다 적발되었다.
The company was caught while trying to evade legal responsibility.
-으려다(가) indicates an interrupted attempt.
그는 회피성 성격 장애를 극복하기 위해 상담을 받았다.
He received counseling to overcome avoidant personality disorder.
Term '회피성 성격 장애' is specific to psychology.
사실을 회피한다고 해서 문제가 사라지는 것은 아니다.
Just because you avoid the facts doesn't mean the problem disappears.
-는다고 해서... 는 아니다 is a common rhetorical structure.
그는 어려운 결정을 내려야 할 때마다 회피하곤 했다.
Whenever he had to make a difficult decision, he would avoid it.
-을 때마다 means 'every time'.
정부는 비난을 회피하기 위해 정책을 변경했다.
The government changed the policy to avoid criticism.
Subject '정부' (government) is formal.
우리는 현실을 회피하는 대신 직시할 용기가 필요하다.
We need the courage to face reality instead of avoiding it.
-는 대신 means 'instead of'.
그는 자신의 잘못을 타인에게 전가하며 책임을 회피했다.
He evaded responsibility by shifting his mistakes onto others.
-며 indicates the method or simultaneous action.
조세 회피는 합법적일 수 있으나 윤리적으로는 문제가 된다.
Tax avoidance may be legal, but it is ethically problematic.
-으나 is a formal contrastive connector.
그의 침묵은 질문을 회피하려는 의도로 해석되었다.
His silence was interpreted as an intention to evade the question.
Passive form '해석되었다' (was interpreted).
현대 사회에서 사람들은 고독을 회피하기 위해 끊임없이 소통한다.
In modern society, people constantly communicate to avoid loneliness.
Adverb '끊임없이' (constantly) adds depth.
그 작가는 작품을 통해 현실 회피의 위험성을 경고하고 있다.
The author is warning of the dangers of escapism through his work.
-고 있다 indicates an ongoing state or action.
그녀는 고통스러운 기억을 회피하기 위한 방어 기제를 사용했다.
She used a defense mechanism to avoid painful memories.
'방어 기제' (defense mechanism) is academic.
책임을 회피하려는 태도는 조직의 신뢰를 무너뜨린다.
An attitude of trying to avoid responsibility destroys the trust of the organization.
Object '신뢰' (trust) being destroyed.
그는 법망을 교묘히 회피하며 부당 이득을 챙겼다.
He reaped unfair profits by cleverly evading the net of the law.
'법망' (net of the law) is a metaphor.
인간은 때로 본능적으로 불쾌한 자극을 회피하려 한다.
Humans sometimes instinctively try to avoid unpleasant stimuli.
'자극' (stimulus) is a scientific/psychological term.
이 문제는 단순한 회피로 해결될 수 있는 성질의 것이 아니다.
This issue is not of a nature that can be solved by simple avoidance.
Noun phrase '성질의 것' (thing of a nature).
그의 실존적 고뇌는 현실을 회피하려는 욕망과 대립한다.
His existential angst conflicts with his desire to avoid reality.
'실존적 고뇌' (existential angst) is highly academic.
정치적 책임을 회피하기 위한 수사적 기교는 대중의 분노를 샀다.
The rhetorical maneuvers to evade political responsibility drew public ire.
'수사적 기교' (rhetorical maneuvers) is very formal.
법의 맹점을 이용해 의무를 회피하는 행위는 엄단해야 한다.
Acts of evading duties by exploiting legal loopholes must be strictly punished.
'맹점' (blind spot/loophole) and '엄단하다' (punish strictly).
그는 삶의 부조리를 회피하지 않고 정면으로 마주하기로 결심했다.
He decided to face the absurdity of life head-on instead of avoiding it.
'부조리' (absurdity) refers to Camus-style existentialism.
조세 회피 행위는 국가 재정의 건전성을 위협하는 중대한 요소이다.
The act of tax avoidance is a significant factor threatening the soundness of national finances.
Formal academic definition style.
그 철학자는 고통의 회피가 아닌 수용을 통한 자아 실현을 강조했다.
The philosopher emphasized self-actualization through acceptance, not avoidance, of suffering.
Contrastive structure 'A가 아닌 B'.
역사적 과오를 회피하려는 시도는 미래로 나아가는 발걸음을 늦출 뿐이다.
Attempts to evade historical mistakes only slow the steps toward the future.
Metaphorical use of '발걸음' (footsteps).
인간의 심리는 불안을 회피하기 위해 다양한 인지적 왜곡을 일으킨다.
Human psychology creates various cognitive distortions to avoid anxiety.
'인지적 왜곡' (cognitive distortion) is a clinical term.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— An avoidant personality. Used to describe someone who shuns social interaction.
그는 회피성 성격이라 낯을 많이 가린다.
— Evasion of responsibility. A common criticism in workplaces.
그의 행동은 전형적인 책임 회피이다.
— Escapism. Avoiding the reality of one's life.
그는 게임을 통해 현실 회피를 한다.
— Evasive maneuver. Used in military or driving contexts.
전투기가 회피 기동을 시작했다.
— The knack or trick of avoiding something.
그는 질문 회피 요령이 뛰어나다.
— Draft dodging. A highly sensitive social issue in Korea.
병역 회피는 한국에서 큰 범죄이다.
— Tax haven. A place where companies avoid paying taxes.
그 회사는 조세 회피처에 계좌를 가지고 있다.
— An object or person that is being avoided.
그는 사무실에서 회피 대상 1호이다.
— Avoiding eye contact. Often implies guilt or shyness.
그녀의 시선 회피가 거짓말임을 증명했다.
— The psychology of avoidance.
실패에 대한 두려움이 회피 심리를 만든다.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
General avoid. Use for physical things. 회피하다 is for abstract/formal things.
To shun. Stronger and implies a general dislike or social taboo.
To turn away. Implies ignoring someone or a painful truth emotionally.
اصطلاحات و عبارات
— Let's avoid the immediate crisis first. While it uses '피하다', it relates to the strategy of avoidance.
지금은 상황이 안 좋으니 소나기는 피하고 보자.
Casual— To hide one's eyes and say 'meow' (like a cat). To use a shallow trick to avoid a problem.
그의 사과는 눈 가리고 아웅 식의 책임 회피였다.
Colloquial— To lower one's tail. To avoid a fight by acting submissive.
그는 강자 앞에서는 꼬리를 내리고 상황을 회피한다.
Colloquial— Watching a fire across the river. To avoid getting involved in a problem that isn't yours.
그는 팀의 위기를 강 건너 불구경하듯 회피했다.
Colloquial— To pull one's foot out. To avoid further involvement in a situation.
문제가 생기자 그는 얼른 발을 빼며 책임을 회피했다.
Colloquial— Ignorance is medicine. Sometimes used as a justification for avoiding a painful truth.
그는 진실을 회피하며 모르는 게 약이라고 생각했다.
Common— Running away is the best policy. Used when avoiding a situation is the smartest move.
이런 복잡한 일에는 도망가는 게 상책이다.
Casual— Trying to cover the sky with one's palm. Trying to avoid an obvious truth with a small gesture.
사실을 회피하는 것은 손바닥으로 하늘 가리기다.
Literary— To step back. To avoid taking the lead or taking responsibility.
그는 중요한 순간마다 뒤로 물러서며 회피했다.
Neutral— To wash one's mouth. To avoid responsibility after taking a benefit.
그는 돈을 받고는 입을 씻으며 책임을 회피했다.
Slangyبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'avoid'.
피하다 is general and physical; 회피하다 is formal and abstract.
차를 피하다 (correct) / 차를 회피하다 (incorrect).
Both used for avoiding duties.
기피하다 is broader shunning; 회피하다 is dodging a specific thing.
병역 기피 (standard) / 병역 회피 (also used but less common as a set term).
Both mean evading something bad.
모면하다 is about escaping a crisis or punishment; 회피하다 is about avoiding the duty itself.
위기를 모면하다 (escape crisis).
Both involve not facing something.
외면하다 is about looking away/ignoring; 회피하다 is about dodging/evading.
현실을 외면하다 (ignore reality emotionally).
Both involve running away.
도망가다 is physical flight; 회피하다 is metaphorical/abstract flight.
범인이 도망가다 (correct) / 범인이 회피하다 (incorrect in this sense).
الگوهای جملهسازی
[Object] + 을/를 + 회피해요.
질문을 회피해요.
[Object] + 을/를 + 회피하고 싶어요.
현실을 회피하고 싶어요.
[Object] + 을/를 + 회피하려고 + [Action].
책임을 회피하려고 도망갔어요.
[Object] + 을/를 + 회피하는 태도.
갈등을 회피하는 태도는 좋지 않아요.
[Object] + 회피 + 의혹.
병역 회피 의혹을 받고 있다.
[Object] + 을/를 + 회피하는 것은 + [Negative Result].
진실을 회피하는 것은 비겁한 행위이다.
[Object] + 을/를 + 회피하지 마라.
어려움을 회피하지 마라.
[Object] + 을/를 + 회피할 수 없다.
운명은 회피할 수 없다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in formal contexts, medium in daily speech.
-
공을 회피하다
→
공을 피하다
You avoid a physical ball, you don't 'evade' it in this formal sense.
-
비를 회피하다
→
비를 피하다
Rain is a physical thing. Use '피하다'.
-
책임에 회피하다
→
책임을 회피하다
The verb requires the object marker -을/를, not the location marker -에.
-
사람을 회피하다
→
사람을 피하다
If you are walking away from someone, use '피하다'. '회피하다' implies evading their social existence.
-
회피해 가다
→
피해 가다
To 'go around' something physically is '피해 가다'.
نکات
Context is King
Always check if the object is abstract (duty, question) or physical. Use '회피하다' only for abstract ones.
Hanja Help
Remember 회(回) means 'to turn'. You are turning away from your problems!
Object Markers
Don't forget 을/를. It's a transitive verb. You must evade *something*.
Tone
Using this word makes you sound educated and serious.
Synonym Choice
Use '회피하다' in news reports and '피하다' in stories about children.
Mental Health
In therapy contexts, '회피' is a key word for defense mechanisms.
Legal Nuance
In legal contexts, '회피' is often about finding loopholes.
Social Etiquette
Calling someone a '회피자' (evader) is a strong insult to their character.
Korean Values
Korea values 'facing it' (직시), so '회피' is usually seen as a weakness.
Mnemonic
Hoe-Pi: A Hoe (garden tool) trying to Pi (pee) while turning around! (Fun and weird).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Hwe' (회 - circle) and 'Pi' (피 - pee). Imagine someone doing a 'circle' around a 'puddle of pee' to avoid it. They are 'evading' the mess!
تداعی تصویری
Imagine a politician behind a podium, physically twisting their body into a circle (회) to duck (피) under a flying question from a reporter.
شبکه واژگان
چالش
Try to use '회피하다' in a sentence about a politician today. Then, try to use it to describe a character in a movie you watched.
ریشه کلمه
Derived from Sino-Korean (Hanja) roots. The word has been used in formal Korean for centuries to describe the act of dodging duties.
معنای اصلی: 回 (Turn/Circle) + 避 (Avoid/Escape). Literally: To turn away and escape.
Sino-Korean (Hanja-based Korean vocabulary).بافت فرهنگی
Be careful when accusing someone of '회피하다' in a Korean office; it is a direct attack on their integrity.
English speakers often use 'avoid' for everything. They must learn that '회피하다' is more formal and specific than 'avoid'. It's closer to 'evade' or 'shirk'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Politics
- 의혹을 회피하다
- 청문회를 회피하다
- 답변을 회피하다
- 책임을 회피하다
Psychology
- 회피성 성격
- 불안 회피
- 고통 회피
- 현실 회피
Law/Finance
- 조세 회피
- 법망 회피
- 의무 회피
- 규제 회피
Social Relationships
- 갈등 회피
- 시선 회피
- 대화 회피
- 만남 회피
Daily Life
- 일 회피
- 청소 회피
- 귀찮음 회피
- 불편함 회피
شروعکنندههای مکالمه
"왜 그 사람은 항상 책임을 회피하려고 할까요? (Why does that person always try to avoid responsibility?)"
"갈등을 회피하는 것이 관계에 도움이 될까요? (Does avoiding conflict help a relationship?)"
"현실을 회피하고 싶을 때 보통 무엇을 하나요? (What do you usually do when you want to avoid reality?)"
"정치인들이 질문을 회피하는 것에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about politicians evading questions?)"
"어려운 결정을 회피하지 않고 내리는 방법은 무엇일까요? (What is the way to make difficult decisions without avoiding them?)"
موضوعات نگارش
내가 최근에 회피하고 있는 책임이 있다면 무엇인지 써보세요. (Write about any responsibility you have been avoiding recently.)
회피하다와 피하다의 차이점을 예문을 들어 설명해 보세요. (Explain the difference between 'hoepihada' and 'pihada' with examples.)
현실 회피가 긍정적인 역할을 할 때가 있을까요? (Are there times when escapism/avoiding reality plays a positive role?)
갈등을 회피하기보다 직시했을 때 얻은 교훈에 대해 써보세요. (Write about a lesson you learned when you faced a conflict rather than avoiding it.)
한국 사회에서 '회피'가 가지는 부정적 의미에 대해 논해 보세요. (Discuss the negative meanings 'avoidance' carries in Korean society.)
سوالات متداول
10 سوالNo, you should use '피하다'. '회피하다' sounds too formal and is for abstract things like responsibility.
Usually, yes. It implies dodging something you should face. However, in technical terms like 'risk avoidance' (위험 회피), it can be neutral.
조세 회피 (tax avoidance) is using legal loopholes, while 탈세 (tax evasion) is illegal. Both are 'avoiding' but one is a crime.
It is '회피성 성격 장애'. It's a common psychological term in Korea.
Only if you mean avoiding their gaze (시선) or avoiding meeting them (만남). To physically avoid a person you see, use '피하다'.
Yes, often in lyrics about avoiding a breakup or avoiding someone's cold gaze.
Yes, '회피' (avoidance/evasion). You can say '회피를 시도하다' (try to evade).
You would use '피하다' or '모면하다'. '회피하다' is too abstract.
It means 'evasive maneuver', used for planes or ships avoiding an attack.
It is common when talking about serious topics like work, politics, or feelings, but not for trivial things like avoiding a puddle.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using '책임을 회피하다' in the formal style.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't avoid the reality.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a politician evading a question using '교묘하게'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about someone avoiding eye contact because they are shy.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '회피하려고' in a sentence about homework.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why '병역 회피' is bad in Korea (in Korean).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Avoiding conflict is not always the best policy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about '현실 회피' (3 sentences).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '회피성 성격' in a sentence about a character.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is suspected of tax avoidance.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '회피할 수 없다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Stop evading my questions!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '회피하는 경향'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He reaped profits by evading the law.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '회피 기동'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Instead of avoiding the truth, face it.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about '대화 회피'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He tried to avoid the painful memories.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '회피자' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '회피적'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I don't avoid responsibility' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a friend: 'Why are you avoiding my eyes?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain '현실 회피' in your own words (Korean).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give a warning: 'Don't avoid the problem.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He cleverly evaded the question.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Are you avoiding the truth right now?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I want to avoid this situation.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why tax avoidance is different from tax evasion (Korean).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Avoiding conflict isn't always good.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He has an avoidant personality.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We cannot avoid our destiny.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Stop making excuses to avoid work.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'She avoided my gaze out of guilt.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He tried to avoid the past.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The plane performed an evasive maneuver.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't be a person who evades duties.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He is evading legal responsibility.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am used to avoiding uncomfortable situations.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Face the problem instead of avoiding it.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The politician evaded sensitive questions.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and transcribe: '책임을 회피하지 마세요.'
Listen and transcribe: '그는 질문을 교묘하게 회피했다.'
Listen and transcribe: '현실을 회피하고 싶을 때가 있다.'
Listen and transcribe: '그녀는 내 시선을 회피했다.'
Listen and transcribe: '조세 회피는 큰 사회적 문제이다.'
Listen and transcribe: '갈등을 회피하는 태도는 좋지 않다.'
Listen and transcribe: '그는 병역 회피 의혹을 받고 있다.'
Listen and transcribe: '우리는 진실을 회피할 수 없다.'
Listen and transcribe: '회피성 성격 장애는 치료가 필요하다.'
Listen and transcribe: '그는 비판을 회피하려고 숨었다.'
Listen and transcribe: '어려운 일을 회피하지 마라.'
Listen and transcribe: '그는 법망을 회피하며 도망쳤다.'
Listen and transcribe: '답변 회피는 의심을 살 뿐이다.'
Listen and transcribe: '현실 회피는 해결책이 아니다.'
Listen and transcribe: '그는 과거의 아픔을 회피했다.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 회피하다 is your go-to verb for 'evading' something serious or abstract. While you '피하다' (avoid) a car, you '회피하다' (evade) your taxes or a tough question. Example: '그는 책임을 회피했다' (He evaded responsibility).
- 회피하다 is a formal Korean verb meaning to deliberately avoid or evade abstract things like responsibilities, questions, or reality.
- It differs from the general '피하다' because it specifically implies dodging an obligation or a difficult psychological situation.
- Commonly used in news, legal contexts, and psychological discussions to describe 'evasive' behavior or 'avoidant' personality traits.
- Key collocations include '책임 회피' (avoiding responsibility), '조세 회피' (tax avoidance), and '시선 회피' (avoiding eye contact).
Context is King
Always check if the object is abstract (duty, question) or physical. Use '회피하다' only for abstract ones.
Hanja Help
Remember 회(回) means 'to turn'. You are turning away from your problems!
Object Markers
Don't forget 을/를. It's a transitive verb. You must evade *something*.
Tone
Using this word makes you sound educated and serious.
مثال
그는 자신의 책임을 회피하려고만 한다.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر psychology
성취감
B1احساس لذت و رضایتی که پس از انجام کاری خاص یا دشوار به دست میآید.
능동적
B2اقدام به ابتکار خود؛ فعال بودن به جای منتظر دستور ماندن.
적응하다
B1وفق یافتن با شرایط جدید یا یک محیط متفاوت.
열망
B1یک اشتیاق قوی و پرشور یا آرزوی چیزی، اغلب یک هدف بلندپروازانه.
연상하다
B1تداعی کردن یک فکر یا تصویر با دیگری.
태도
B1طرز فکر و احساس شما در مورد چیزی که در رفتار شما منعکس می شود. نگرش.
행동
B1عمل یا رفتار یک فرد.
소속감
B1The feeling of being part of a group or organization; a sense of belonging.
편향
B2تمایل به یک سمت یا دیدگاه که مانع ملاحظه عینی می شود.
범주화
B1فرآیند سازماندهی چیزها یا ایده ها در گروه ها یا دسته ها بر اساس ویژگی های مشترک.