At the A1 level, the word '토대' (toda-e) might be a bit difficult because it is an abstract noun. However, you can think of it simply as 'the bottom part' or 'the start' of something big. Imagine a big building like a school or a house. The part under the ground that holds the house up is the '토대'. In very simple Korean, you might not use '토대' every day. Instead, you might use '시작' (start) or '밑' (bottom). But if you see it in a book, remember it means the 'base'. For example, if you say 'This is the base of the house,' you use this word. It is a very strong and important part of anything you build. Even though it is a B1 word, knowing it now helps you understand that some Korean words are for building things and some are for learning things. Just remember: '토대' = 'the strong base at the bottom'.
At the A2 level, you are starting to learn more about how things are made and organized. '토대' (toda-e) is the word for 'foundation'. You might hear this word when people talk about 'building a future' or 'building a house'. It is often used with the verb '되다' (to become). For example, '이것은 토대가 됩니다' means 'This becomes the foundation.' You can use it to talk about your studies. If you learn Korean words well, those words become the '토대' (foundation) for speaking Korean well later. It is different from '기초' (basics). '기초' is like '1, 2, 3' or 'A, B, C'. '토대' is the solid ground you stand on. In A2, you should try to recognize this word in news or stories about history. It always means something very important that supports other things.
As a B1 learner, '토대' is a key vocabulary word for you. It means 'foundation' or 'groundwork' in both a physical and abstract sense. You should start using it to describe the basis of your opinions, projects, or plans. A very common way to use it is with the particle '-를 토대로', which means 'based on' or 'on the basis of'. For example, '실화를 토대로 만든 영화' (A movie made based on a true story). This is a very useful phrase for describing books, movies, or reports. You will also see it paired with verbs like '닦다' (to lay/pave) and '다지다' (to solidify). When you say '토대를 닦다', you are talking about doing the hard work at the beginning so that everything else goes well later. It is a more formal and sophisticated word than '기초', and using it correctly shows that you can discuss concepts of stability and development.
At the B2 level, you should be comfortable using '토대' in professional and academic contexts. It refers to the structural groundwork or the fundamental principles of a system. You will encounter it frequently in discussions about economics ('경제적 토대'), politics ('민주주의의 토대'), and social issues. At this level, you should distinguish '토대' from '기반' (infrastructure/platform). While '기반' often refers to the technology or network supporting something, '토대' refers to the essential base that gives it life and stability. You should also be able to use it metaphorically, such as '신뢰를 토대로 한 관계' (a relationship based on trust). Using '토대' with advanced verbs like '구축하다' (to construct) or '강화하다' (to strengthen) will make your Korean sound much more formal and precise. It is a word that implies a long-term perspective and structural integrity.
For C1 learners, '토대' is an essential tool for high-level discourse. It is used to describe the ontological or theoretical foundations of complex ideas. In academic writing, you might discuss the '이론적 토대' (theoretical foundation) of a philosophical movement or the '사실적 토대' (factual basis) of a legal argument. You should understand the nuance that '토대' carries a sense of 'groundwork'—something that was intentionally prepared to support a larger structure. It is often used in the context of nation-building, institutional reform, and scientific paradigms. You should be able to analyze how '토대' interacts with other formal nouns like '근간' (backbone/root) or '중추' (center/hub). At this level, your usage should reflect an understanding of the word's Hanja roots (土 - earth, 臺 - platform), implying a solid, elevated base upon which an entire society or school of thought rests.
At the C2 level, '토대' is a word you use to navigate the most complex linguistic environments, from classical literature to modern geopolitical analysis. You understand that '토대' is not just a 'base' but a prerequisite for existence and progress. You can use it to critique the '부실한 토대' (weak/flimsy foundation) of a failed policy or to celebrate the '공고한 토대' (solid/firm foundation) of a lasting peace. You are aware of its historical weight, perhaps referencing it in the context of the '국가적 토대' (national foundation) established during different dynasties. Your mastery allows you to use '토대' in sophisticated rhetorical structures, perhaps contrasting it with '상부 구조' (superstructure) in a Marxist or sociological discussion. At this stage, '토대' is a versatile concept that allows you to discuss the very fabric of systems, ideologies, and physical structures with native-level precision and cultural depth.

토대 در ۳۰ ثانیه

  • 토대 means the physical or metaphorical foundation of something, providing the necessary support for stability.
  • It is commonly used in formal contexts like news, business, and academics to describe groundwork.
  • The word is often paired with verbs like 닦다 (pave), 다지다 (solidify), and 마련하다 (provide).
  • It is distinct from 기초 (basics) as it refers to the structural base rather than introductory learning.

The Korean word 토대 (toda-e) is a profound noun that translates most directly to 'foundation,' 'base,' or 'groundwork.' At its most literal level, it refers to the physical base of a building or structure—the part that sits underground and supports the weight of everything above it. However, in modern Korean, it is most frequently used in an abstract sense to describe the underlying principles, facts, or conditions upon which a system, theory, organization, or personal success is built. Imagine you are building a house; without a solid concrete slab, the walls will crumble. Similarly, in a career, education, or a country's democracy, the 토대 represents the essential starting point that ensures stability and growth.

Physical Usage
Refers to the literal foundation of a structure. Example: '건물의 토대를 다지다' (To harden/level the foundation of a building).

민주주의의 토대를 강화해야 합니다. (We must strengthen the foundation of democracy.)

When people use 토대, they are often speaking about long-term projects or monumental concepts. It is a word that carries weight and seriousness. You will hear it in political speeches when leaders discuss the 'foundation of national security,' or in academic settings when a professor discusses the 'theoretical groundwork' of a new scientific discovery. It is less about the 'basics' (which would be 기초) and more about the structural 'base' that allows for expansion. If you are discussing the roots of a relationship, the core values of a company, or the fundamental research of a thesis, 토대 is your go-to word.

Abstract Usage
Refers to the ideological or systematic basis of something. Example: '신뢰는 모든 관계의 토대이다' (Trust is the foundation of all relationships).

In daily conversation, while slightly formal, it appears when people talk about their future. For instance, saving money might be described as creating a 토대 for a stable life. In the business world, a successful pilot project might be the 토대 for a global rollout. It implies that what follows is only possible because this base exists. It is frequently paired with verbs like '닦다' (to smooth/prepare), '다지다' (to harden/solidify), and '마련하다' (to prepare/provide).

이 연구는 새로운 기술 개발의 토대가 되었습니다. (This research became the foundation for new technology development.)

Colloquial Nuance
While '기초' (gicho) is used for 'the basics' of learning a language, '토대' is the 'groundwork' that supports the entire structure of your fluency.

Understanding 토대 requires recognizing its Hanja roots: 土 (토 - earth/soil) and 臺 (대 - platform/stand). This visual of a platform made of earth perfectly encapsulates why it is used for things that are meant to be permanent and supportive. Whether it is the 'economic foundation' (경제적 토대) or the 'moral foundation' (도덕적 토대), the word emphasizes that the strength of the result depends entirely on the quality of the base. If the 토대 is weak, the entire structure—no matter how beautiful—is at risk of collapse.

Using 토대 correctly involves understanding its typical verb pairings and particle usage. Because it is a noun, it often functions as the object of a sentence or the subject that 'becomes' something else. The most common grammatical pattern is '[Noun] + 의 토대' (The foundation of [Noun]). This allows you to specify exactly what the foundation is supporting, such as '성공의 토대' (the foundation of success) or '평화의 토대' (the foundation of peace).

우리는 미래를 위한 토대를 닦고 있습니다. (We are laying the foundation for the future.)

The verb 닦다 (dakkda), which usually means 'to wipe' or 'to polish,' takes on the meaning of 'to pave' or 'to lay groundwork' when used with 토대. This suggests a laborious process of preparing the ground. Another common verb is 다지다 (dajida), which means 'to pack down' or 'to solidify.' When you '토대를 다지다,' you are making the foundation firm and unshakable. This is often used in political or business contexts where stability is paramount.

Common Verb Pairings
  • 토대를 닦다: To lay/prepare the foundation.
  • 토대를 다지다: To solidify the foundation.
  • 토대가 되다: To become the foundation.
  • 토대를 마련하다: To establish/provide the foundation.

Another important construction is '...을/를 토대로' (based on...). This is an adverbial usage that indicates the source material or the starting point for an action. For example, '사실을 토대로' means 'based on facts.' This is incredibly common in news reporting and academic writing. It implies that the subsequent information or action is firmly rooted in the specified base.

이 영화는 실화를 토대로 만들어졌습니다. (This movie was made based on a true story.)

In complex sentences, 토대 can act as a subject that undergoes change. For example, '토대가 흔들리다' (the foundation is shaking) describes a crisis where the core principles of an organization are being questioned. Conversely, '토대가 튼튼하다' (the foundation is sturdy) is a high compliment for any system or person's skill set. In the context of learning, you might say, '기초 지식이 토대가 되어 어려운 문제를 풀 수 있었다' (The basic knowledge served as a foundation, allowing me to solve difficult problems).

Sentence Structure Examples

1. [Subject] + 은/는 + [Noun] + 의 토대가 되었다. (Subject became the foundation of Noun.)

2. [Subject] + 은/는 + [Object] + 을/를 토대로 + [Verb]. (Subject [Verbed] based on [Object].)

Finally, consider the nuances of '토대를 세우다' (to set up a foundation). This is used when something entirely new is being established. It suggests the initial act of creation. Whether you are building a startup or a new government, '세우는 토대' (the foundation being set up) must be carefully planned. By mastering these patterns, you can express complex ideas about stability, origin, and support in Korean with the precision of a native speaker.

The word 토대 is ubiquitous in environments that value structure, history, and formal planning. One of the most common places you will encounter it is in **news broadcasts and newspapers**. Journalists use it to describe the basis of government policies, economic trends, or social movements. For example, a reporter might say, '이번 협정은 양국 우호 관계의 새로운 토대가 될 것입니다' (This agreement will become a new foundation for the friendly relations between the two countries). It adds a level of gravitas to the reporting, suggesting that the event has long-term significance.

In the News
Used to discuss international relations, legislative bases, and economic stability. Phrases like '경제 회복의 토대' (foundation of economic recovery) are common.

정부는 중소기업 성장의 토대를 마련하겠다고 약속했습니다. (The government promised to provide a foundation for the growth of small and medium enterprises.)

Another major arena for 토대 is **academic and professional settings**. In universities, professors use it to discuss the 'theoretical foundation' (이론적 토대) of a study. In corporate boardrooms, executives use it to talk about 'business foundations' (사업적 토대). If you are listening to a TED-style talk in Korean or a business lecture, you will hear speakers emphasize that without a solid 토대, innovation is impossible. It is the language of building something that lasts.

You will also hear this word in **historical documentaries and literature**. When discussing how a dynasty was founded or how a social system was established, historians refer to the 토대 laid by past figures. In historical dramas (Sageuk), a king might talk about the 'foundation of the nation' (국가의 토대). This historical context reinforces the word's association with permanence and the legacy of the past. Even in modern self-help books, authors often write about building a 'mental foundation' (정신적 토대) to handle life's challenges.

In Literature & Media
Often used to describe the moral or philosophical base of a character's actions or the historical groundwork of a setting.

Finally, in **legal and formal documents**, 토대 is used to describe the legal basis for a claim or a law. A lawyer might argue that a certain evidence forms the 'factual foundation' (사실적 토대) of their case. In these contexts, the word is synonymous with 'justification' or 'evidence-based support.' While you might not use it while buying groceries, you will certainly hear it if you are watching a legal drama, reading a contract, or following a high-stakes debate on television.

이 법안은 사회 정의의 토대 위에 세워졌습니다. (This bill was built on the foundation of social justice.)

In summary, 토대 is a word of substance. It is heard wherever people are building, analyzing, or defending the core of an idea or a structure. It bridges the physical world of architecture with the abstract world of thought, making it a vital word for any student aiming for an upper-intermediate (B2) or advanced (C1) level of Korean proficiency.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 토대 (toda-e) with 기초 (gicho). While both can be translated as 'foundation' or 'basics,' they are used in different contexts. 기초 usually refers to the 'basics' of a skill or knowledge—like learning the alphabet or basic math. 토대, on the other hand, refers to the 'structural base' or 'groundwork.' You wouldn't say 'Korean language 토대' when you mean 'basic Korean'; you would say '기초 한국어.' However, you might say your basic Korean skills are the 토대 for your future career in Korea.

Confusing 토대 vs. 기초

Wrong: 저는 수학의 토대를 공부해요. (I study the foundation of math - sounds like you're building the field of math itself.)

Right: 저는 수학의 기초를 공부해요. (I study the basics of math.)

기초는 '배움'에 가깝고, 토대는 '구조'에 가깝습니다. (Basics are closer to 'learning,' while foundation is closer to 'structure.')

Another common error is using 토대 when 근거 (geungeo) (evidence/grounds) is more appropriate. While 토대 can mean the basis of an argument, 근거 is specifically used for the 'proof' or 'reason' behind a statement. If you say '토대' in a court of law to mean 'evidence,' it might sound like you're talking about the philosophical base of the law rather than the specific DNA sample on the table. Use 근거 for specific proof and 토대 for the broad framework.

Learners also struggle with the verb pairings. A common mistake is using '토대를 만들다' (to make a foundation) exclusively. While not grammatically 'wrong,' it sounds simplistic. Native speakers prefer 마련하다 (to provide/prepare), 닦다 (to pave/lay), or 다지다 (to solidify). Using '만들다' makes you sound like a beginner, whereas '닦다' or '다지다' shows a high-level grasp of Korean collocations.

Verb Misuse

Acceptable: 토대를 만들다. (To make a foundation.)

Better: 토대를 구축하다. (To construct/build a foundation - very formal/professional.)

Finally, watch out for the particle usage in the '...을/를 토대로' construction. Some learners try to say '...을/를 토대에' or '...을/를 토대에서.' While '토대 위에' (on the foundation) is correct for physical or metaphorical placement, the specific phrase for 'based on' is almost always 토대로. Using the wrong particle here can make the sentence feel disjointed or physically literal when you mean it metaphorically.

토대로 vs 토대 위에: Use '토대로' for 'based on information/facts' and '토대 위에' for 'built upon a principle/system.'

By being mindful of these distinctions—choosing '토대' for structural groundwork, using advanced verbs like '다지다,' and sticking to the correct particle '로'—you will avoid the pitfalls that keep many learners at an intermediate level and start sounding like a truly sophisticated Korean speaker.

Korean has several words that overlap with 토대, and choosing the right one depends on the specific nuance you want to convey. The most common alternatives are 기초 (gicho), 기반 (giban), 근본 (geunbon), and 기틀 (giteul). While they all touch on the concept of a 'base,' their applications vary significantly in professional and daily life.

토대 vs. 기초 (Gicho)
As discussed, 기초 is 'the basics' or 'the first step.' It is used for learning (기초 한국어) or basic components (기초 화장품 - basic skincare). 토대 is the structural groundwork. You learn the 기초 to build a 토대 for your future.

기반 (Giban) is perhaps the closest synonym to 토대. However, 기반 often leans toward 'infrastructure' or a 'platform.' In business, '고객 기반' means 'customer base.' In technology, it refers to the platform or underlying system. While 토대 feels like the solid ground, 기반 feels like the network or system built upon that ground. They are often interchangeable, but 기반 is more common in economic and technological contexts.

경제적 기반을 닦다 vs 경제적 토대를 닦다: Both are used, but '기반' sounds more like infrastructure/systems.

토대 vs. 근본 (Geunbon)
근본 means 'root' or 'fundamental nature.' It is used for the essence of a person or a problem. If someone is '근본이 없다' (has no roots), it is a serious insult meaning they lack manners or a proper upbringing. 토대 is structural; 근본 is essential/innate.

기틀 (Giteul) is another interesting alternative. It translates to 'framework' or 'foundation,' but it is specifically used when something is in its early stages of being organized. You '잡다' (grab/set) a 기틀. For example, '새 정부의 기틀을 잡다' (Setting the framework for a new government). It implies the initial setup of a system's shape, whereas 토대 is the solid weight-bearing base.

Finally, in very formal or literary contexts, you might see 주춧돌 (juchutdol). This is the literal 'cornerstone' of a traditional Korean building. While 토대 is the whole foundation, 주춧돌 is the most important single piece. It is used metaphorically for a person or event that is the 'cornerstone' of a movement. Using 주춧돌 instead of 토대 adds a poetic and historical touch to your speech.

Quick Comparison Table
  • 토대: Structural/Abstract groundwork (The base).
  • 기초: Educational/Simple basics (The ABCs).
  • 기반: Systemic/Economic infrastructure (The platform).
  • 근본: Essential/Innate nature (The root).
  • 기틀: Organizational framework (The setup).

Choosing between these words allows you to fine-tune your meaning. If you are talking about building a house, use 토대. If you are talking about learning a new language, use 기초. If you are talking about a company's customer network, use 기반. This precision is what distinguishes a fluent speaker from a learner.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The Hanja character for '토' (土) is a pictograph representing a sprout coming out of the ground, while '대' (臺) represents a high building or lookout tower. Together, they literally mean 'the ground that holds up the tower.'

راهنمای تلفظ

UK tʰo.dɛ
US tʰo.deɪ
In Korean, stress is generally equal across syllables, but the first syllable '토' may have a slightly higher pitch.
هم‌قافیه با
모대 (modae) 고대 (godae) 포대 (podae) 교대 (gyodae) 부대 (budae) 무대 (mudae) 유대 (yudae) 연대 (yeondae)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '토' like 'to' (rhyming with 'do'). It should be an aspirated 'T' with an 'O' sound.
  • Pronouncing '대' too much like 'die'. It should be 'deh' or 'day'.
  • Mixing it up with '도대체' (dodaiche).
  • Failing to aspirate the 'T' in '토'.
  • Stressing the second syllable too heavily.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Common in news and books, but requires understanding of abstract contexts.

نوشتن 4/5

Requires knowledge of specific verb collocations like '닦다' or '다지다'.

صحبت کردن 4/5

Used in formal speeches or serious discussions; less common in casual slang.

گوش دادن 3/5

Clearly pronounced, but can be confused with similar-sounding words if not careful.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

기초 (Basics) 집 (House) 만들다 (To make) 중요하다 (To be important) 사실 (Fact)

بعداً یاد بگیرید

기반 (Infrastructure) 구축하다 (To construct) 강화하다 (To strengthen) 원칙 (Principle) 근거 (Evidence)

پیشرفته

존재론 (Ontology) 상부구조 (Superstructure) 근간 (Backbone) 중추 (Pillar/Hub)

گرامر لازم

Noun + 을/를 토대로

사실을 토대로 보고서를 썼습니다.

Noun + 의 토대 위에

신뢰의 토대 위에 우정을 쌓았다.

Noun + 이/가 토대가 되다

이 경험이 큰 토대가 되었습니다.

Verb-기 위한 토대

성공하기 위한 토대를 마련하다.

Past Participle + 토대

잘 닦여진 토대.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

집의 토대가 아주 강해요.

The foundation of the house is very strong.

토대 (foundation) + 가 (subject particle) + 강해요 (is strong).

2

이것은 우리 공부의 토대입니다.

This is the foundation of our study.

공부 (study) + 의 (possessive) + 토대 (foundation).

3

토대를 먼저 만들어요.

Make the foundation first.

토대 (foundation) + 를 (object particle) + 먼저 (first).

4

그 건물은 토대가 넓어요.

That building has a wide foundation.

건물 (building) + 은 (topic particle) + 넓어요 (is wide).

5

토대가 없으면 집이 무너져요.

If there is no foundation, the house collapses.

없으면 (if there is not) + 무너져요 (collapses).

6

좋은 토대를 만들고 싶어요.

I want to make a good foundation.

좋은 (good) + 토대 (foundation) + 만들고 싶어요 (want to make).

7

이 책은 지식의 토대예요.

This book is the foundation of knowledge.

지식 (knowledge) + 의 (possessive) + 토대 (foundation).

8

나무의 토대는 뿌리예요.

The foundation of a tree is the roots.

나무 (tree) + 의 (possessive) + 뿌리 (roots).

1

우리는 성공의 토대를 닦고 있어요.

We are laying the foundation for success.

성공 (success) + 의 (possessive) + 닦고 있어요 (are laying/paving).

2

이 수업은 한국어의 토대가 됩니다.

This class becomes the foundation of Korean.

한국어 (Korean language) + 가 (subject particle) + 됩니다 (becomes).

3

사실을 토대로 이야기하세요.

Please speak based on facts.

사실 (fact) + 을 (object particle) + 토대로 (based on).

4

그 회사는 토대가 튼튼해요.

That company has a sturdy foundation.

튼튼해요 (is sturdy/solid).

5

건강은 행복의 토대입니다.

Health is the foundation of happiness.

행복 (happiness) + 의 (possessive) + 토대 (foundation).

6

과거를 토대로 미래를 계획해요.

Plan the future based on the past.

과거 (past) + 를 (object particle) + 토대로 (based on).

7

이 이론은 과학의 토대예요.

This theory is the foundation of science.

과학 (science) + 의 (possessive) + 토대 (foundation).

8

정직은 신뢰의 토대입니다.

Honesty is the foundation of trust.

신뢰 (trust) + 의 (possessive) + 토대 (foundation).

1

이 보고서는 설문 조사를 토대로 작성되었습니다.

This report was written based on a survey.

설문 조사 (survey) + 를 (object particle) + 토대로 (based on) + 작성되었습니다 (was written).

2

민주주의의 토대를 다지는 것이 중요합니다.

It is important to solidify the foundation of democracy.

다지는 것 (solidifying) + 이 (subject particle) + 중요합니다 (is important).

3

그의 연구는 새로운 발견의 토대가 되었습니다.

His research became the foundation for a new discovery.

새로운 발견 (new discovery) + 의 (possessive) + 토대 (foundation).

4

우리는 우정의 토대 위에 사업을 시작했습니다.

We started a business on the foundation of friendship.

우정 (friendship) + 의 (possessive) + 토대 위에 (on the foundation of).

5

경험을 토대로 조언을 해주세요.

Please give advice based on your experience.

경험 (experience) + 을 (object particle) + 토대로 (based on).

6

경제적 토대를 마련하기 위해 저축을 합니다.

I save money to provide an economic foundation.

마련하기 위해 (in order to provide/prepare).

7

이 영화는 실화를 토대로 각색되었습니다.

This movie was adapted based on a true story.

각색되었습니다 (was adapted/dramatized).

8

탄탄한 토대 없이는 성공하기 어렵습니다.

It is difficult to succeed without a solid foundation.

탄탄한 (solid/firm) + 없이는 (without).

1

정부는 국가 경제의 토대를 강화하겠다고 발표했습니다.

The government announced it would strengthen the foundation of the national economy.

강화하겠다고 (that they will strengthen) + 발표했습니다 (announced).

2

이 작품은 고전 소설을 토대로 재구성되었습니다.

This work was reconstructed based on a classic novel.

재구성되었습니다 (was reconstructed).

3

신뢰가 무너지면 관계의 토대도 흔들립니다.

If trust collapses, the foundation of the relationship also shakes.

무너지면 (if collapses) + 흔들립니다 (shakes).

4

그 학자는 근대 철학의 토대를 마련한 인물입니다.

That scholar is the person who laid the foundation for modern philosophy.

마련한 (who prepared/laid) + 인물 (person/figure).

5

우리는 공정한 경쟁의 토대를 만들어야 합니다.

We must create a foundation for fair competition.

공정한 (fair) + 경쟁 (competition) + 의 (possessive).

6

데이터를 토대로 분석한 결과입니다.

This is the result analyzed based on the data.

분석한 (analyzed) + 결과 (result).

7

평화로운 사회를 위한 토대를 닦읍시다.

Let's lay the foundation for a peaceful society.

닦읍시다 (let's lay/pave).

8

그의 주장은 빈약한 토대 위에 세워져 있습니다.

His argument is built on a weak foundation.

빈약한 (weak/poor) + 세워져 있습니다 (is built/standing).

1

이 이론적 토대는 현대 물리학의 비약적 발전을 가능케 했습니다.

This theoretical foundation made the rapid progress of modern physics possible.

비약적 (rapid/leap-like) + 가능케 했습니다 (made possible).

2

헌법은 국가 법질서의 최상위 토대입니다.

The Constitution is the supreme foundation of the national legal order.

최상위 (supreme/highest rank) + 법질서 (legal order).

3

과거의 유산을 토대로 새로운 문화를 창조해야 합니다.

We must create a new culture based on the heritage of the past.

유산 (heritage/legacy) + 창조해야 합니다 (must create).

4

사회적 합의는 개혁의 성공을 위한 필수적 토대입니다.

Social consensus is an essential foundation for the success of reform.

사회적 합의 (social consensus) + 필수적 (essential).

5

그 기업은 윤리 경영을 토대로 성장을 거듭하고 있습니다.

The company is growing repeatedly based on ethical management.

윤리 경영 (ethical management) + 거듭하고 있습니다 (is doing repeatedly).

6

인간 존엄성은 모든 권리의 도덕적 토대입니다.

Human dignity is the moral foundation of all rights.

인간 존엄성 (human dignity) + 도덕적 (moral).

7

철저한 자기반성은 성숙한 인격의 토대가 됩니다.

Thorough self-reflection becomes the foundation of a mature personality.

자기반성 (self-reflection) + 성숙한 (mature).

8

기존의 틀을 깨고 새로운 토대를 구축하는 작업이 필요합니다.

Work is needed to break the existing frame and construct a new foundation.

기존의 틀 (existing frame) + 구축하는 (constructing).

1

본 논문은 현상학적 토대 위에서 주체성의 문제를 고찰합니다.

This paper examines the issue of subjectivity on a phenomenological foundation.

현상학적 (phenomenological) + 주체성 (subjectivity) + 고찰합니다 (examines/considers).

2

지정학적 토대의 변화는 국제 질서의 재편을 야기할 것입니다.

Changes in the geopolitical foundation will cause a reorganization of the international order.

지정학적 (geopolitical) + 재편 (reorganization) + 야기할 (will cause).

3

예술적 영감은 치열한 삶의 토대에서 피어납니다.

Artistic inspiration blooms from the foundation of a fierce life.

영감 (inspiration) + 피어납니다 (blooms).

4

법치주의의 토대가 흔들리는 것은 국가의 존립을 위협하는 일입니다.

The shaking of the foundation of the rule of law threatens the existence of the state.

법치주의 (rule of law) + 존립 (existence) + 위협하는 (threatening).

5

그 철학자는 존재론적 토대를 규명하기 위해 일생을 바쳤습니다.

The philosopher devoted his life to identifying the ontological foundation.

존재론적 (ontological) + 규명하기 위해 (to identify/clarify).

6

경제적 토대의 붕괴는 필연적으로 사회적 혼란을 수반합니다.

The collapse of the economic foundation inevitably entails social chaos.

붕괴 (collapse) + 필연적으로 (inevitably) + 수반합니다 (entails).

7

이념적 토대가 다른 두 집단 사이의 갈등이 심화되고 있습니다.

The conflict between two groups with different ideological foundations is deepening.

이념적 (ideological) + 심화되고 있습니다 (is deepening).

8

전통의 토대 위에 현대적 감각을 덧입힌 건축물입니다.

It is a building that has overlaid a modern sense onto a traditional foundation.

덧입힌 (overlaid/added on top).

مترادف‌ها

متضادها

ترکیب‌های رایج

토대를 닦다
토대를 다지다
토대를 마련하다
토대가 흔들리다
이론적 토대
경제적 토대
민주주의의 토대
토대 위에 세우다
토대를 구축하다
빈약한 토대

عبارات رایج

실화를 토대로

— Based on a true story. Common in movies and books.

이 영화는 실화를 토대로 제작되었습니다.

사실을 토대로

— Based on facts. Used in reports and debates.

사실을 토대로 보고서를 작성하세요.

경험을 토대로

— Based on experience. Used in advice or interviews.

자신의 경험을 토대로 답변해 보세요.

데이터를 토대로

— Based on data. Common in business and science.

데이터를 토대로 시장을 분석했습니다.

이론을 토대로

— Based on theory. Common in academic writing.

기존 이론을 토대로 새로운 가설을 세웠다.

신뢰를 토대로

— Based on trust. Used for relationships.

신뢰를 토대로 한 협력이 필요합니다.

원칙을 토대로

— Based on principles. Used in law and ethics.

법적 원칙을 토대로 판결을 내렸다.

연구를 토대로

— Based on research. Used in science and news.

최근 연구를 토대로 발표를 준비했다.

합의를 토대로

— Based on consensus. Used in politics.

국민적 합의를 토대로 정책을 시행했다.

역사를 토대로

— Based on history. Used in art and teaching.

역사를 토대로 한 소설이 인기입니다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

토대 vs 기초 (Gicho)

Gicho refers to the ABCs or elementary steps; Todae refers to the structural base.

토대 vs 기반 (Giban)

Giban refers more to infrastructure or a platform; Todae is the ground/foundation.

토대 vs 근거 (Geungeo)

Geungeo is specific evidence or proof; Todae is the broad framework or basis.

اصطلاحات و عبارات

"토대를 닦다"

— To prepare the way or create the conditions for future success.

그는 한국 IT 산업의 토대를 닦은 인물이다.

Positive/Respectful
"토대가 흔들리다"

— To be in a state of crisis where the fundamental basis of something is failing.

전쟁으로 인해 국가의 토대가 흔들리고 있다.

Serious/Negative
"모래 위에 세운 토대"

— A foundation built on sand; something unstable and destined to fail.

거짓말로 시작한 사업은 모래 위에 세운 토대와 같다.

Metaphorical
"토대를 굳건히 하다"

— To make the foundation very strong and unshakable.

우리는 민주주의의 토대를 굳건히 해야 합니다.

Formal/Political
"토대를 잃다"

— To lose the base or support that allowed one to exist or function.

지원금이 끊기자 연구소는 토대를 잃었다.

Serious
"토대부터 다시 시작하다"

— To start over from the very beginning/groundwork.

설계가 잘못되어 토대부터 다시 시작해야 해요.

Practical
"토대를 넓히다"

— To expand the base or reach of an organization or influence.

회사는 해외 시장으로 토대를 넓히고 있다.

Business
"반석 위에 토대를 두다"

— To place the foundation on a rock; to be extremely stable.

그의 신앙은 반석 위에 토대를 두고 있다.

Literary/Religious
"토대를 허물다"

— To destroy the foundation or the basic principles of something.

부패는 사회의 토대를 허문다.

Critical
"토대가 잡히다"

— For a foundation or framework to become established or settled.

이제야 사업의 토대가 좀 잡히는 것 같아요.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

토대 vs 기초

Both mean 'foundation' in English.

기초 is for learning and simple basics (e.g., basic math). 토대 is for structural support (e.g., foundation of a building or a country).

수학의 기초 (Basic math) vs. 국가의 토대 (Foundation of a nation).

토대 vs 기반

Both mean 'base.'

기반 is often used for systems, networks, or technology platforms. 토대 is used for the solid groundwork or principles.

고객 기반 (Customer base) vs. 이론적 토대 (Theoretical foundation).

토대 vs 근본

Both mean 'basis' or 'root.'

근본 refers to the innate nature or essence of a thing. 토대 refers to the prepared structural base.

문제의 근본 (Root of the problem) vs. 평화의 토대 (Foundation of peace).

토대 vs 바탕

Both mean 'basis.'

바탕 is softer and often refers to the background or natural quality. 토대 is more structural and deliberate.

하얀 바탕 (White background) vs. 성공의 토대 (Foundation of success).

토대 vs 근거

Both refer to what something is 'based on.'

근거 is the specific proof or reason for a statement. 토대 is the broad framework.

주장의 근거 (Evidence for an argument) vs. 실화를 토대로 (Based on a true story).

الگوهای جمله‌سازی

A2

A는 B의 토대입니다.

건강은 성공의 토대입니다.

B1

A를 토대로 B를 만들다.

경험을 토대로 책을 만들다.

B1

A의 토대를 닦다.

미래의 토대를 닦다.

B2

A가 B의 토대가 되다.

이 연구가 기술의 토대가 되었다.

B2

A의 토대 위에 B를 세우다.

신뢰의 토대 위에 사랑을 세우다.

C1

A의 토대를 공고히 하다.

국가 안보의 토대를 공고히 하다.

C1

A라는 토대 위에서 B를 고찰하다.

역사라는 토대 위에서 현재를 고찰하다.

C2

A의 토대가 붕괴되다.

도덕적 토대가 붕괴되다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

기초 (Gicho - Basics)
기반 (Giban - Infrastructure)
기틀 (Giteul - Framework)

فعل‌ها

토대하다 (Todaehada - To base something on - rare, usually use '토대로 하다')

صفت‌ها

토대적인 (Todaejeogin - Foundational - rare, usually '기초적인' or '근본적인')

مرتبط

지반 (Jiban - Ground/Soil base)
밑바탕 (Mitbatang - Underpinning/Background)
근거 (Geungeo - Grounds/Evidence)
주춧돌 (Juchutdol - Cornerstone)
근본 (Geunbon - Root/Fundamental)

نحوه استفاده

frequency

Common in professional, academic, and media contexts; moderately common in daily speech.

اشتباهات رایج
  • Using 토대 for 'Basic Korean'. 기초 한국어.

    토대 is for structural foundations; 기초 is for introductory learning and basics.

  • Saying '토대를 만들다' in a formal report. 토대를 구축하다 or 토대를 마련하다.

    만들다 is too simple for formal writing; use more specific verbs like 구축하다 (construct) or 마련하다 (provide).

  • Using '토대에서' when you mean 'based on'. 토대로.

    The particle '-로' is specifically used to mean 'on the basis of' or 'using as a foundation.'

  • Confusing 토대 with 근거 for proof. 근거를 제시하다.

    If you are providing specific evidence or proof, use 근거. 토대 is the broad framework.

  • Using 토대 to mean 'the top of a building'. 꼭대기 or 지붕.

    토대 is strictly the bottom/base part of a structure.

نکات

Use with '실화' (True Story)

If you want to say a movie is based on a true story, '실화를 토대로' is the most natural and common way to say it.

Visualize Construction

Whenever you use '토대', imagine a construction site. This helps you remember that it's about structural support, not just simple basics.

Verb Pairing

Memorize '토대를 닦다' (lay foundation) as a single unit. It sounds much more natural than '토대를 만들다'.

Todae vs. Giban

Use 'Giban' for economic or tech systems and 'Todae' for ideological or physical foundations.

Public Speaking

In presentations, use '본 연구는 ...을 토대로' to explain your sources. It sounds very professional.

Essay Structure

When writing an essay about society, use '민주주의의 토대' to discuss the fundamental values of a country.

The 'T' Sound

Remember that 'T' is for 'Total support.' The '토대' is the total support of the structure.

News Keywords

When listening to Korean news, '토대' is a signal that the reporter is talking about the core of a policy or event.

Success Talk

Use '성공의 토대' when talking about your long-term goals. It shows you are thinking about the big picture.

Earth and Platform

Remember 土 (Earth) + 臺 (Platform). This literal image of an earthen platform is the key to the word's meaning.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a **TO**wer standing on a huge **DAE** (day)-lit platform of earth. The **TO-DAE** is what keeps the tower from falling.

تداعی تصویری

Visualize a construction site where workers are pouring a massive concrete base. On that base, 'SUCCESS' is written in big letters. This base is the '토대'.

شبکه واژگان

건축 (Architecture) 기초 (Basics) 성공 (Success) 민주주의 (Democracy) 이론 (Theory) 신뢰 (Trust) 준비 (Preparation) 강화 (Strengthening)

چالش

Try to write three things that are the '토대' of your life. For example: '가족은 내 삶의 토대이다' (Family is the foundation of my life).

ریشه کلمه

Derived from Sino-Korean (Hanja). '토' (土) means earth, soil, or ground. '대' (臺) means a platform, stand, or elevated stage.

معنای اصلی: A platform made of earth; the earthen base of a structure.

Sino-Korean

بافت فرهنگی

No specific sensitivities. It is a neutral, formal, and positive word.

English speakers often use 'foundation' for both basics and groundwork. In Korean, remember to split these into '기초' and '토대' to avoid sounding like a beginner.

The 'Foundation' series by Isaac Asimov (translated as '파운데이션' or '토대' in some contexts). Korean national anthem themes of 'eternal foundation' for the country. Biblical parables about building a house on a rock (반석) versus sand.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Academic Research

  • 이론적 토대
  • 연구를 토대로
  • 분석의 토대
  • 가설의 토대

Construction/Architecture

  • 토대 공사
  • 토대를 다지다
  • 튼튼한 토대
  • 토대가 깊다

Politics/Society

  • 민주주의의 토대
  • 평화의 토대
  • 국가의 토대
  • 사회적 합의를 토대로

Personal Development

  • 성공의 토대
  • 미래의 토대
  • 지식의 토대
  • 경험을 토대로

Business/Economics

  • 경제적 토대
  • 성장의 토대
  • 사업의 토대
  • 시장 분석을 토대로

شروع‌کننده‌های مکالمه

"당신의 인생에서 가장 중요한 토대는 무엇인가요?"

"이 영화가 실화를 토대로 만들어졌다는 걸 알고 있었나요?"

"우리가 성공하기 위해서는 어떤 토대를 닦아야 할까요?"

"새로운 사업을 시작할 때 가장 먼저 마련해야 할 토대는 무엇일까요?"

"한국어 공부가 당신의 미래에 어떤 토대가 될 것 같나요?"

موضوعات نگارش

오늘 내가 한 일 중에서 미래의 토대가 될 만한 일은 무엇이었는지 써보세요.

내가 생각하는 '행복한 가정'의 토대는 무엇인지 설명해 보세요.

실화를 토대로 한 영화나 책 중에서 가장 인상 깊었던 것을 소개하세요.

우리 사회의 토대를 더 튼튼하게 만들기 위해 필요한 변화는 무엇일까요?

자신의 경험을 토대로 다른 사람에게 해주고 싶은 조언을 적어보세요.

سوالات متداول

10 سوال

No, you should use '기초' for that. '토대' refers to the structural foundation. You would say '기초 한국어' (Basic Korean). However, you could say your basic Korean skills are the '토대' for your future studies.

Yes, the pattern is usually '[Noun]을/를 토대로'. It means 'based on [Noun].' For example: '사실을 토대로' (Based on facts).

'닦다' means to pave or prepare the groundwork from scratch. '다지다' means to solidify or strengthen a foundation that is already there. Both are used for success and stability.

Yes, it is more formal than '기초'. You will hear it in news, business meetings, and lectures more often than in a casual chat with friends.

Absolutely. That is its literal meaning. '건물의 토대' is the concrete base of a house or skyscraper.

'토대에서' means 'at the foundation.' '토대로' means 'using as a foundation/based on.' Use '토대로' when you mean 'based on something' and '토대 위에서' when you mean 'on the foundation of something.'

It means the foundation is shaking, which is a metaphor for a system or relationship being in serious trouble or losing its stability.

Yes, very often. '이론적 토대' (theoretical foundation) is a common term for the basic principles of a scientific theory.

Yes, the Hanja '토' (土) means earth or soil. It implies that the foundation is rooted in the ground.

It is rarely used in plural form because it usually refers to a single, unified base. If you need to talk about multiple bases, you would likely use '기반들' or just repeat '토대' in context.

خودت رو بسنج 192 سوال

writing

Translate: 'Trust is the foundation of friendship.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This movie is based on a true story.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We must solidify the foundation of peace.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Health is the foundation of a happy life.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He laid the foundation for the company's growth.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Based on the data, the market is growing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The theoretical foundation of this study is solid.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We are preparing the foundation for the future.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Democracy stands on a foundation of freedom.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Honesty is the foundation of trust.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '토대를 닦다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '실화를 토대로'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The building's foundation is shaking.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Please speak based on facts.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This class will be the foundation of your studies.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They established the foundation of the new government.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Knowledge is the foundation of power.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The economic foundation of the country is strong.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Based on my experience, this is difficult.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We need a moral foundation.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '토대' clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Foundation of success' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Based on facts' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Lay the foundation' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The foundation is sturdy' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Based on a true story' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Economic foundation' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Solidify the foundation' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Theoretical foundation' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Foundation of democracy' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain what '토대' means in simple Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Based on my experience' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Lay the foundation for the future' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The foundation is shaking' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Establish a foundation' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Trust is the foundation' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Based on research' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Moral foundation' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Construct a foundation' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Losing the foundation' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word '토대' and identify the first consonant.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the meaning: '토대를 다지다'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the meaning: '실화를 토대로'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the meaning: '경제적 토대'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Does '토대' sound like 'today' or 'to-die'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the verb in '토대를 닦다'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the particle in '사실을 토대로'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the meaning: '토대가 튼튼하다'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the meaning: '토대가 흔들리다'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the meaning: '이론적 토대'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Which word sounds similar to '토대' but means 'basics'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the number of syllables in '토대'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the meaning: '토대를 마련하다'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the meaning: '민주주의의 토대'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the meaning: '경험을 토대로'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 192 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!