기름
기름 در ۳۰ ثانیه
- 기름 is the general Korean word for all types of oil, including cooking oil and gasoline.
- In the kitchen, it refers to ingredients like sesame oil; at the gas station, it means fuel.
- It also describes fat in meat or natural oils on the skin (sebum).
- Common verbs include '넣다' (to put in/refuel) and '두르다' (to coat a pan).
The Korean word 기름 (gireum) is a fundamental noun that occupies a central place in daily life, spanning the realms of culinary arts, automotive maintenance, and even skincare. At its most basic level, it translates to 'oil' or 'fat.' However, its application is remarkably broad. In a kitchen setting, it refers to cooking oils like sesame oil (참기름) or perilla oil (들기름), which are the backbone of Korean flavor profiles. In the context of transportation, it is the colloquial term for fuel or gasoline; when a Korean person says they need to 'put in oil' (기름을 넣다), they are heading to the gas station. Furthermore, it describes the natural oils produced by the skin or the greasy residue on a surface. Understanding '기름' requires recognizing that it encompasses both liquid fats used for lubrication or fuel and the lipid components of food.
- Culinary Usage
- In Korean cooking, oil is not just a medium for heat but a primary seasoning. Sesame oil is added at the very end of preparing vegetables (나물) to provide a nutty aroma. Unlike Western cooking where oil is often hidden, in Korea, the scent of fresh '기름' is a sign of a high-quality meal.
- Industrial/Daily Life
- When driving, '기름' is the universal word for gas. You will see '주유소' (gas station), but people simply ask, '기름 있어요?' (Is there gas?). It also refers to the grease on a bicycle chain or the slickness of a fried snack.
프라이팬에 기름을 조금 두르고 계란을 프라이하세요.
Historically, oil was a luxury. Traditional Korean oils like perilla oil were labor-intensive to produce, involving the harvesting, drying, and pressing of seeds. This history has left a linguistic mark: '기름지다' (to be oily/rich) often carries a connotation of wealth or abundance, though in modern health-conscious contexts, it can sometimes be negative. When you describe a piece of meat as '기름기가 많다' (having a lot of fat), you are noting its richness. In social contexts, '기름' can also describe a person's behavior; someone who is '기름지다' or '기름기 있다' might be perceived as overly smooth, slick, or even insincere, much like the English word 'greasy' used for a person's personality.
차에 기름이 떨어졌어요.
- The Verb '두르다'
- A specific verb often paired with '기름' in cooking is '두르다' (to coat/encircle). Instead of saying 'put oil,' Koreans say 'coat the pan with oil,' emphasizing the even distribution needed for frying.
Furthermore, the word is essential in the beauty industry. '개기름' is a slang-ish term for excessive facial sebum, often used self-deprecatingly when one's face looks shiny in a photo. In a more formal cosmetic sense, '유분' (oil content) is used, but in raw, everyday speech, '기름' is the go-to. This versatility makes it one of the first nouns a learner should master, as it bridges the gap between the kitchen, the garage, and the bathroom mirror. Whether you are ordering 'fried' food (기름에 튀긴 음식) or complaining about the high price of gas (기름값), this word is your primary tool.
얼굴에 기름이 번들거려요.
Using 기름 (gireum) correctly involves understanding its collocation with specific verbs and particles. Because it is a noun, it frequently takes the object particle 을/를 when you are performing an action with it, or the subject particle 이/가 when describing its state. One of the most common sentence patterns for beginners is '기름에 튀기다' (to fry in oil). Here, the particle '에' indicates the medium in which the action (frying) takes place. This is crucial for distinguishing between different cooking methods like steaming or boiling.
이 치킨은 깨끗한 기름으로 튀겼어요.
- Action Verbs
- 1. 넣다 (to put in/add): Used for gas or adding oil to a recipe. 2. 두르다 (to coat): Specifically for prepping a pan. 3. 닦다 (to wipe): Used when cleaning up a spill or removing oil from the face.
In a more advanced context, '기름' is used to describe economic conditions. The phrase '기름값이 오르다' (oil prices are rising) is a staple of news broadcasts. In these sentences, '기름' acts as a shorthand for petroleum products. When discussing health, you might hear '기름기를 빼다' (to remove the fat/oil), which is a common health tip for preparing meat. The addition of the suffix '-기' to '기름' creates '기름기', which refers to the 'quality' or 'presence' of oiliness. This is used when the oil isn't a separate liquid but part of the texture of something else.
건강을 위해 요리할 때 기름을 적게 쓰세요.
For learners, it is also important to note the difference between '기름' and '지방' (fat). While '기름' can mean fat, '지방' is the more biological or nutritional term. If you are looking at a nutrition label, you will see '지방,' but if you are cutting the white part off a steak, you might call it '기름.' In the car context, if you go to a gas station and want to say 'Fill it up,' you say '기름 가득 넣어 주세요.' This is a highly practical sentence for anyone living in or visiting Korea. The word also appears in the context of heating; many older Korean homes used '기름 보일러' (oil boilers), so '기름을 떼다' (to burn oil for heat) is a phrase used by older generations.
삼겹살에서 기름이 많이 나와요.
You will encounter 기름 (gireum) in a variety of vibrant, real-world settings. The most common is undoubtedly the Korean kitchen or a restaurant. If you are watching a Korean cooking show (like those featuring Chef Baek Jong-won), you will hear him constantly advising to '파기름을 내다' (to make green onion oil). This is a foundational technique in modern Korean fusion cooking where green onions are fried in oil to create an aromatic base. This specific use of '기름' as a flavor extractor is a key listening point for foodies.
엄마가 시장에서 직접 짠 참기름을 보내주셨어.
- At the Market
- In traditional markets (재래시장), you can hear the rhythmic sound of oil presses. Sellers will shout about '햇기름' (oil from the new harvest), emphasizing its freshness and superior scent compared to supermarket brands.
Another frequent location is the gas station (주유소). While the signs say '휘발유' (gasoline) or '경유' (diesel), the driver and the attendant will almost always use '기름.' You might hear an attendant ask, '기름 얼마큼 넣어 드릴까요?' (How much oil/gas should I put in?). In these interactions, '기름' is the social lubricant that simplifies technical terms into everyday language. Furthermore, in the workplace, '기름' might come up in discussions about machinery. A mechanic might say the '기름' needs changing, referring to engine oil (엔진 오일), though '오일' is also used as a loanword here.
불난 집에 기름을 붓는 격이네요.
Finally, you will hear it in metaphorical or idiomatic contexts. If someone is being very smooth or perhaps a bit too charming in a suspicious way, a friend might whisper, '목소리에 기름기가 너무 많아' (There's too much oil in his voice). This suggests a lack of sincerity. In the news, phrases like '기름 한 방울 나지 않는 나라' (a country where not a single drop of oil is produced) are often used to highlight Korea's lack of natural resources and the importance of energy conservation. This cultural narrative reinforces the value of '기름' as a precious commodity, not just a kitchen staple.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 기름 (gireum) is over-relying on the loanword '오일' (oil). While '오일' is used in specific contexts like '엔진 오일' (engine oil) or '마사지 오일' (massage oil), using it for cooking oil or gasoline sounds unnatural. For example, saying '오일을 넣어 주세요' at a gas station will be understood but sounds like you are asking for engine lubricant rather than fuel. Always default to '기름' for gasoline and general cooking purposes.
Wrong: 오일이 없어서 차가 멈췄어요. (Awkward)
Right: 기름이 없어서 차가 멈췄어요.
- Confusing Oil with Fat
- In English, we often distinguish between 'oil' (liquid) and 'fat' (solid). In Korean, '기름' covers both. However, for biological fat in the body or nutritional contexts, '지방' (jibang) is required. Don't say you want to lose '기름' from your waist; say '지방.'
Another mistake involves the verb choice. In English, we 'put' oil in a pan. In Korean, while '넣다' (put in) is okay, the more natural verb for prep is '두르다' (to coat). Using '넣다' for a frying pan might make it sound like you are pouring a large volume of oil (like deep-frying) rather than just lightly greasing the surface. Additionally, learners often confuse '기름지다' (oily) with '느끼하다' (greasy/heavy). '기름지다' is a descriptive state of the food, while '느끼하다' describes the *feeling* or *taste* of eating something that has too much oil, often making you feel slightly nauseous or wanting to eat something spicy to balance it out.
Lastly, be careful with the particle '로' versus '에'. If you are frying *in* oil, use '기름에 튀기다'. If you are using oil *as a tool* or ingredient to make something, '기름으로' might be used, but '에' is far more common for the medium of cooking. Misusing these won't stop communication, but it will mark you as a beginner. Also, remember that '기름' is a non-count noun in most contexts, but you can count 'drops' (방울) or 'bottles' (병). Don't try to pluralize it as '기름들' unless you are talking about various distinct types of oils in a scientific or comparative sense.
While 기름 (gireum) is the general term, Korean has several specific words that you should use depending on the context to sound more precise and native. Understanding the hierarchy of these terms—from the general to the specific—is key to moving from A1 to B1 proficiency. The most common alternative is 식용유 (sig-yong-yu), which literally means 'oil for eating.' This is the term you will see on supermarket labels and in formal recipes. If you are specifically talking about the oil you buy in a plastic bottle to fry things, '식용유' is the precise term.
- 기름 vs. 식용유
- '기름' is the umbrella term (includes gas, fat, skin oil). '식용유' is strictly for cooking (vegetable oil, canola oil, etc.).
- 기름 vs. 지방
- '기름' is the physical substance you see. '지방' is the biological term for fat (body fat, saturated fat).
In the realm of fuel, you have 휘발유 (hwibal-yu) for gasoline and 경유 (gyeong-yu) for diesel. While you say '기름을 넣다' in casual speech, the pump itself will be labeled with these specific terms. If you have a diesel car, it is vital to know the word '경유' so you don't accidentally put '휘발유' in it. Furthermore, for skin and cosmetics, 유분 (yu-bun) is the professional term. A moisturizer might be described as having '유분이 많다' (high oil content), which sounds more sophisticated than saying it has a lot of '기름.'
이 로션은 유분기가 적어서 산뜻해요.
Finally, consider 비계 (bigye) when talking specifically about the white fat on meat. While you can call it '기름,' '비계' is the specific word for the fatty tissue in pork or beef. If you are at a BBQ restaurant and want less fat, you might ask for meat with less '비계.' Conversely, 유지 (yuji) is a technical term used in food science to refer to fats and oils collectively. While you won't use '유지' at the dinner table, you might see it in a documentary about food production. Mastering these distinctions shows a deep understanding of how Korean categorizes substances based on their function rather than just their physical state.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In ancient Korea, oil was so precious that it was often used as a substitute for money in certain trade contexts or as a high-status gift for the royalty.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'r' as an English 'r' (gir-um).
- Pronouncing 'i' as a short 'i' (like 'sit').
- Making the 'm' sound too long.
- Over-emphasizing the second syllable.
- Confusing the 'u' (ㅡ) sound with 'oo' (ㅜ).
سطح دشواری
The word is short and uses simple characters. Easily recognizable.
Simple stroke order and no complex patches (batchim) besides 'ㅁ'.
The 'r' sound (ㄹ) can be tricky for some beginners to hit perfectly.
Distinct sound that is rarely confused with other common words.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Noun + 을/를 두르다
팬에 기름을 두르세요.
Noun + 이/가 떨어지다
기름이 떨어졌어요.
Noun + 에 튀기다
기름에 튀긴 고기.
Adjective form -지다
기름 + 지다 = 기름지다 (oily).
Suffix -기 (nominalizer)
기름 + 기 = 기름기 (oiliness).
مثالها بر اساس سطح
기름을 사요.
I buy oil.
기름 (Object) + 을 (Particle) + 사요 (Verb).
기름이 있어요?
Is there any oil?
기름 (Subject) + 이 (Particle) + 있어요 (Verb)?
여기에 기름을 넣으세요.
Put oil in here.
Imperative form with '넣다'.
기름은 비싸요.
Oil is expensive.
기름 (Topic) + 은 (Particle) + 비싸요 (Adjective).
참기름이 맛있어요.
Sesame oil is delicious.
Compound noun: 참 (real/true) + 기름.
기름을 조금 주세요.
Please give me a little oil.
조금 (a little) modifies the amount of oil.
차가 기름이 없어요.
The car has no gas.
Possessive subject construction.
기름이 뜨거워요.
The oil is hot.
Describing the state of the oil.
프라이팬에 기름을 두르세요.
Coat the frying pan with oil.
두르다 is the standard verb for coating a pan.
이 음식은 너무 기름져요.
This food is too oily.
기름지다 (to be oily) is used for food.
기름을 많이 쓰지 마세요.
Don't use a lot of oil.
-지 마세요 (prohibition).
주유소에서 기름을 넣었어요.
I put gas in at the gas station.
Past tense of '넣다'.
기름기를 닦아 주세요.
Please wipe off the grease.
기름기 refers to the greasy residue.
어떤 기름을 사용해요?
What kind of oil do you use?
어떤 (which/what kind) + noun.
기름이 옷에 묻었어요.
Oil got on my clothes.
묻다 (to be stained/smeared).
기름값이 또 올랐어요.
The price of gas went up again.
기름값 (oil price) is a common compound word.
참기름을 넣으면 더 고소해요.
It's more savory if you add sesame oil.
-으면 (if/when) conditional.
불난 데 기름을 붓지 마세요.
Don't pour oil on a fire.
Idiomatic usage for making things worse.
피부에 기름기가 너무 많아요.
There is too much oil on the skin.
Using '기름기' for facial sebum.
기름을 뺀 고기가 건강에 좋아요.
Meat with the fat removed is good for health.
기름을 빼다 (to remove fat/oil).
이 기계는 기름을 쳐야 해요.
This machine needs to be oiled.
기름을 치다 (to oil/lubricate).
식용유 대신 올리브유를 써요.
Use olive oil instead of cooking oil.
대신 (instead of).
기름이 바닥에 흘러 있었어요.
There was oil spilled on the floor.
흘러 있다 (state of being spilled).
기름진 음식은 소화가 안 돼요.
I can't digest oily food well.
기름진 (adjective form modifying food).
국제 유가 상승으로 기름값이 폭등했다.
Gas prices skyrocketed due to rising international oil prices.
Formal register using '유가' and '폭등'.
이 고기는 기름기가 적당해서 맛있네요.
This meat is delicious because the fat content is just right.
적당하다 (to be appropriate/just right).
얼굴에 개기름이 번들거려서 창피해요.
I'm embarrassed because my face is shiny with grease.
개기름 is a colloquial/slang term for facial oil.
그는 목소리에 기름기가 흐른다.
His voice is very slick/greasy.
Metaphorical use for personality/voice.
기름과 물은 섞이지 않는 법이다.
Oil and water are not meant to mix.
-는 법이다 (it is a law/rule of nature).
튀김 요리는 기름의 온도가 중요하다.
For fried food, the temperature of the oil is important.
Noun + 의 + Noun construction.
환경 오염을 막기 위해 폐기름을 잘 버려야 한다.
Waste oil must be disposed of properly to prevent environmental pollution.
폐기름 (waste oil).
기름기를 쫙 뺀 담백한 맛이에요.
It's a clean taste with the oil completely removed.
담백하다 (to be plain/clean/non-oily in taste).
그의 태도는 마치 기름을 바른 듯 매끄러웠다.
His attitude was as smooth as if it were coated in oil.
-은 듯 (as if) used for literary simile.
석유 자원의 고갈은 인류에게 큰 위협이다.
The depletion of petroleum resources is a great threat to humanity.
석유 (petroleum) as a more formal synonym for oil.
이 화장품은 유수분 밸런스를 맞춰줍니다.
This cosmetic product balances oil and moisture.
유수분 (oil and moisture) - technical term.
기름기가 자르르 흐르는 쌀밥이 먹고 싶다.
I want to eat white rice that is glistening with (natural) oil.
자르르 (ideophone for glistening/flowing).
그의 말은 기름기가 많아 신뢰가 가지 않는다.
His words are too 'oily' (slick), so I don't trust him.
Abstract usage of oiliness meaning insincerity.
기름 한 방울 나지 않는 나라에서 에너지를 절약해야 한다.
In a country that doesn't produce a single drop of oil, we must save energy.
A common nationalistic/economic phrase in Korea.
이 엔진은 기름을 많이 잡아먹는 편이다.
This engine tends to consume (eat) a lot of oil/gas.
잡아먹다 (to eat up/consume) used colloquially.
기름진 땅에서 풍성한 수확을 거두었다.
A bountiful harvest was gathered from the fertile soil.
기름진 here means 'fertile' (soil).
유지류의 산패는 식품의 풍미를 크게 손상시킨다.
The rancidity of fats and oils significantly damages the flavor of food.
Academic terms: 유지류 (fats and oils), 산패 (rancidity).
지정학적 리스크가 유가 변동의 핵심 요인으로 작용하고 있다.
Geopolitical risks are acting as a key factor in oil price fluctuations.
High-level economic analysis vocabulary.
그의 문체는 기름기를 걷어낸 듯 간결하고 명료했다.
His writing style was concise and clear, as if the 'oil' (superfluousness) had been removed.
Literary metaphor for writing style.
미생물을 이용한 폐기름 정화 기술이 개발되었다.
A technology to purify waste oil using microorganisms has been developed.
Technical/Scientific register.
기름진 삶을 영유하는 것보다 정신적 풍요가 중요하다.
Spiritual abundance is more important than leading a 'rich' (oily) life.
Philosophical use of '기름진' meaning opulent/luxurious.
해상 기름 유출 사고는 생태계에 치명적인 영향을 미친다.
Offshore oil spill accidents have a fatal impact on the ecosystem.
Environmental/Formal context.
이 요리는 기름의 끓는점을 정확히 맞추는 것이 관건이다.
The key to this dish is accurately matching the boiling point of the oil.
관건 (the key/crucial point).
기름기가 다 빠진 그의 얼굴은 초췌해 보였다.
His face, with all its 'oil' (vitality/fat) gone, looked haggard.
Literary description of physical appearance.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Sesame oil, used for seasoning.
비빔밥에 참기름을 넣으세요.
— Perilla oil, often used for frying or seasoning.
들기름으로 나물을 볶아요.
— The price of gas or oil.
기름값이 너무 비싸요.
— An oil container or gas tank.
기름통이 비어 있어요.
— Grease stains or stubborn oil dirt.
기름때를 지우는 세제.
— Oil-blotting paper for the face.
기름종이로 유분을 닦아요.
— Oily or greasy food.
기름진 음식은 피하세요.
— Oil spill.
기름유출 사고가 났어요.
— The oily quality or presence of oil.
고기에 기름기가 많아요.
— Used or waste oil.
폐기름을 함부로 버리지 마세요.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Loanword used for engine oil or massage oil, but rarely for cooking or gas.
Used for biological fat, whereas '기름' is for the physical liquid/substance.
Sounds similar but means 'cloud'.
اصطلاحات و عبارات
— To pour oil on a fire; to make a bad situation worse.
싸우고 있는데 그런 말을 하면 불난 집에 기름 붓는 격이야.
Casual/Common— To oil a machine (literal) or to bribe/smooth things over (figurative).
기계에 기름을 쳐서 소리를 없앴다.
Neutral— To be glossy or look very healthy/rich (often used for rice or a person's face).
밥에 기름기가 좔좔 흐른다.
Casual— A slick, overly smooth, or insincere voice.
그의 기름진 소리에 속지 마라.
Literary— Like oil and water; two things that cannot mix.
그 두 사람은 물과 기름 같은 사이다.
Common— To not produce a single drop of oil (referring to Korea's lack of natural resources).
기름 한 방울 안 나는 나라에서 아껴 써야지.
Nationalistic/Common— To press oil (literal) or to squeeze/exploit someone (figurative).
백성들의 기름을 짜는 탐관오리.
Historical/Literary— To lose fat (literal) or to lose vitality/look haggard (figurative).
고생을 했는지 얼굴에서 기름기가 쏙 빠졌네.
Casual— As if coated in oil; very smooth or slippery.
말을 기름을 바른 듯이 잘한다.
Casual— To be blinded by greed or luxury (rare/archaic).
눈에 기름이 껴서 진실을 못 본다.
Archaicبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean oil.
식용유 is specifically for cooking, while 기름 is general.
식용유 코너에서 기름을 골랐어요.
Both mean fat/oil.
지방 is a nutrient/body part; 기름 is a substance.
삼겹살의 기름(비계)에는 지방이 많다.
Both used for gas.
휘발유 is the technical name; 기름 is what people actually say.
기름 넣으러 왔는데 휘발유로 넣어주세요.
Confused with 느끼하다.
기름지다 is objective (oily); 느끼하다 is subjective (greasy/sickly).
이 고기는 기름지지만 느끼하지 않아요.
Both mean oil.
유분 is used in beauty/science; 기름 is used in life.
피부의 유분을 기름종이로 닦아요.
الگوهای جملهسازی
[Noun]에 기름을 넣다
차에 기름을 넣어요.
기름에 [Verb]-기
기름에 튀기기.
기름기가 [Adjective]
기름기가 많아요.
기름을 [Verb]-어/아 버리다
기름을 닦아 버렸어요.
기름을 [Verb] 듯이
기름을 바른 듯이 매끄럽다.
[Noun]의 기름기를 걷어내다
문장의 기름기를 걷어내다.
기름이 [Adjective]
기름이 뜨거워요.
기름을 [Verb] 마세요
기름을 많이 쓰지 마세요.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily life and cooking.
-
Using '오일' for gasoline.
→
기름
Native speakers almost always use '기름' at the gas station.
-
Saying '기름을 입다' for coating a pan.
→
기름을 두르다
'두르다' is the specific verb for encircling or coating a surface.
-
Confusing '기름지다' with '느끼하다'.
→
Use '느끼하다' for the sickly feeling of too much oil.
'기름지다' is descriptive; '느끼하다' is the reaction to it.
-
Using '기름' to mean 'body fat' in a fitness context.
→
체지방 (body fat)
'기름' sounds like you are made of cooking oil; '지방' is biological.
-
Pluralizing to '기름들' for a single bottle.
→
기름
Oil is a non-count noun in Korean as well.
نکات
Cooking Tip
Always keep '참기름' (sesame oil) in your pantry. It is the most common '기름' you will use for flavor.
Verb Choice
Remember to use '두르다' when putting a small amount of oil on a pan.
Driving Tip
When you go to a '주유소', you are '기름을 넣다'-ing.
Compound Words
Many words ending in '-유' are formal versions of '기름'.
Health Note
Use '지방' when talking about diet and '기름' when talking about the food itself.
Beauty Tip
'유분' is the word you'll see on Korean face creams.
Personality
Don't call a person '기름지다' unless you want to call them 'slick' or 'slimy'.
Metaphor
Use '불난 집에 기름 붓다' when someone is making a fight worse.
Cleaning Tip
'기름때' is the word for those annoying grease spots on the stove.
Shopping Tip
Look for '식용유' in the supermarket aisle to find general cooking oil.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Gear' (기) that needs 'Room' (름) to move, so you add 'Gireum' (oil) to lubricate it.
تداعی تصویری
Imagine a bottle of yellow oil with a 'G' shaped label on it.
شبکه واژگان
چالش
Go to a Korean grocery store and find three different products that have the word '기름' on the label. Write down what kind of oil they are.
ریشه کلمه
Pure Korean word (고유어). It has been used since the Middle Korean period to refer to both animal fat and vegetable-derived oils.
معنای اصلی: Fat or oily substance.
Koreanic.بافت فرهنگی
Calling a person '기름지다' (oily) is an insult implying they are slick or untrustworthy.
English distinguishes between 'oil', 'gas', and 'fat', but Korean often collapses these into '기름'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Cooking at home
- 기름을 두르다
- 참기름을 넣다
- 기름이 튀다
- 식용유
Driving
- 기름을 넣다
- 기름값
- 주유소
- 기름이 떨어지다
Skincare
- 기름기
- 유분
- 기름종이
- 개기름
Restaurants
- 기름진 음식
- 기름기를 빼다
- 비계
- 느끼하다
Mechanics
- 기름을 치다
- 엔진 오일
- 기름때
- 구리스
شروعکنندههای مکالمه
"요리할 때 어떤 기름을 주로 쓰세요?"
"요즘 기름값이 너무 비싸지 않아요?"
"삼겹살 먹을 때 비계(기름)를 좋아하세요?"
"얼굴에 기름기가 많을 때 어떻게 하세요?"
"참기름 향기를 좋아하세요?"
موضوعات نگارش
오늘 먹은 음식 중에서 가장 기름진 음식은 무엇이었나요?
기름값이 오르면 당신의 생활에 어떤 변화가 생기나요?
참기름과 들기름 중 어느 쪽을 더 선호하시나요? 그 이유는 무엇인가요?
차에 기름이 없어서 당황했던 경험이 있나요?
기름을 아끼기 위해 우리가 할 수 있는 일은 무엇일까요?
سوالات متداول
10 سوالIt is better to use '기름'. If you say '오일 넣어주세요', the attendant might think you want to change your engine oil rather than refuel your tank.
참기름 is sesame oil (nutty, used in bibimbap). 들기름 is perilla oil (earthier, used for frying or vegetables). Both are '기름'.
You usually say '저지방' (jeo-jibang), using the word '지방' instead of '기름'.
No, butter is just '버터'. However, melted butter might be described as having '기름기'.
It means someone looks tired, thin, or has lost their energetic 'glow' after a hard time.
You can say '기름 없이 요리해 주세요' (Please cook without oil) or '기름기 빼고 주세요'.
It is oil-blotting paper used to remove excess sebum from the face.
Because gasoline is a petroleum oil product, and historically, oil was the primary fuel source for heating and lamps.
Not always. It can mean 'rich' and 'tasty' for food, or 'fertile' for soil.
It is oil flavored with green onions, a popular base for many modern Korean dishes.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence: 'I put gas in the car.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The food is too oily.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Please coat the pan with oil.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Add a little sesame oil.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Gas prices are expensive these days.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I wiped the oil from my face.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Oil and water don't mix.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'He is like pouring oil on a fire.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I like meat with less fat.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'This lotion has no oil.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Frying in clean oil is important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The soil here is very fertile.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The oil prices skyrocketed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Do not throw away waste oil.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'His voice was greasy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Is this car diesel or gasoline?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I need oil-blotting paper.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The engine needs oiling.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The rice is glistening with oil.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'We must save energy in this country.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I need to go to the gas station.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The food is a bit oily.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Please add some sesame oil.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Gas prices are too high these days.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Do you have oil-blotting paper?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My face is oily.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Oil and water don't mix.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Fill it up with gas, please.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Be careful of splashing oil.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I like lean meat with no fat.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Which cooking oil do you use?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The car ran out of gas.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Wipe the grease off the table.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He's making things worse (oil on fire).'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The rice looks so delicious and shiny.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Is this gasoline or diesel?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I'm worried about oil prices.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't put too much oil.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The engine needs oiling.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This skin cream is not oily.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and choose the correct word: 'Gireum'
Listen and identify: 'Cham-gireum'
Listen and identify: 'Gireum-gap'
Listen and identify: 'Gireum-jida'
Listen and identify: 'Sig-yong-yu'
Listen and identify: 'Hwi-bal-yu'
Listen and identify: 'Gyeong-yu'
Listen and identify: 'Gireum-gi'
Listen and identify: 'Gireum-jong-i'
Listen and identify: 'Yu-bun'
Listen and identify: 'Pye-gireum'
Listen and identify: 'Gireum-tte'
Listen and identify: 'Gireum-e ttwigida'
Listen and identify: 'Gireum-eul dureuda'
Listen and identify: 'Gireum-eul neota'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
기름 is a versatile 'all-in-one' word for oil, grease, and fat. While specific words like 식용유 (cooking oil) or 휘발유 (gasoline) exist, native speakers use '기름' in 90% of casual conversations. Example: '기름을 넣다' (to refuel a car).
- 기름 is the general Korean word for all types of oil, including cooking oil and gasoline.
- In the kitchen, it refers to ingredients like sesame oil; at the gas station, it means fuel.
- It also describes fat in meat or natural oils on the skin (sebum).
- Common verbs include '넣다' (to put in/refuel) and '두르다' (to coat a pan).
Cooking Tip
Always keep '참기름' (sesame oil) in your pantry. It is the most common '기름' you will use for flavor.
Verb Choice
Remember to use '두르다' when putting a small amount of oil on a pan.
Driving Tip
When you go to a '주유소', you are '기름을 넣다'-ing.
Compound Words
Many words ending in '-유' are formal versions of '기름'.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر cooking
콩나물
A1Bean sprouts.
쌉쌀하다
A1کمی تلخ بودن، به شکلی دلپذیر.
버터
A1کره یک فرآورده لبنی است که از شیر تهیه میشود. واژه کره در کره ای '버터' است که از انگلیسی گرفته شده است.
치즈
A1پنیر غذایی است که از شیر تهیه می شود. در کره، کلمه '치즈' برای توصیف انواع مختلف پنیر استفاده می شود.
쫄깃하다
A1داشتن بافت کشسان و جویدنی مطبوع، مانند کیک برنجی.
조리하다
A1To cook or prepare food.
식용유
A1روغن خوراکی. برای سرخ کردن یا پخت و پز استفاده میشود.
바삭하다
A1ترد و شکننده بودن. این مرغ سوخاری خیلی ترد است (این مرغ 바삭하다 است).
도마
A1تخته برش که در آشپزخانه استفاده میشود. در زبان کرهای به معنای استعاری مورد انتقاد قرار گرفتن نیز هست.
깊게
A2به طور عمیق؛ به گونهای که به عمق زیادی برسد.