한부모
한부모 در ۳۰ ثانیه
- 한부모 (hanbumo) means single parent.
- It refers to a parent raising a child alone.
- It is gender-neutral and applies to both mothers and fathers.
- Commonly used in discussions about family and social support.
The Korean word 한부모 (hanbumo) is a noun that directly translates to 'single parent' or 'one-parent family'. It refers to a family structure where a child is raised by only one parent, either the mother or the father, due to various reasons such as divorce, death of a spouse, or never having been married. This term is commonly used in everyday conversation, news reports, and official documents when discussing family structures, social policies, or support systems for families. It's a neutral and widely accepted term that acknowledges the reality of diverse family formations in modern society. For example, you might hear it in discussions about childcare, education, or government benefits that are specifically designed to assist single-parent households. The term emphasizes the 'one parent' aspect, highlighting the unique challenges and strengths associated with raising a child alone. It's important to understand that '한부모' is not a derogatory term but rather a descriptive one used to categorize and understand different family dynamics. The rise in diverse family structures has made this term increasingly relevant and frequently used in Korean society, reflecting a broader societal understanding and acceptance of different ways families are formed and function. It's a term that aims to be inclusive and recognize the efforts of parents who are solely responsible for their children's upbringing.
- Usage Context
- Used in discussions about family, social welfare, demographics, and personal circumstances.
- Nuance
- Neutral and descriptive, focusing on the family structure rather than judgment.
- Related Concepts
- Single-parent family, single mother, single father, child-rearing, family support.
The government is expanding support for 한부모 families.
She is a 한부모 who is raising her two children alone.
This book offers advice for 한부모.
Many single fathers are also 한부모.
한부모 (hanbumo) can be used in various sentence structures to describe a person or a family situation. It often appears as a noun referring to the parent themselves, or as part of a compound noun like '한부모 가정' (single-parent household). Understanding these patterns will help you use the word naturally.
- As a Subject/Topic
- 한부모는 아이를 혼자 키우는 부모를 의미합니다. (Hanbumo-neun a-ireul honja ki-u-neun bumo-reul uimihamnida.) - 'Single parent' means a parent who raises a child alone.
- As part of a Compound Noun
- 정부는 한부모 가정을 위한 지원을 확대하고 있습니다. (Jeongbu-neun hanbumo gajeong-eul wi-han jiwon-eul hwakdae-hago itseumnida.) - The government is expanding support for single-parent households.
- Describing someone
- 그녀는 두 아이를 혼자 키우는 한부모입니다. (Geu-nyeo-neun du a-i-reul honja ki-u-neun hanbumo-imnida.) - She is a single parent raising two children alone.
- In a possessive context
- 이 책은 한부모를 위한 조언을 담고 있습니다. (I chaek-eun hanbumo-reul wi-han jo-eon-eul damgo itseumnida.) - This book contains advice for single parents.
- As an object
- 사회는 한부모에게 더 많은 관심을 기울여야 합니다. (Sa-hoe-neun hanbumo-ege deo man-eun gwansim-eul gi-uryeo-ya hamnida.) - Society should pay more attention to single parents.
Many single fathers are also 한부모.
This support group is for 한부모 families.
The challenges faced by 한부모 are significant.
He identified himself as a 한부모.
The term 한부모 (hanbumo) is frequently encountered in various aspects of Korean society. You'll hear it in discussions related to social welfare and government policies aimed at supporting families. News reports often use '한부모 가정' when covering topics like poverty, single-parent employment, or educational disparities. In educational settings, teachers might use it when discussing different family structures. You might also hear it in community centers or support groups specifically for single parents. Conversations among friends or acquaintances might touch upon the topic of '한부모' when discussing personal family situations, especially if someone is a single parent or knows one. For instance, someone might share their experience as a '한부모' or talk about a friend who is one. Sociological studies and academic research on family dynamics in Korea invariably use this term. It's also common in media, such as documentaries or dramas that portray diverse family lives. When discussing childcare services, public health initiatives, or legal matters concerning families, '한부모' is a standard term. The increasing recognition of diverse family forms means this word is becoming more prevalent in everyday language, reflecting a societal shift towards acknowledging and supporting all types of families. It's a practical and inclusive term used across many different demographics and contexts.
- News Media
- Reporting on social issues, government policies, and family welfare.
- Government & Social Services
- In documents, statistics, and discussions about family support programs.
- Academic & Research
- Sociology, family studies, and psychology contexts.
- Personal Conversations
- When discussing family structures or personal experiences.
- Educational Materials
- Textbooks and resources discussing family diversity.
The news discussed the impact of economic changes on 한부모 families.
A social worker explained the benefits available for 한부모.
The documentary highlighted the daily lives of 한부모.
In her lecture, the professor discussed the sociological implications of 한부모 households.
While 한부모 (hanbumo) is a straightforward term, learners might make a few common mistakes. One common error is assuming it only refers to single mothers. However, '한부모' is gender-neutral and applies to both single fathers and single mothers. Another potential confusion arises from trying to translate it too literally without considering the context. For instance, directly translating 'one parent' might not always capture the full meaning of a single-parent family unit. Learners might also hesitate to use the term '한부모' in everyday conversation, perhaps feeling it's too formal or clinical. However, it is a commonly accepted and neutral term. Avoid using slang or overly informal terms when discussing family structures unless the context is very casual and among close friends. Overgeneralizing the term can also be a mistake; while it refers to single parents, specific contexts might call for more precise terms like '미혼모' (unmarried mother) or '이혼모' (divorced mother). It's important to remember that '한부모' is a general category. Another mistake could be to use it as a verb or adjective, which it is not; it functions as a noun. Finally, some learners might incorrectly assume that '한부모' implies a negative situation. It's crucial to remember that it's a descriptive term for a family structure and carries no inherent judgment. Using it appropriately shows an understanding of diverse family forms in Korean society.
- Mistake 1: Gender Specificity
- Assuming '한부모' only refers to single mothers. It correctly applies to both single mothers and single fathers.
- Mistake 2: Literal Translation
- Translating 'one parent' too literally without grasping the concept of a single-parent family unit.
- Mistake 3: Over-formality
- Being hesitant to use '한부모' in everyday conversation, thinking it's too formal. It's a common and neutral term.
- Mistake 4: Lack of Specificity
- Using '한부모' when a more specific term like '미혼모' (unmarried mother) or '이혼모' (divorced mother) is appropriate and known.
- Mistake 5: Grammatical Error
- Treating '한부모' as a verb or adjective, rather than its correct noun form.
Incorrect: She is a single mother, a 한부모 mother. Correct: She is a single mother, a 한부모.
Incorrect: The 한부모 is raising her child. Correct: The 한부모 is raising her child.
Incorrect: He is 한부모. Correct: He is a 한부모.
Avoid assuming '한부모' implies hardship; it's a neutral descriptor.
While 한부모 (hanbumo) is the standard term for 'single parent', there are related terms and alternatives that offer more specific meanings or different nuances. Understanding these distinctions can enrich your vocabulary and communication.
- 한부모 (hanbumo)
- Meaning: Single parent (gender-neutral). This is the most general and widely used term.
- 한부모 가정 (hanbumo gajeong)
- Meaning: Single-parent household. This term refers to the family unit rather than the individual parent.
- 미혼모 (mihonmo)
- Meaning: Unmarried mother. This specifically refers to a mother who has not been married.
- 미혼부 (mihonbu)
- Meaning: Unmarried father. Specifically refers to a father who has not been married.
- 이혼모 (ihonmo)
- Meaning: Divorced mother. Refers to a mother who is divorced.
- 이혼부 (ihonbu)
- Meaning: Divorced father. Refers to a father who is divorced.
- 편부모 (pyeonbumo)
- Meaning: One-sided parent. This term can sometimes be used similarly to '한부모' but might carry a slightly older or less common connotation. It emphasizes the 'one side' of the parental unit.
- 홀로 (hollo)
- Meaning: Alone. While not a direct synonym, it's often used in descriptions, e.g., '홀로 아이를 키우다' (to raise a child alone), which describes the situation of a '한부모'.
She is a 미혼모, which is a specific type of 한부모.
The policy supports all 한부모 families, including those headed by 이혼부 fathers.
He is a 한부모 who is raising his children after his divorce.
The term '홀로' emphasizes the state of being alone, often used to describe the experience of a 한부모.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The term '한부모' gained prominence as societal structures evolved and diverse family forms became more recognized. Before this term was widely adopted, discussions might have used more descriptive phrases or focused on specific situations like 'single mother' or 'divorced parent'. The adoption of '한부모' reflects a more inclusive societal understanding of family.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'ㅂ' (b) sound as 'p'.
- Not aspirating the initial 'ㅎ' (h) sound.
- Incorrect vowel sounds for 'ㅏ' (a) or 'ㅜ' (u).
- Adding an extra syllable or misplacing the stress.
- Confusing it with similar-sounding words.
سطح دشواری
CEFR A2 level words like '한부모' are generally encountered in texts discussing everyday topics, family, and social issues. Reading materials at this level will likely use straightforward sentence structures and common vocabulary, making '한부모' understandable in context. Higher CEFR levels will see it used in more complex discussions.
Learners at A2 can begin to use '한부모' in simple sentences to describe family structures or personal situations. As proficiency grows, it can be incorporated into more detailed descriptions of social issues or personal narratives.
Pronunciation is relatively straightforward. Learners at A2 can use it in basic conversational contexts, such as stating their family situation or discussing family types. Fluency increases with practice in various social contexts.
The pronunciation is distinct. Learners should be able to recognize '한부모' in everyday conversations, news broadcasts, or discussions about social topics, especially when the context relates to family or support systems.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Using topic and subject markers (은/는, 이/가)
한부모는 아이를 혼자 키웁니다. (A single parent raises a child alone.) - '는' marks '한부모' as the topic. 아이가 혼자 있습니다. (The child is alone.) - '가' marks '아이' as the subject.
Using the possessive particle '의' (ui)
한부모의 삶은 때로는 어렵습니다. (The life of a single parent is sometimes difficult.)
Using '-로서' (-roseo) to indicate role or status
한부모로서 최선을 다하고 있다. (Doing my best as a single parent.)
Using '-를 위한' (-reul wihan) to indicate purpose or benefit
이 정책은 한부모를 위한 것입니다. (This policy is for single parents.)
Using '-고 있다' (-go itda) for continuous actions
그녀는 한부모로 아이를 키우고 있다. (She is raising her child as a single parent.)
مثالها بر اساس سطح
엄마가 혼자 있어요.
Mom is alone.
아빠가 아이를 봐요.
Dad watches the child.
한 명의 부모가 있어요.
There is one parent.
아이와 엄마가 살아요.
The child and mother live together.
이 사람은 부모님이에요.
This person is a parent.
한 명만 있어요.
There is only one.
엄마 혼자예요.
It's just mom.
아빠도 있어요.
There is dad too.
그녀는 한부모예요.
She is a single parent.
Using '예요' (yeyo) for politeness.
한부모 가정이 많아요.
There are many single-parent families.
'가정' (gajeong) means household.
저는 한부모입니다.
I am a single parent.
Formal ending '입니다' (imnida).
한부모를 위한 지원이 있어요.
There is support for single parents.
'를 위한' (reul wihan) means 'for'.
그는 한부모로 아이를 키워요.
He raises his child as a single parent.
'로' (ro) indicates the role.
한부모가 되었습니다.
Became a single parent.
'되었습니다' (doe-eot-seumnida) is past tense.
한부모는 힘들어요.
Being a single parent is hard.
'은/는' (eun/neun) topic marker.
한부모 지원 센터가 있습니다.
There is a single-parent support center.
'가 있습니다' (ga itseumnida) polite existence.
사회는 한부모 가정에 더 많은 관심을 기울여야 한다.
Society should pay more attention to single-parent households.
'해야 한다' (hae-ya han-da) expresses obligation/recommendation.
그녀는 이혼 후 한부모로 살아가고 있다.
She is living as a single parent after her divorce.
'고 있다' (go itda) continuous action.
한부모를 위한 정책이 강화될 필요가 있다.
There is a need to strengthen policies for single parents.
'ㄹ 필요가 있다' (l pil-yo-ga itda) expresses necessity.
아이의 정서적 안정은 한부모에게 중요한 과제이다.
The child's emotional stability is an important task for the single parent.
'에게' (ege) indicates the recipient.
많은 한부모들이 경제적 어려움을 겪고 있다.
Many single parents are experiencing economic difficulties.
'고 있다' (go itda) continuous action.
한부모가족지원법의 개정이 논의되고 있다.
The revision of the Single-Parent Family Support Act is being discussed.
'의' (ui) possessive particle, '고 있다' (go itda) passive continuous.
그는 홀로 두 자녀를 키우는 한부모이다.
He is a single parent raising two children alone.
'홀로' (hollo) means alone.
한부모의 역할은 매우 중요하며 책임이 따른다.
The role of a single parent is very important and comes with responsibility.
'며' (myeo) connects clauses.
현대 사회에서 한부모 가정의 비율이 증가하는 추세이다.
The proportion of single-parent families is on the rise in modern society.
'는 추세이다' (neun chu-se-ida) indicates a trend.
정부는 한부모의 경제적 자립을 돕기 위한 다양한 정책을 추진하고 있다.
The government is pursuing various policies to help single parents achieve economic independence.
'기 위한' (gi wi-han) 'in order to'.
한부모가 겪는 사회적 편견과 차별을 해소하는 것이 시급하다.
It is urgent to resolve the social prejudice and discrimination faced by single parents.
'는 것이 시급하다' (neun geos-i si-geu-pa-da) 'it is urgent to'.
아이의 건강한 성장을 위해서는 한부모의 정서적 지지가 필수적이다.
For the healthy growth of a child, emotional support from the single parent is essential.
'를 위해서는' (reul wi-ha-e-seo-neun) 'for the sake of'.
한부모 상담 프로그램은 심리적 안정과 문제 해결에 도움을 줄 수 있다.
Single-parent counseling programs can help with psychological stability and problem-solving.
'을/를 줄 수 있다' (eul jul su itda) 'can give'.
한부모의 양육 부담을 경감하기 위한 사회적 안전망 구축이 요구된다.
The establishment of a social safety net is required to alleviate the burden of child-rearing for single parents.
'기 위한' (gi wi-han) 'in order to'.
각종 통계 자료에 따르면, 한부모 가정의 교육비 지출이 상당한 비중을 차지한다.
According to various statistical data, education expenses for single-parent families account for a significant portion.
'에 따르면' (e ttareu-myeon) 'according to'.
한부모가 직면하는 복합적인 문제들에 대한 심층적인 연구가 필요하다.
In-depth research is needed on the complex issues faced by single parents.
'에 대한' (e dae-han) 'about'.
한부모 가정의 아동 발달에 미치는 영향은 다각적으로 분석될 필요가 있다.
The impact on child development in single-parent families needs to be analyzed from multiple perspectives.
'에 미치는 영향' (e mi-chi-neun yeong-hyang) 'the impact on'.
미디어에서 한부모를 묘사하는 방식은 사회적 인식 형성에 지대한 영향을 미친다.
The way single parents are portrayed in the media has a profound impact on shaping social perceptions.
'는 방식' (neun bang-sik) 'the way/manner of'.
한부모의 양육 스트레스 완화를 위한 실질적인 정책적 지원이 절실히 요구된다.
Practical policy support is desperately needed to alleviate the child-rearing stress of single parents.
'을/를 완화하기 위한' (eul wan-hwa-ha-gi wi-han) 'in order to alleviate'.
전통적인 가족 구조의 변화 속에서 한부모 가정의 사회적 통합 방안을 모색해야 한다.
Amidst changes in traditional family structures, we must seek ways for the social integration of single-parent families.
'속에서' (sog-eseo) 'amidst/within'.
한부모가 겪는 고립감과 외로움을 해소하기 위한 공동체적 연대가 강화되어야 한다.
Community solidarity must be strengthened to alleviate the isolation and loneliness experienced by single parents.
'감을 해소하기 위한' (gam-eul hae-so-ha-gi wi-han) 'in order to alleviate the feeling of'.
한부모 가정의 아동에게 제공되는 교육 기회의 형평성을 보장하는 것이 국가적 과제이다.
Ensuring equity in educational opportunities provided to children in single-parent families is a national task.
'성' (seong) suffix for abstract nouns, '을/를 보장하는 것' (eul bo-jang-ha-neun geot) 'ensuring'.
한부모의 경력 단절 문제를 해결하고 재취업을 지원하는 시스템 구축이 시급하다.
It is urgent to build a system that resolves the career interruption issues of single parents and supports re-employment.
'을/를 해결하고' (eul hae-gyeol-ha-go) 'resolving and'.
문화적 다양성이 증대함에 따라, 한부모 가정에 대한 사회적 수용성이 높아져야 한다.
As cultural diversity increases, social acceptance of single-parent families must rise.
'함에 따라' (ham-e ttara) 'as'.
한부모 가정의 자녀들이 겪는 사회경제적 불평등 심화 현상에 대한 비판적 성찰이 요구된다.
Critical reflection is required on the phenomenon of deepening socioeconomic inequality experienced by children in single-parent families.
'심화 현상' (sim-hwa hyeon-sang) 'deepening phenomenon'.
탈산업화와 여성의 사회 진출 확대라는 거시적 맥락에서 한부모 가정의 복합적 양상이 고찰되어야 한다.
In the macro-context of deindustrialization and the expansion of women's social participation, the complex aspects of single-parent families must be considered.
'라는 거시적 맥락에서' (ra-neun geo-si-jeok maek-nak-eseo) 'in the macro-context of'.
한부모의 양육 스트레스가 자녀의 심리사회적 발달에 미치는 만성적 영향에 대한 종단적 연구의 필요성이 제기된다.
The necessity of longitudinal studies on the chronic impact of single parents' child-rearing stress on children's psychosocial development is raised.
'에 대한' (e dae-han) 'about', '성이 제기된다' (seong-i je-gi-doen-da) 'necessity is raised'.
젠더 평등의 관점에서 한부모의 이중적 부담, 즉 생계 부양과 돌봄 노동의 가중치를 재평가해야 한다.
From the perspective of gender equality, the dual burden of single parents, namely the weight of livelihood support and caregiving labor, must be re-evaluated.
'즉' (jeuk) 'namely/that is'.
한부모 가정의 아동이 경험하는 사회적 낙인과 그로 인한 자기 효능감 저하 문제에 대한 심층적 개입 전략이 요구된다.
In-depth intervention strategies are required for the social stigma experienced by children in single-parent families and the resulting decrease in self-efficacy.
'그로 인한' (geu-ro in-han) 'resulting from that'.
한부모의 사회경제적 지위 향상과 아동의 건강한 성장 환경 조성을 위한 포괄적인 정책 패러다임 전환이 모색되어야 한다.
A comprehensive policy paradigm shift must be sought for the improvement of single parents' socioeconomic status and the creation of a healthy growth environment for children.
'조성을 위한' (jo-seong-eul wi-han) 'for the creation of'.
고령화 사회 진입과 함께, 노인 한부모 가구의 생활 안정 및 복지 증진 방안에 대한 심도 있는 논의가 필요하다.
With the entry into an aging society, in-depth discussion is needed on measures for the life stability and welfare enhancement of elderly single-parent households.
'와 함께' (wa hamkke) 'along with'.
한부모가 겪는 다양한 형태의 돌봄 노동 부담을 사회적 자원과 연계하여 분산시키는 방안을 강구해야 한다.
Measures must be devised to distribute the burden of various forms of caregiving labor experienced by single parents by linking them with social resources.
'와 연계하여' (wa yeon-gye-ha-yeo) 'by linking with'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— I am a single parent. / She/He is a single parent.
저는 한부모예요. (I am a single parent.)
— It is a single-parent household.
저희 집은 한부모 가정입니다. (My family is a single-parent household.)
— To help a single parent.
우리는 한부모를 돕기 위해 노력해야 합니다. (We must strive to help single parents.)
— To become a single parent.
그녀는 예상치 못하게 한부모가 되었다. (She unexpectedly became a single parent.)
— It's hard because I'm a single parent.
한부모라서 아이를 키우는 것이 힘들어요. (It's hard raising a child because I'm a single parent.)
— What single parents need.
한부모에게 필요한 것은 무엇일까요? (What do single parents need?)
— The life of a single parent.
한부모의 삶은 때로는 고독하지만 보람 있습니다. (The life of a single parent is sometimes lonely but rewarding.)
— Single parent and children.
한부모와 아이들의 행복이 중요합니다. (The happiness of single parents and their children is important.)
— Policies for single parents.
정부는 한부모를 위한 정책을 마련하고 있다. (The government is preparing policies for single parents.)
— The reality of single-parent families.
한부모 가정의 현실을 이해하는 것이 중요하다. (It is important to understand the reality of single-parent families.)
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'부모' means 'parents' (plural or a general term for mother and father). '한부모' specifically means 'one parent' or 'single parent'.
'가정' means 'family' or 'household'. '한부모' refers to the person (the parent), while '한부모 가정' refers to the household unit.
'홀로' means 'alone'. It describes the state of being alone, which is characteristic of a single parent, but it is an adverb, not a noun for the parent themselves.
اصطلاحات و عبارات
— Like a one-horned rhinoceros (implies doing something alone with determination). While not directly related to '한부모', it captures the spirit of facing challenges alone.
그는 외뿔소처럼 홀로 사업을 일으켰다. (He single-handedly started a business like a one-horned rhinoceros.)
— With bare hands (implies starting from nothing or facing difficulties without resources). This idiom can describe the arduous journey of a single parent.
한부모는 맨손으로 가정을 일구었다. (The single parent built a family from scratch with bare hands.)
— Carrying on one's back (implies taking on a great burden or responsibility). This idiom can metaphorically describe a single parent's responsibility.
어머니는 아이를 등에 업고 세상을 헤쳐나갔다. (The mother carried the child on her back and navigated the world.)
— Playing the drum and the janggu alone (implies doing everything by oneself, often with difficulty). This idiom vividly describes the workload of a single parent.
한부모는 혼자서 북 치고 장구 치고 다 해야 한다. (A single parent has to do everything alone, playing the drum and the janggu.)
— Covering the sky with one hand (implies a futile or insufficient effort). This idiom can describe the feeling of overwhelming challenges faced by a single parent.
한부모에게는 한 손으로 하늘 가리기처럼 느껴질 때가 있다. (There are times when it feels like covering the sky with one hand for a single parent.)
— Even ten bodies would not be enough (implies being extremely busy and having too much to do). This is a common idiom to describe the workload of a single parent.
한부모는 몸이 열 개라도 모자랄 정도로 바쁘다. (A single parent is so busy that even ten bodies wouldn't be enough.)
— A lonely fight (describes a struggle undertaken alone). This phrase directly relates to the experience of many single parents.
한부모의 삶은 때로는 외로운 싸움처럼 느껴진다. (The life of a single parent sometimes feels like a lonely fight.)
— Iron man/woman (refers to someone incredibly strong and resilient). This term is often used to describe single parents.
그녀는 두 아이를 키우는 철인이다. (She is an iron woman raising two children.)
— Gritting one's teeth (implies enduring hardship with determination). This describes the resilience often required of single parents.
한부모는 이 악물고 힘든 시기를 버텨낸다. (Single parents grit their teeth and endure difficult times.)
— To fall down and get up again (implies resilience and perseverance). This idiom reflects the spirit of single parents.
한부모는 넘어져도 다시 일어나는 강인함을 보여준다. (Single parents show the strength to fall down and get up again.)
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both '한부모' and '미혼모' refer to parents raising children alone, but '미혼모' is more specific.
'한부모' is a general term for a single parent, regardless of marital status or reason for being single. '미혼모' specifically refers to an unmarried mother. Therefore, all '미혼모' are '한부모', but not all '한부모' are '미혼모' (e.g., divorced parents are also '한부모').
그녀는 <strong>미혼모</strong>로서 <strong>한부모</strong>입니다. (She is an unmarried mother and a single parent.)
Similar to '미혼모', '이혼모' refers to a specific type of single parent.
'한부모' is the overarching term. '이혼모' specifically denotes a mother who is divorced. A divorced father would be '이혼부', and both are types of '한부모'.
이혼 후 그는 <strong>한부모</strong>가 되었고, 그녀 역시 <strong>이혼모</strong>가 되었다. (After the divorce, he became a single parent, and she also became a divorced mother.)
Both terms relate to parenting and family structures.
'한부모' refers to a single biological or legal parent raising a child alone. '양부모' refers to adoptive parents, who are typically a couple raising an adopted child. While '한부모' can sometimes be a single adoptive parent, '양부모' usually implies two adoptive parents.
그녀는 <strong>한부모</strong>로서 아이를 입양했고, 그 아이는 <strong>양부모</strong>에게 길러졌다. (She adopted a child as a single parent, and that child was raised by adoptive parents.)
Both terms describe parental units.
'한부모' refers to a family with only one parent. '결혼한 부모' refers to parents who are married to each other, typically implying a two-parent household. They are direct opposites in terms of the number of parents involved.
<strong>한부모</strong> 가정과 <strong>결혼한 부모</strong> 가정이 있다. (There are single-parent families and families with married parents.)
Both terms translate to 'one-sided parent' or 'single parent'.
'한부모' is the more modern and widely used term for 'single parent'. '편부모' is an older term that can sometimes carry a slightly more negative or dated connotation, though it is understood to mean the same thing. '한부모' is generally preferred for its neutrality.
요즘은 <strong>한부모</strong>라는 말을 더 많이 쓴다. 예전에는 <strong>편부모</strong>라고도 했다. (Nowadays, the term 'hanbumo' is used more often. In the past, it was also called 'pyeonbumo'.)
الگوهای جملهسازی
Noun + 예요/이에요.
그녀는 <strong>한부모</strong>예요.
Noun + 은/는 + Verb.
<strong>한부모</strong>는 아이를 키워요.
Noun + 을/를 위한 + Noun.
<strong>한부모</strong>를 위한 지원.
Noun + 으로서 + Verb.
<strong>한부모로서</strong> 최선을 다하고 있어요.
Noun + 의 + Noun.
<strong>한부모의</strong> 삶.
Noun + 때문에 + Verb.
<strong>한부모</strong>이기 때문에 힘들 때도 있다.
Noun + 에 대한 + Noun.
<strong>한부모</strong>에 대한 사회적 인식.
Noun + 에 미치는 + Noun.
<strong>한부모</strong> 가정의 아동에게 미치는 영향.
خانواده کلمه
اسمها
مرتبط
نحوه استفاده
High. The term is frequently used in media, policy discussions, and everyday conversations about family.
-
Using '한부모' to only mean single mothers.
→
'한부모' is gender-neutral and refers to both single mothers and single fathers.
It's crucial to remember that '한부모' is an umbrella term. Assuming it only applies to mothers overlooks the existence and experiences of single fathers.
-
Confusing '한부모' with '부모'.
→
'한부모' means 'single parent' (one parent), while '부모' means 'parents' (mother and father).
The addition of '한' (one) fundamentally changes the meaning from 'parents' to 'one parent'.
-
Treating '한부모' as an adjective.
→
'한부모' is a noun.
You cannot say 'a hanbumo parent'. Instead, you would say 'a single parent' (한부모) or 'a single-parent family' (한부모 가정).
-
Using '한부모' when a more specific term is appropriate.
→
Use specific terms like '미혼모' (unmarried mother) or '이혼모' (divorced mother) when the context allows and it is respectful.
While '한부모' is correct, using more specific terms can provide clearer information and show a deeper understanding of the nuances in family situations.
-
Pronouncing the 'h' sound weakly or not at all.
→
The initial 'h' sound in '한부모' should be aspirated.
Failing to aspirate the 'h' can make the word sound unclear or change its pronunciation, potentially leading to miscommunication. Ensure a slight puff of air accompanies the 'h'.
نکات
Mastering the 'H' Sound
The initial 'ㅎ' (h) in '한부모' is aspirated, meaning you should release a puff of air when you say it, similar to the 'h' in 'hat'. Practice saying 'ha-nbu-mo' with a clear aspiration on the first syllable.
Distinguishing '한부모' and '한부모 가정'
Remember that '한부모' refers to the individual parent, while '한부모 가정' refers to the entire family unit. Use '한부모' when talking about the person's role or status, and '한부모 가정' when discussing the family as a whole.
Using '로서' for Role
To describe someone acting in the capacity of a single parent, use the particle '-로서' (-roseo). For example, '한부모로서 아이를 키우는 것은 쉽지 않아요.' (It is not easy to raise a child as a single parent.)
Understanding Social Nuances
While '한부모' is neutral, be aware that societal attitudes can vary. Focus on using the term respectfully and avoid making assumptions. Recognizing the increasing diversity of families in Korea is important.
Break it Down!
Remember '한' means 'one' and '부모' means 'parents'. Visualize one person fulfilling the role of both parents to remember '한부모' means single parent.
Sentence Building
Try creating your own sentences using '한부모'. Start with simple statements like '저는 한부모입니다' and gradually build to more complex sentences describing situations or policies related to single parents.
Listen for the 'H'
Pay attention to the aspirated 'h' sound at the beginning of '한부모'. This distinct sound can help you identify the word when listening to Korean speakers.
Look for Context
When you encounter '한부모' in reading materials, look at the surrounding words. Words like '가정' (household), '아이' (child), '지원' (support), or verbs related to raising children will help confirm its meaning.
Use in Conversation
Don't be afraid to use '한부모' in conversations, especially when discussing family topics. Practicing its usage in real-time will solidify your understanding and fluency.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Han' as in 'one' (like 'han-guk' - Korea, meaning 'one country' in a historical sense, though this is a stretch). So, 'Han-bu-mo' means 'one parent'. Imagine a single figure representing 'Han' standing with 'bu-mo' (parents).
تداعی تصویری
Picture a single parent standing strong with one child, perhaps with a '1' symbol above their heads. Or, imagine a scale with '한' (one) on one side and '부모' (parents) on the other, indicating a single entity fulfilling the role of parents.
شبکه واژگان
چالش
Try to explain the meaning of '한부모' to someone using only English words, then try to use the Korean word in a sentence describing a fictional situation.
ریشه کلمه
The word '한부모' is a Sino-Korean term. It is composed of two parts: '한' (han) which means 'one' or 'single', and '부모' (bumo) which means 'parents'. This combination directly translates to 'one parent' or 'single parent'.
معنای اصلی: The original meaning is literally 'one parent'.
Sino-Korean (derived from Hanja characters). '한' (一) meaning 'one', and '부모' (父母) meaning 'parents'.بافت فرهنگی
The term '한부모' is generally considered neutral and descriptive. However, it's important to be mindful of the context and avoid making assumptions or judgments about individuals or families based solely on this label. While the term itself is not negative, societal biases can sometimes affect how single parents are perceived. Using respectful language and acknowledging the diversity within single-parent families is crucial.
In English-speaking countries, terms like 'single parent,' 'lone parent,' or 'one-parent family' are used. The concept is similar, referring to a parent raising a child alone.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Discussing family structures in school or social settings.
- 우리 집은 한부모 가정이야.
- 너는 한부모니?
- 한부모 가정에 대해 배웠어요.
News reports or social commentary on family welfare.
- 한부모를 위한 지원이 확대된다.
- 한부모 가정의 통계가 발표되었다.
- 한부모의 어려움에 공감해야 한다.
Personal conversations about life experiences.
- 저는 한부모로서 아이를 키우고 있어요.
- 그녀는 한부모가 되기로 결정했어요.
- 한부모의 삶은 쉽지 않아요.
Discussions about government policies or social services.
- 한부모 지원 정책에 대해 알아보세요.
- 이 센터는 한부모를 돕습니다.
- 한부모를 위한 상담이 제공됩니다.
Academic or research settings discussing demographics.
- 한부모 가정의 비율이 증가하고 있다.
- 한부모의 사회경제적 지위에 대한 연구.
- 한부모 자녀의 발달에 미치는 영향.
شروعکنندههای مکالمه
"Have you heard about the new support programs for single parents in Korea?"
"What are some of the biggest challenges faced by single parents today?"
"How do you think society can better support single-parent families?"
"Are there any famous single parents in Korean history or culture you know of?"
"What are your thoughts on the term 'single parent' and how it's used?"
موضوعات نگارش
Describe a fictional character who is a single parent. What are their daily challenges and triumphs?
If you were to design a support system for single parents, what would be its key components?
Reflect on the concept of 'family.' How does the term 'single parent' fit into your understanding of family?
Write a short story about a child being raised by a single parent. What is their relationship like?
Consider the societal implications of an increasing number of single-parent households. What are the potential benefits and drawbacks?
سوالات متداول
10 سوالThe literal translation of 한부모 (hanbumo) is 'one parent' or 'single parent'. It's composed of '한' (han), meaning 'one', and '부모' (bumo), meaning 'parents'.
No, 한부모 (hanbumo) is a gender-neutral term. It refers to any parent who is raising a child alone, whether it's a mother or a father.
'한부모' refers to the individual parent who is raising a child alone. '한부모 가정' refers to the entire single-parent household or family unit.
Yes, there are. For example, '미혼모' (mihonmo) means 'unmarried mother,' and '이혼모' (ihonmo) means 'divorced mother.' Similarly, '미혼부' (mihonbu) and '이혼부' (ihonbu) refer to unmarried and divorced fathers, respectively. These are specific categories under the broader term '한부모'.
No, '한부모' is a neutral and descriptive term used to identify a family structure. While societal perceptions can sometimes be challenging, the term itself carries no negative connotation.
The term has become increasingly common and standardized in Korean society over the past few decades, reflecting societal changes and a greater recognition of diverse family forms.
It can be used as a subject ('한부모는...'), as a predicate ('저는 한부모예요.'), or as part of a compound noun ('한부모 가정'). For example: '저는 한부모예요.' (I am a single parent.) '한부모 가정을 위한 지원이 필요합니다.' (Support for single-parent households is needed.)
Certainly. In a formal context, you might say: '정부는 한부모의 경제적 자립을 돕기 위한 정책을 추진하고 있습니다.' (The government is pursuing policies to help single parents achieve economic independence.)
Common challenges include financial difficulties, balancing work and childcare, social stigma, and emotional stress. Many policies and support systems aim to alleviate these burdens.
Yes, idioms like '혼자서 북 치고 장구 치고' (doing everything alone) or '몸이 열 개라도 모자라다' (being extremely busy) are often used to describe the demanding nature of being a single parent.
خودت رو بسنج 10 سوال
/ 10 درست
نمره کامل!
Summary
한부모 (hanbumo) is the Korean term for 'single parent,' referring to a parent who raises a child alone. It is a gender-neutral and commonly used term in discussions about family structures and social support systems.
- 한부모 (hanbumo) means single parent.
- It refers to a parent raising a child alone.
- It is gender-neutral and applies to both mothers and fathers.
- Commonly used in discussions about family and social support.
Mastering the 'H' Sound
The initial 'ㅎ' (h) in '한부모' is aspirated, meaning you should release a puff of air when you say it, similar to the 'h' in 'hat'. Practice saying 'ha-nbu-mo' with a clear aspiration on the first syllable.
Distinguishing '한부모' and '한부모 가정'
Remember that '한부모' refers to the individual parent, while '한부모 가정' refers to the entire family unit. Use '한부모' when talking about the person's role or status, and '한부모 가정' when discussing the family as a whole.
Context is Key
While '한부모' is a general term, listen for context clues. If the speaker mentions divorce or being unmarried, they might be using more specific terms like '이혼모' or '미혼모', which are subsets of '한부모'.
Using '로서' for Role
To describe someone acting in the capacity of a single parent, use the particle '-로서' (-roseo). For example, '한부모로서 아이를 키우는 것은 쉽지 않아요.' (It is not easy to raise a child as a single parent.)
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر family
백일
A2جشن صدمین روز تولد نوزاد در کره.
환갑
A2هوانگاپ جشن سنتی تولد ۶۰ سالگی در کره است. این نشاندهنده تکمیل یک چرخه کامل ۶۰ ساله تقویم زودیاک است.
칠순
A2جشن تولد ۷۰ سالگی. در فرهنگ کره، 'چیلسون' یک نقطه عطف مهم است که معمولاً برای ادای احترام به والدین جشن گرفته میشود.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1قدردانی کردن از تلاشها یا احساسات کسی. به رسمیت شناختن ارزش واقعی یک فرد.
입양아
A2فرزندخوانده؛ کودکی که به طور قانونی به خانواده دیگری سپرده شده است. فرزندخوانده به دنبال ریشههای خود است.
양녀
B1دخترخوانده. او به عنوان دخترخوانده در آن خانواده ثروتمند پذیرفته شد.
입양
A2فرزندخواندگی؛ عمل قانونی پذیرفتن فرزند دیگری به عنوان فرزند خود. پذیرش فرزندخواندگی یک تصمیم بزرگ و مسئولانه است.
귀여워하다
A2عشق ورزیدن، چیزی را بسیار دوست داشتنی یافتن و نسبت به آن احساس محبت کردن. این بیانگر مهربانی فعال نسبت به آنچه دوست داشتنی تلقی می شود، است.
정답다
A2مهربان و صمیمی بودن. توصیفکننده رابطه یا فضایی گرم و پر از محبت است.