At the A1 level, '가득하다' is introduced as a basic descriptive word meaning 'to be full.' Students learn it in the context of physical objects. For example, 'The cup is full of water' or 'The room is full of people.' The focus is on the simple sentence structure: [Noun] + [Particle] + 가득해요. Learners at this level should concentrate on the distinction between '가득하다' (for objects) and '배부르다' (for being full after eating), as this is a common early mistake. The goal is to use the word to describe immediate surroundings and simple observations. Vocabulary is kept to everyday items like bags, rooms, cups, and cars. The grammar is usually limited to the present polite form '가득해요.'
At the A2 level, learners expand their use of '가득하다' to include more varied subjects and the use of the particle '-으로' to indicate what something is full of. They begin to describe not just physical volume but also sensory experiences, such as a room being full of a certain smell or the sky being full of clouds. Learners should be able to use the past tense '가득했어요' and the noun-modifying form '가득한' (e.g., '가득한 가방'). This level also introduces the adverbial form '가득' used with verbs like '채우다' (to fill). The focus shifts from just 'what is full' to 'what it is full of.'
At the B1 level, '가득하다' starts to be used in more abstract and emotional contexts. Students learn to describe feelings like 'being full of hope' (희망으로 가득하다) or 'being full of confidence' (자신감이 가득하다). They can also use the word in more complex sentence structures, including connectors like '-아서/어서' (because) or '-(으)면' (if). For example, '마음에 걱정이 가득해서 잠을 못 잤어요' (I couldn't sleep because my mind was full of worries). At this stage, learners should also be able to distinguish '가득하다' from similar words like '꽉 차다' (jam-packed) and understand the slight nuances in intensity.
At the B2 level, learners use '가득하다' with a higher degree of naturalness and idiomatic accuracy. They encounter the word in news reports, literature, and formal speeches. They understand its use in describing atmospheric conditions (e.g., '긴장감이 가득한 분위기' - an atmosphere full of tension). Learners are expected to handle various registers, from casual conversation to formal writing. They also learn to use '가득하다' in metaphorical ways, such as a life being full of challenges or a person's eyes being full of stories. The focus is on precision and using the word to add descriptive depth to their Korean.
At the C1 level, '가득하다' is used with sophisticated vocabulary and in complex rhetorical structures. Learners can appreciate the poetic nuances of the word in classical and modern Korean literature. They can distinguish between '가득하다' and its more formal/literary synonyms like '충만하다' (replete) or '만연하다' (rampant/pervasive). They use the word to describe subtle shifts in mood or complex societal states (e.g., '불신으로 가득한 사회' - a society full of distrust). At this level, the learner uses '가득하다' not just to describe, but to evoke specific imagery and tone in their writing and speaking.
At the C2 level, the mastery of '가득하다' is absolute. The learner understands all its historical connotations, its frequency in different genres, and its most subtle idiomatic uses. They can use it in creative writing to create specific textures and atmospheres. They understand how it interacts with various rhythmic patterns in speech and prose. A C2 learner might use '가득하다' in a philosophical discussion about the nature of emptiness and fullness, or in a highly technical analysis of a text. The word is no longer just a vocabulary item but a flexible tool for high-level expression, used with perfect grammatical and cultural accuracy.

가득하다 در ۳۰ ثانیه

  • 가득하다 means 'to be full' or 'packed.' It is an adjective used for both physical spaces and abstract feelings like joy or worry.
  • It is commonly used with the particle '-으로' to say 'full of [Something].' Example: '희망으로 가득하다' (Full of hope).
  • Do not use it to say 'I am full' after eating; use '배부르다' for that specific context.
  • In its noun-modifying form, it becomes '가득한,' as in '행복이 가득한 집' (A house full of happiness).

The Korean adjective 가득하다 (gadeukhada) is a foundational word used to describe a state where a space, container, or even an abstract concept is completely filled or packed with something. At its core, it suggests that there is no more room for anything else, or that the presence of something is so pervasive that it dominates the environment. While English speakers might use 'full,' 'packed,' or 'brimming' depending on the context, 가득하다 covers all these nuances in Korean. It is an essential word for A2 learners because it moves beyond simple physical descriptions into the realm of emotions and sensory experiences. For instance, a glass can be full of water, but a person's heart can also be full of joy, and a room can be full of a specific scent. Understanding this word requires looking at how it bridges the gap between the tangible and the intangible.

Physical Fullness
This is the most direct usage. When you walk into a subway car during rush hour in Seoul, you would describe it as being '가득하다' with people. If you pour tea into a cup until it reaches the very brim, the cup is '가득하다'. It implies a 100% capacity.

교실에 학생들이 가득하다.

Translation: The classroom is full of students.
Emotional and Abstract States
In Korean culture, expressing the intensity of emotions often involves spatial metaphors. A person's eyes might be '가득하다' with tears, suggesting they are on the verge of crying. A person's mind might be '가득하다' with worries, indicating that they cannot think of anything else. This usage is very common in K-dramas and lyrics to convey deep feeling.

Furthermore, 가득하다 is frequently used with sensory descriptions. A garden might be full of the scent of roses (장미 향기로 가득하다), or a street might be full of the sound of music (음악 소리로 가득하다). It creates a vivid image of an atmosphere being saturated with a particular quality. In professional settings, you might hear about a schedule being full (일정이 가득하다) or a report being full of useful information. It is a versatile word that scales from the mundane to the poetic effortlessly. When you use it, you are not just saying something is 'not empty'; you are saying it is 'abundantly occupied.'

그녀의 눈에는 눈물이 가득했다.

Translation: Her eyes were full of tears.
Visualizing the Word
Think of a bucket under a faucet. When the water reaches the top and is about to spill over, that state is '가득하다'. Now apply that to a room, a heart, or a page in a book. It is the feeling of 'maximum capacity' combined with the presence of whatever is inside.

In summary, 가득하다 is a powerful adjective that captures the essence of fullness across various domains of human experience. Whether you are describing a bowl of rice at a restaurant or the overwhelming joy of a wedding day, this word provides the necessary descriptive weight to convey that something is completely and utterly full.

Using 가득하다 correctly involves understanding its relationship with nouns and particles. As an adjective (descriptive verb), it typically comes at the end of a sentence or modifies a noun directly. The most common sentence structure is [Noun]이/가 [Something]으로 가득하다, which translates to '[Noun] is full of [Something].' This structure is incredibly flexible and allows you to describe everything from physical spaces to abstract feelings. Let's break down the different ways you can integrate this word into your daily Korean speech.

The '-으로' Connection
To specify what something is full of, use the particle '-으로' (or '-로' after a vowel). For example: '가방이 책으로 가득해요' (The bag is full of books). Without this particle, you are simply saying something is full, but the listener might not know with what. This is the most standard and natural way to use the word in descriptive sentences.

하늘이 구름으로 가득합니다.

Translation: The sky is full of clouds.
Modifying Nouns
When you want to describe a noun directly (e.g., 'a full glass'), you change '가득하다' to '가득한'. For example: '가득한 술잔' (A full glass of alcohol). This is useful for adding detail to your subjects or objects. '행복이 가득한 집' (A house full of happiness) is a very common phrase seen on signs or in greetings.

Another important aspect is the level of formality. In casual settings, you would use '가득해' or '가득해요'. In formal settings, such as presentations or writing, '가득합니다' is appropriate. Because it is a descriptive verb, it does not have a passive form, but it can be used in various tenses. '가득했다' (was full) is used to describe past states, while '가득할 것이다' (will be full) describes future expectations. For example, '내일은 공연장에 관객이 가득할 거예요' (Tomorrow, the concert hall will be full of audience members).

정성이 가득한 선물 고마워요.

Translation: Thank you for the gift full of sincerity.
Common Subject Pairings
In everyday conversation, you will often hear this word with '사람' (people), '물건' (things), '생각' (thoughts), and '희망' (hope). It is also used extensively with weather and nature, such as '안개' (fog) or '꽃' (flowers). Mastering these pairings will make your Korean sound much more natural and expressive.

By practicing these structures, you'll be able to describe the world around you with much more precision. Whether you're talking about a crowded bus or your own feelings of gratitude, 가득하다 is the perfect tool for the job. Remember to pay attention to the particle '-으로' and the noun-modifying form '가득한' to ensure your sentences are grammatically sound.

The word 가득하다 is ubiquitous in Korean life, from the bustling streets of Seoul to the quiet pages of a novel. Understanding where you'll encounter it helps in recognizing the context and nuance of the word. It isn't just a textbook term; it's a word that lives in the mouths of servers, the pens of poets, and the scripts of popular dramas. Here are the primary environments where '가득하다' is most frequently heard and seen.

At Restaurants and Cafes
In a culinary context, '가득하다' is often used to describe generous portions or the state of a container. A server might bring a bowl of soup and say it's '정성이 가득하다' (full of sincerity/care). You might also hear customers asking to have their cups filled '가득' (adverb form). It conveys a sense of abundance and hospitality, which is central to Korean dining culture.

이 식당은 항상 손님으로 가득해요.

Translation: This restaurant is always full of customers.
In K-Dramas and Music
This is where the emotional weight of '가득하다' truly shines. Characters often talk about their hearts being full of love (사랑으로 가득한 마음) or their lives being full of sadness. In OSTs (Original Soundtracks), you will constantly hear lines about eyes being full of tears or the world being full of a loved one's presence. It is the go-to word for expressing a saturated emotional state.

In public transport and urban settings, announcements or signs might use '가득하다' to describe crowds or traffic. '승객이 가득하니 다음 열차를 이용해 주시기 바랍니다' (The train is full of passengers, so please use the next one). In news reports, it might be used to describe a stadium full of fans or a market full of seasonal fruits. It is a word of scale and observation.

공원에 꽃향기가 가득하네요!

Translation: The park is full of flower fragrance!
In Literature and Writing
Writers use '가득하다' to set a scene. Whether it's a room full of sunlight (햇살이 가득한 방) or a letter full of longing (그리움이 가득한 편지), the word helps build a dense, atmospheric description. It allows readers to feel the weight and presence of the elements being described.

By paying attention to these contexts, you'll start to see how '가득하다' is more than just a measurement of volume. It's a way of expressing richness, intensity, and completeness in every aspect of life. Whether you're ordering coffee or writing a diary entry, '가득하다' will be one of your most frequently used and heard adjectives.

While 가득하다 is a common word, learners often run into specific pitfalls when trying to translate 'full' from English into Korean. Because English uses the word 'full' for many different situations (stomach, glass, schedule, emotions), Korean has distinct words that might be more appropriate depending on the context. Understanding these differences is key to sounding like a native speaker.

Confusing with '배부르다' (Bae-bureuda)
The most common mistake for beginners is using '가득하다' to say they are full after eating. In English, we say 'I am full.' In Korean, you must use '배부르다' (literally, 'stomach is calling/full'). Saying '나는 가득해요' sounds like you are a container that has been filled with liquid, which is nonsensical and funny to native speakers.

배가 가득해요. (Wrong for 'I'm full')
배불러요. (Correct: I am full/sated)

Mixing up with '차다' (Chada)
As mentioned before, '차다' is a verb meaning 'to become full' or 'to be filled.' '가득하다' is an adjective. While '가득 찼다' (is completely filled) is a common and correct expression, using '가득하다' when you want to describe the action of filling something is a mistake. Use '가득하다' for the state and '차다/채우다' for the process.

Another error is the misuse of particles. Learners often forget to use '-으로' when specifying the content. Saying '가방이 책 가득해요' is understandable but grammatically incomplete. It should be '가방에 책이 가득해요' or '가방이 책으로 가득해요'. The choice of particle changes the focus slightly, but '-으로' is the safest and most common choice for 'full of [Something].'

기쁨이 가득한 사람. (Grammatically okay, but...)
웃음이 가득한 얼굴. (More natural: A face full of smiles)

Overusing for 'Busy'
While you can say a schedule is '가득하다', you shouldn't use it to say 'I am full/busy' in terms of your personal time. In English, we might say 'My day is full,' but in Korean, '바쁘다' (to be busy) is much more natural. '가득하다' describes the schedule itself, not your feeling of being busy.

By avoiding these common errors—especially the 'stomach full' vs. 'container full' distinction—you will communicate much more clearly. Always consider whether you are describing a state of a physical/abstract space or if there is a more specific Korean word for the type of 'fullness' you are experiencing.

To truly master 가득하다, it's helpful to compare it with other Korean words that mean 'full' or 'plentiful.' Korean has a rich vocabulary for describing volume and quantity, and choosing the right word can change the tone of your sentence from casual to poetic or from descriptive to technical.

가득하다 vs. 꽉 차다
'꽉 차다' is a more emphatic way of saying something is 'completely packed' or 'jam-packed.' While '가득하다' can be soft and poetic, '꽉 차다' often implies a sense of tightness or being squeezed. You use '꽉 차다' for a bus where people can't move, whereas '가득하다' could just mean every seat is taken.

지하철이 사람들로 꽉 찼어요.

Translation: The subway is jam-packed with people.
가득하다 vs. 충만하다 (Chungman-hada)
'충만하다' is a higher-level, more formal word often used in religious, philosophical, or highly literary contexts. It translates to 'to be filled to overflowing' or 'to be replete with.' You would hear this in a sermon (Grace is full/충만하다) or in a high-quality poem. '가득하다' is much more common in daily life.

Other alternatives include '넘치다' (to overflow), which is used when the fullness exceeds the capacity. If your glass of water is '가득하다', it's at the top. If it's '넘치다', the water is running down the sides. For describing a space that is densely packed with objects (like a forest with trees), '빽빽하다' is the most accurate word. It focuses on the density rather than just the volume.

산에 나무가 빽빽하게 서 있어요.

Translation: Trees are standing densely (packed) on the mountain.
Summary of Alternatives
  • 그득하다: A slightly more 'feeling-based' or poetic variation of 가득하다.
  • 풍부하다: To be abundant (used for resources, talent, food).
  • 수북하다: To be piled up high (used for rice in a bowl or fallen leaves).

By learning these nuances, you can move from basic descriptions to sophisticated communication. '가득하다' remains the most versatile and safe choice for most 'full' scenarios, but knowing when to use '꽉 차다' for emphasis or '충만하다' for depth will make your Korean truly shine.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The adverb '가득' is often used as a 'mimetic' word in Korean, giving a sense of visual completeness. It is one of the few words where the adverb and adjective forms are so closely interchangeable in casual speech.

راهنمای تلفظ

UK /ɡa.dɯk.ɦa.da/
US /ɡɑ.dʊk.hɑ.dɑ/
The primary stress is on the second syllable 'deuk', with a secondary stress on 'ha'.
هم‌قافیه با
아득하다 (adeukhada - to be remote) 그득하다 (geudeukhada - to be full) 수북하다 (subukhada - to be piled up) 거북하다 (geobukhada - to be uncomfortable) 조용하다 (joyonghada - to be quiet) 부족하다 (bujokhada - to be lacking) 정확하다 (jeonghwakhada - to be accurate) 심각하다 (simgakhada - to be serious)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'deuk' like 'duke' (it should be a flat Korean 'eu' sound).
  • Dropping the 'h' in 'hada', making it sound like 'ga-deu-ga-da'.
  • Pronouncing the first 'g' too strongly like a hard English 'G'.
  • Making the 'k' sound in 'deuk' too aspirated.
  • Confusing the rhythm with three syllables instead of four.

سطح دشواری

خواندن 2/5

The word is easy to recognize due to its unique 'deuk' sound.

نوشتن 3/5

Remembering the 'ㅎ' in '하다' is important for correct conjugation.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation is straightforward once the 'eu' vowel is mastered.

گوش دادن 2/5

Commonly used in songs and dramas, making it easy to pick up.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

물 (Water) 방 (Room) 사람 (Person) 있다 (To be/exist) 많다 (To be many)

بعداً یاد بگیرید

비다 (To be empty) 채우다 (To fill) 넘치다 (To overflow) 충만하다 (To be replete) 부족하다 (To be lacking)

پیشرفته

만연하다 (To be pervasive) 밀집하다 (To be concentrated) 포화 상태 (Saturation state)

گرامر لازم

Noun + (으)로 (Particle for material/cause)

희망으로 가득하다 (Full of hope)

Adjective + ㄴ/은 (Noun modifying form)

가득한 컵 (Full cup)

Adjective + 아서/어서 (Causal connector)

가득해서 무거워요 (It's heavy because it's full)

Adjective + 게 (Adverbial maker)

가득하게 담아 주세요 (Please pack it fully)

Honorific -시- (Subject honorific)

행복이 가득하시길 바랍니다 (I hope [you] are full of happiness)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

컵에 물이 가득해요.

The cup is full of water.

Simple present polite form.

2

방에 사람이 가득해요.

The room is full of people.

Subject + Location + Adjective.

3

가방이 가득해요.

The bag is full.

Basic descriptive sentence.

4

교실에 책이 가득해요.

The classroom is full of books.

Noun + 가득해요.

5

버스가 가득해요.

The bus is full.

Describing a vehicle's state.

6

주머니가 가득해요.

The pockets are full.

Focus on physical volume.

7

상자가 가득해요.

The box is full.

Simple subject-adjective structure.

8

공원에 꽃이 가득해요.

The park is full of flowers.

Describing a scenic state.

1

하늘에 별이 가득합니다.

The sky is full of stars.

Formal polite ending -습니다.

2

가방이 책으로 가득해요.

The bag is full of books.

Using -으로 to specify content.

3

냉장고에 음식이 가득했어요.

The refrigerator was full of food.

Past tense -었/았습니다.

4

정성이 가득한 선물이에요.

It's a gift full of sincerity.

Noun-modifying form '가득한'.

5

길에 차가 가득하네요.

There are so many cars on the road.

Exclamatory ending -네요.

6

컵에 우유를 가득 따라 주세요.

Please pour the milk fully in the cup.

Adverbial use '가득' with a verb.

7

마당에 낙엽이 가득해요.

The yard is full of fallen leaves.

Describing a natural scene.

8

이 책은 그림으로 가득해요.

This book is full of pictures.

Subject + Content + 가득하다.

1

그녀의 눈에는 눈물이 가득했다.

Her eyes were full of tears.

Literary past tense.

2

새해에는 행복이 가득하시길 바랍니다.

I hope your New Year is full of happiness.

Formal greeting with -시길 바랍니다.

3

방 안은 커피 향기로 가득했다.

The room was full of the aroma of coffee.

Sensory description.

4

그의 목소리에는 자신감이 가득해요.

His voice is full of confidence.

Abstract quality description.

5

마음속에 걱정이 가득해서 잠을 못 잤어요.

I couldn't sleep because my mind was full of worries.

Causal connector -아서/어서.

6

웃음이 가득한 집을 만들고 싶어요.

I want to make a house full of laughter.

Complex desire structure.

7

시장은 명절을 준비하는 사람들로 가득하다.

The market is full of people preparing for the holiday.

Describing a social scene.

8

편지에는 그리움이 가득 담겨 있었다.

The letter was filled with longing.

Passive nuance with '담겨 있다'.

1

공연장은 관객들의 열기로 가득 찼다.

The concert hall was filled with the passion of the audience.

Emphatic '가득 차다'.

2

그의 글에는 삶에 대한 철학이 가득하다.

His writing is full of philosophy about life.

Intellectual subject matter.

3

아이의 얼굴에 호기심이 가득하네요.

The child's face is full of curiosity.

Describing facial expression.

4

이 보고서는 유익한 정보로 가득합니다.

This report is full of useful information.

Professional context.

5

숲속은 신선한 공기로 가득했다.

The forest was full of fresh air.

Atmospheric description.

6

그녀의 미소는 친절함이 가득 배어 있다.

Her smile is permeated with kindness.

Advanced '배어 있다' combination.

7

서랍장 속은 오래된 물건들로 가득했다.

The drawer was full of old items.

Describing a specific space.

8

성공에 대한 의지가 가득한 눈빛이었다.

It was a look full of will for success.

Describing a 'look' or 'gaze'.

1

작가의 초기 작품들은 실험적인 시도로 가득하다.

The author's early works are full of experimental attempts.

Literary/Artistic analysis.

2

현대 사회는 정보의 홍수 속에 불확실성이 가득하다.

Modern society is full of uncertainty amidst a flood of information.

Societal commentary.

3

그의 연설은 청중을 압도하는 카리스마로 가득했다.

His speech was full of charisma that overwhelmed the audience.

Describing intangible influence.

4

고향의 들판은 황금빛 이삭으로 가득 물들었다.

The fields of my hometown were fully dyed with golden ears of grain.

Poetic/Metaphorical '물들다'.

5

비판적인 시각으로 가득한 논평이 신문에 실렸다.

A commentary full of critical perspectives was published in the newspaper.

Academic/Journalistic context.

6

그들의 대화는 서로에 대한 배려가 가득 느껴졌다.

Their conversation was felt to be full of consideration for each other.

Nuanced '느껴지다' combination.

7

박물관은 고대 유산의 신비로움으로 가득했다.

The museum was full of the mystery of ancient heritage.

Describing an aura or vibe.

8

그의 생애는 파란만장한 사건들로 가득 차 있었다.

His life was full of turbulent events.

Idiomatic '파란만장하다' pairing.

1

우주의 심연은 아직 밝혀지지 않은 비밀들로 가득하다.

The abyss of the universe is full of secrets yet to be revealed.

Philosophical/Scientific depth.

2

선사의 가르침은 비움으로써 채워지는 역설로 가득하다.

The Zen master's teachings are full of paradoxes that are filled by emptying.

Highly abstract/Philosophical.

3

시인의 언어는 형언할 수 없는 슬픔으로 가득 고여 있다.

The poet's language is filled and stagnant with indescribable sadness.

Metaphorical use of '고여 있다'.

4

정치적 이해관계로 가득한 협상은 난항을 겪고 있다.

The negotiations, full of political interests, are facing difficulties.

Complex sociopolitical context.

5

인간의 욕망은 끝이 없어서 가득 채워도 결핍을 느낀다.

Human desire is endless, so even when filled to the brim, one feels lack.

Existential reflection.

6

그의 선율은 고독의 정취가 가득 묻어나는 명곡이다.

His melody is a masterpiece where the mood of solitude is fully embedded.

Artistic critique.

7

역사의 수레바퀴는 민초들의 눈물과 땀으로 가득 적셔져 왔다.

The wheels of history have been fully soaked with the tears and sweat of the common people.

Historical/Literary metaphor.

8

진리는 형상 너머의 빛으로 가득한 세계에 존재한다.

Truth exists in a world full of light beyond forms.

Metaphysical assertion.

ترکیب‌های رایج

물이 가득하다
사람이 가득하다
희망이 가득하다
향기가 가득하다
정성이 가득하다
자신감이 가득하다
눈물이 가득하다
일정이 가득하다
햇살이 가득하다
의심이 가득하다

عبارات رایج

가득 채우다

— To fill something up completely. It is the active verb form.

주유소에서 기름을 가득 채웠어요.

가득 담다

— To put or pack something in fully. Often used for feelings in letters.

진심을 가득 담아 편지를 썼습니다.

가득 들어차다

— To be completely filled up (emphasizing the 'entering' part).

강당에 사람들이 가득 들어찼다.

가득 메우다

— To fill or clog a space entirely.

관중들이 경기장을 가득 메웠다.

가득 차 있다

— To be in a state of being full.

냉장고가 가득 차 있어서 더 넣을 수 없어요.

가득 실리다

— To be fully loaded (usually on a vehicle or in a newspaper).

트럭에 짐이 가득 실려 있다.

가득 고이다

— To gather or pool up fully (usually for liquids or tears).

웅덩이에 빗물이 가득 고였다.

가득 묻어나다

— To be fully revealed or expressed (like a feeling in a voice).

그의 말투에는 배려가 가득 묻어난다.

가득 퍼지다

— To spread fully (like a scent or sound).

집안에 빵 굽는 냄새가 가득 퍼졌다.

가득 넘치다

— To be so full that it overflows.

사랑이 가득 넘치는 하루 되세요.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

가득하다 vs 배부르다

English speakers use 'full' for both a cup and a stomach. Korean uses 가득하다 for the cup and 배부르다 for the stomach.

가득하다 vs 차다

가득하다 is an adjective (state). 차다 is a verb (process or state). '가득 찼다' is a common combination.

가득하다 vs 많다

많다 means 'many/much'. 가득하다 means 'full'. You can have many books but the bag might not be full.

اصطلاحات و عبارات

"욕심이 가득하다"

— To be very greedy. Describes a person whose thoughts are only about gain.

그는 욕심이 가득해서 친구가 없다.

Informal/Neutral
"독기가 가득하다"

— To be full of spite or malice. Often describes a look or a person's aura.

그녀의 눈에는 독기가 가득했다.

Neutral/Strong
"심술이 가득하다"

— To be full of crankiness or ill-temper.

아이의 얼굴에 심술이 가득하다.

Informal
"정성이 가득하다"

— To be made with great care and sincerity.

이 음식은 정성이 가득한 맛이에요.

Polite
"흥이 가득하다"

— To be full of excitement and joy (Korean 'heung').

축제 현장은 흥이 가득했다.

Neutral
"끼가 가득하다"

— To be full of talent or 'star quality'.

그 연습생은 끼가 가득해 보인다.

Slang/Colloquial
"생기가 가득하다"

— To be full of life and vitality.

봄이 되니 산에 생기가 가득하다.

Neutral/Poetic
"의욕이 가득하다"

— To be full of motivation and will to do something.

신입 사원들이 의욕이 가득해요.

Professional/Neutral
"불만이 가득하다"

— To be full of complaints or dissatisfaction.

그의 입술이 불만이 가득한 듯 삐죽 나왔다.

Neutral
"장난기가 가득하다"

— To be full of playfulness or mischief.

그의 눈은 장난기가 가득했다.

Informal/Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

가득하다 vs 그득하다

They sound and mean almost the same thing.

가득하다 is the standard, more common word. 그득하다 feels slightly more descriptive, heavy, or poetic.

그릇에 밥이 그득하다. (The bowl is heavily filled with rice.)

가득하다 vs 꽉 차다

Both mean full.

꽉 차다 emphasizes being 'jam-packed' or 'tightly filled' with no wiggle room.

일정이 꽉 찼어요. (The schedule is completely packed.)

가득하다 vs 충만하다

Both mean full.

충만하다 is much more formal and usually refers to abstract things like grace, spirit, or energy.

생명력이 충만한 숲. (A forest full of vitality.)

가득하다 vs 빽빽하다

Both can describe a crowded space.

빽빽하다 specifically means 'dense' or 'closely spaced'.

글씨가 빽빽한 편지. (A letter with dense handwriting.)

가득하다 vs 수북하다

Both mean full.

수북하다 means 'piled up high', like a mound of rice or a pile of leaves.

낙엽이 수북하게 쌓였다. (Leaves are piled up high.)

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun]이/가 가득해요.

물이 가득해요.

A2

[Noun]이/가 [Something]으로 가득해요.

가방이 책으로 가득해요.

A2

[Something]이/가 가득한 [Noun]

웃음이 가득한 얼굴

B1

[Noun]에 [Something]이/가 가득 차 있다.

서랍에 옷이 가득 차 있다.

B1

[Noun]이/가 가득해서 [Result].

사람이 가득해서 못 들어가요.

B2

[Abstract Noun]으로 가득한 [Noun]

자신감으로 가득한 목소리

C1

[Noun]이/가 [Something]으로 가득 물들다/배다.

하늘이 노을로 가득 물들었다.

C2

[Noun]은/는 [Something]으로 가득하기 마련이다.

인생은 시련으로 가득하기 마련이다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

가득 (adverbial noun form meaning 'fullness' or 'fully')

فعل‌ها

가득차다 (to become full)
가득하다 (descriptive verb/adjective)

صفت‌ها

가득한 (noun-modifying form)

مرتبط

채우다 (to fill)
차다 (to be filled)
넘치다 (to overflow)
그득하다 (to be quite full)
꽉 (tightly/fully)

نحوه استفاده

frequency

Very High. It is a top 2000 Korean word.

اشتباهات رایج
  • 배가 가득해요. 배가 불러요.

    가득하다 is for containers and spaces. 배부르다 is specifically for being full after eating.

  • 가방이 책 가득해요. 가방이 책으로 가득해요.

    You need the particle '-으로' to show what the bag is full of.

  • 가득한 가방을 채웠어요. 가방을 가득 채웠어요.

    If you are performing the action of filling, use the adverb '가득' with the verb '채우다'.

  • 길에 차가 많이 가득해요. 길에 차가 가득해요.

    '많이' (many) and '가득' (full) are redundant together. Just use '가득해요' for maximum fullness.

  • 나는 행복을 가득해요. 나는 행복이 가득해요.

    가득하다 is an adjective, so the subject usually takes '이/가', not the object marker '을/를'.

نکات

Use -으로 for Content

Always remember to use the particle -으로 to specify what something is full of. It makes your sentences much more precise. For example, '희망으로 가득하다' sounds much better than just '희망 가득하다'.

Stomach vs. Container

Never use 가득하다 for your stomach. Use '배부르다'. This is the #1 mistake English learners make because 'full' works for both in English.

Crowded Transport

When you see a bus that is too full to board, you can say '사람이 너무 가득해요' (It's too full of people) to your friend.

Sensory Saturation

Use it for smells, sounds, and light to make your Korean sound more descriptive and advanced. '햇살이 가득한 방' (A room full of sunlight) is a beautiful phrase.

Greetings

Use '행복이 가득하시길 바랍니다' in cards or formal emails. It's a very standard and polite way to wish someone well.

가득 vs 꽉

If you want to emphasize that something is so full it's tight, use '꽉' or '꽉 차다'. '가득' is more about volume, '꽉' is about pressure.

The 'H' Sound

Don't forget the 'ㅎ' (h) when conjugating. It's '가득해요', not '가득애요'. The 'k' from 'deuk' and the 'h' from 'ha' combine slightly in fast speech.

Adverbial Use

You can use the adverb '가득' with verbs like '담다' (to put in) or '채우다' (to fill). '가득 담아 주세요' (Please put it in fully).

Eyes and Tears

In books, you'll often see '눈물이 가득 고이다' (tears pooled up fully). It's a very evocative way to describe someone about to cry.

Household Items

Use it to describe your fridge, your trash can, or your closet. It's a very practical word for housework!

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'GARDEN' (sounds like 'ga-deu') that is 'FULL' of flowers. GA-DEU-khada = GARDEN-full.

تداعی تصویری

Imagine a glass of water where the water surface is slightly curved at the top because it's so full. That tension is '가득하다'.

شبکه واژگان

컵 (Cup) 물 (Water) 사람 (People) 희망 (Hope) 가득하다 채우다 (To fill) 텅 비다 (Empty) 마음 (Heart)

چالش

Try to find 3 things in your room that are '가득해요' and 3 things that are '비어 있어요' (empty). Say them out loud.

ریشه کلمه

Native Korean word (Pure Korean). It is not derived from Hanja (Chinese characters).

معنای اصلی: The word comes from the root '가득', which mimics the sound or visual of something being piled or filled up to the top.

Koreanic

بافت فرهنگی

No specific sensitivities. It is a very positive or neutral word.

English speakers often use 'full' for their stomach. Remember that Koreans use a different word (배부르다) for that, or they might think you've swallowed a whole container!

Song: '가득해' (Full) by various K-pop artists often refers to being full of love. Proverb: '빈 수레가 더 요란하다' (An empty cart is noisier) - the opposite of a '가득한' cart which is stable and quiet. Greeting: '행복이 가득한 하루 되세요' (Have a day full of happiness) - a standard polite sign-off.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Commuting

  • 버스가 가득해요.
  • 지하철에 사람이 가득해요.
  • 길에 차가 가득해요.
  • 다음 차도 가득할까요?

Dining

  • 컵에 물 가득 주세요.
  • 식당이 손님으로 가득해요.
  • 접시에 음식이 가득해요.
  • 정성이 가득한 맛이에요.

Emotions

  • 행복이 가득해요.
  • 걱정이 가득해요.
  • 자신감이 가득해요.
  • 사랑이 가득한 마음.

Weather/Nature

  • 하늘에 구름이 가득해요.
  • 안개가 가득해요.
  • 꽃향기가 가득해요.
  • 햇살이 가득한 날씨.

Shopping/Storage

  • 가방이 가득해요.
  • 냉장고가 가득 찼어요.
  • 상자에 물건이 가득해요.
  • 서랍이 가득해서 안 열려요.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"오늘 하늘에 구름이 가득하네요. 비가 올까요? (The sky is full of clouds today. Will it rain?)"

"이 카페는 항상 사람들로 가득하네요. 유명한가요? (This cafe is always full of people. Is it famous?)"

"가방이 왜 이렇게 가득해요? 뭐가 들었어요? (Why is your bag so full? What's in it?)"

"새해 복 가득 받으세요! (Please receive full New Year's luck!)"

"마음에 걱정이 가득해 보이는데, 무슨 일 있어요? (You look like your mind is full of worries, is something wrong?)"

موضوعات نگارش

오늘 하루 중 가장 '가득했던' 순간은 언제인가요? (When was the 'fullest' moment of your day today?)

당신의 방에서 무엇이 가장 가득한가요? (What is most abundant/full in your room?)

미래에 당신의 삶이 무엇으로 가득하기를 바라나요? (What do you hope your life will be full of in the future?)

어떤 향기가 가득한 장소를 좋아하나요? (What kind of place full of a certain scent do you like?)

최근에 마음이 무엇으로 가득했나요? (What has your heart been full of recently?)

سوالات متداول

10 سوال

No, that is a common mistake. For a full stomach, use '배부르다'. '가득하다' is for containers, rooms, and abstract feelings. If you say '배가 가득해요', it sounds like your stomach is a literal box filled with objects.

가득 is an adverb meaning 'fully' or 'completely'. 가득하다 is an adjective meaning 'to be full'. You use 가득 with verbs (가득 채우다 - to fill fully) and 가득하다 as a description (컵이 가득하다 - the cup is full).

Yes, but to describe a crowd in a place. For example, '공원에 사람이 가득해요' (The park is full of people). It is not used to describe a person's size or physical build.

Use the particle '-으로' or '-로'. For example, '사랑으로 가득하다' (full of love) or '물로 가득하다' (full of water).

Yes! '일정이 가득하다' is a very common way to say your schedule is full or packed.

The most direct opposite is '텅 비다' (to be completely empty) or '비어 있다' (to be empty).

Yes, it is very common. '커피 향기가 가득해요' (It is full of coffee aroma).

Both are correct. 가득하다 is an adjective (state of being full), while 가득차다 is a verb (the state of having become full). In many cases, they are interchangeable in meaning.

Yes, you can be full of worries (걱정), complaints (불만), or even poison (독기).

Change it to '가득한'. Example: '가득한 술잔' (A full glass).

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Translate: 'The room is full of people.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The bag is full of books.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I hope your life is full of happiness.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '가득한'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The sky was full of stars.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Please fill the cup fully.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'His eyes were full of tears.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The park is full of flowers.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a crowded bus using '가득하다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A report full of useful information.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The room was full of coffee aroma.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'My schedule is full this week.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A gift full of sincerity.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The sky is full of clouds today.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He has a face full of confidence.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The forest was full of fresh air.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Her letter was full of longing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The road is full of cars during rush hour.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The box is full of old photos.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I want a life full of challenges.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The cup is full of water.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The bus is full.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The bag is full of books.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The room is full of people.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The sky is full of stars.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Please fill it up fully.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Have a day full of happiness.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The park is full of flowers.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am full of confidence.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The fridge is full of food.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The schedule is full.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'His eyes are full of tears.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The room is full of coffee smell.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The box is full of toys.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The road is full of cars.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The yard is full of leaves.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Thank you for the gift full of sincerity.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I hope your new year is full of luck.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The sky is full of clouds.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The venue is full of fans.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: '가득하다'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: '가득한'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: '가득히'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '컵에 물이 가득해요.' What is full?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '방에 사람이 가득해요.' Who is in the room?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '가방이 책으로 가득해요.' What is in the bag?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '하늘에 별이 가득해요.' What is in the sky?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '행복이 가득한 하루 되세요.' What is the speaker wishing for?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '정성이 가득한 선물이에요.' What kind of gift is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '길에 차가 가득해요.' What is the traffic like?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '눈에 눈물이 가득했다.' What was the person feeling?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '일정이 가득해서 바빠요.' Why are they busy?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '커피 향기가 가득해요.' What do they smell?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '냉장고가 가득 찼어요.' Is there room in the fridge?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '자신감이 가득한 목소리.' What kind of voice is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!