A1 adjective #2,000 پرکاربردترین 7 دقیقه مطالعه

감동적이다

gamdongjida
At the A1 level, '감동적이다' is a great word to express your feelings about movies or stories. Think of it as a step up from '좋아요' (It's good). When you see a movie that makes you feel warm or a little sad in a good way, you can say '영화가 감동적이에요'. It's a simple way to show you understood the emotional part of a story. You don't need complex grammar to use it. Just use the subject + 감동적이에요. For example, '이 책은 감동적이에요' (This book is moving). It helps you communicate more than just basic facts; it lets you share your heart. Even at this early stage, learning this word allows you to participate in conversations about culture and personal experiences. Practice saying it when you see something beautiful or kind. It's a very positive word that will make your Korean sound more natural and expressive.
At the A2 level, you can start using '감동적이다' to describe specific moments and use it in the past tense. You might say '어제 본 공연이 정말 감동적이었어요' (The performance I saw yesterday was really moving). You can also begin using the noun-modifying form '감동적인' to describe things more specifically, like '감동적인 이야기' (a moving story) or '감동적인 노래' (a moving song). At this level, you should also learn the difference between describing the object (감동적이다) and describing your feeling (감동받다). This distinction is important for clear communication. You can use it to talk about your hobbies, like watching dramas or reading books, and explain why you liked them. It adds a layer of description to your sentences that goes beyond '재미있어요' (It's fun).
At the B1 level, you can use '감동적이다' to discuss more abstract concepts and social issues. You might describe a news story about someone helping others as '감동적인 뉴스'. You can also use it with connecting particles like '-어서/아서' to explain reasons: '영화가 너무 감동적이라서 울었어요' (I cried because the movie was so moving). At this stage, you should be able to compare '감동적이다' with other similar words like '인상적이다' (impressive) or '슬프다' (sad). You can use it in writing tasks, such as writing a short review of a book or a movie, to provide a more nuanced evaluation. It's also useful for describing personal experiences, like a graduation ceremony or a special gift from a friend, where the emotion is deeper than just simple pleasure.
At the B2 level, you should be comfortable using '감동적이다' in formal discussions and written essays. You can analyze why a particular work of art or a historical event is '감동적' by looking at its themes, characters, and social impact. You might use phrases like '인간애를 느낄 수 있는 감동적인 작품' (a moving work where one can feel humanity). You can also use it to describe complex emotions that are bittersweet. At this level, you should be aware of the Hanja roots (感 - feel, 動 - move) and how they relate to other words like '감동' (emotion), '감정' (feeling), and '감각' (sense). This helps you build a broader vocabulary network. You can also use it to give more sophisticated feedback in professional or academic settings, such as commenting on a colleague's presentation or a student's project.
At the C1 level, '감동적이다' becomes a tool for deep literary and cultural analysis. You can discuss the 'pathos' of a narrative and how the '감동적인 요소' (moving elements) are constructed through pacing, imagery, and character development. You might use it in a debate about the role of art in society, arguing that '감동적인 예술' has the power to change people's perspectives. You can also use more advanced idiomatic expressions alongside it, such as '심금을 울리는 감동적인 연설' (a moving speech that strikes the heartstrings). Your usage should reflect a high degree of precision, choosing '감동적이다' over other synonyms only when the emotional resonance is the primary focus. You can also explore the philosophical aspects of what makes something 'moving' in a Korean cultural context, such as the concept of 'Jeong'.
At the C2 level, you use '감동적이다' with the nuance and precision of a native speaker. You can distinguish between different types of 'moving' experiences—those that are grand and sublime versus those that are small and intimate. You might use it in academic writing or high-level journalism to critique the emotional manipulation in media versus genuine '감동'. You can discuss how the definition of what is '감동적' has changed in Korean society over time, reflecting shifts in values and collective memory. Your ability to use this word in complex, multi-clause sentences with sophisticated grammar (like -ㄹ뿐더러, -거니와) should be seamless. You can also use it to describe the aesthetic quality of a moment, where the '감동' arises from a perfect harmony of circumstances, rather than just a simple narrative beat.

감동적이다 در ۳۰ ثانیه

  • A powerful adjective meaning 'moving' or 'touching', used for things that stir deep emotions.
  • Commonly describes movies, books, music, or selfless human actions that evoke admiration or pity.
  • Grammatically, it describes the object causing the emotion, not the person feeling it.
  • Essential for expressing appreciation for art and meaningful life experiences in Korean culture.

The Korean word 감동적이다 (Gam-dong-jeok-i-da) is a powerful adjective used to describe experiences, stories, or actions that deeply touch the human heart. At its core, it is derived from the Hanja roots 感 (느낄 감 - to feel) and 動 (움직일 동 - to move), followed by the suffix -적 (nature of) and the copula 이다 (to be). Literally, it translates to 'being of the nature that moves one's feelings.' Unlike simple happiness or excitement, this word implies a profound emotional resonance that often leaves a lasting impression or even brings tears to one's eyes. It is the bridge between an external stimulus and an internal emotional shift.

Emotional Depth
This word is specifically reserved for moments that evoke admiration, pity, or a sense of awe. It is not just 'good'; it is 'soul-stirring'.

그 영화의 마지막 장면은 정말 감동적이다. (The last scene of that movie is truly moving.)

In a cultural context, Koreans value 'Jeong' (affection) and shared emotional experiences. Therefore, calling something '감동적이다' is a high compliment. It suggests that the subject has transcended mere entertainment and reached a level of human connection. You might use it for a speech, a book, a selfless act of kindness, or a beautiful performance. It is the feeling of a 'lump in your throat' or a 'warmth in your chest'.

Contextual Nuance
While often positive, it can also be used for tragic stories that are 'moving' because of the strength of character shown in the face of hardship.

그의 연설은 매우 감동적이었다. (His speech was very touching.)

Grammar Note
As an adjective ending in -이다, it functions like a descriptive verb. It can modify nouns directly as '감동적인' (moving...).

우리 어머니의 이야기는 항상 감동적이에요. (My mother's stories are always moving.)

이 책은 정말 감동적인 소설입니다. (This book is a truly moving novel.)

Using 감동적이다 correctly involves understanding its role as a descriptive adjective. It is most commonly used to describe media (movies, books, music), events (weddings, graduations), or human behaviors (sacrifices, kindness). To use it in a sentence, you typically follow the standard Korean sentence structure: [Subject] + [Adverb] + 감동적이다. For example, '공연이 아주 감동적이었어요' (The performance was very moving). When you want to describe a noun directly, you change the ending to '감동적인'. For instance, '감동적인 영화' (A moving movie).

Conjugation Patterns
Present Polite: 감동적이에요. Past Polite: 감동적이었어요. Written/Formal: 감동적입니다. Future: 감동적일 거예요.

그 선수의 노력은 정말 감동적이었어요. (That athlete's effort was truly moving.)

It is often paired with intensifiers like '정말' (really), '매우' (very), '무척' (extremely), or '가슴이 뭉클할 정도로' (to the point where one's heart is choked up). When you hear a story that makes you want to cry out of happiness or sympathy, this is the perfect word. It is also used in formal settings, such as reviewing a piece of art or giving a toast at a wedding. In professional critiques, '감동적인 연출' (moving direction) or '감동적인 연기' (moving acting) are common phrases.

Noun Modification
Use '감동적인' before a noun: 감동적인 순간 (moving moment), 감동적인 노래 (moving song).

우리는 감동적인 장면에서 다 같이 울었습니다. (We all cried together at the moving scene.)

Social Context
In social media, people often tag photos of sunsets or kind deeds with #감동적 (moving) or #감동 (emotion).

친구의 깜짝 생일 파티는 너무 감동적이었어. (My friend's surprise birthday party was so touching.)

You will encounter 감동적이다 in a wide variety of settings in Korea. In mass media, news anchors use it to describe heartwarming human interest stories, such as a citizen saving a stranger or a long-lost family reunion. Movie and drama reviews are perhaps the most common place to see this word. If a K-Drama is described as '감동적인 드라마', it usually means it has a deep, emotional plot that deals with family, sacrifice, or overcoming obstacles. It's a staple word in the vocabulary of talk show hosts when they respond to a guest's personal story.

In Entertainment
Variety shows like 'Immortal Songs' or 'King of Mask Singer' frequently use this word to describe a singer's performance that brought the audience to tears.

가수의 목소리가 너무 감동적이어서 눈물이 났어요. (The singer's voice was so moving that I cried.)

In daily life, you'll hear it during significant life events. At a wedding, guests might comment that the groom's letter to the bride was '정말 감동적이었다'. In a classroom, a teacher might describe a student's essay as '감동적인 글'. It is also used in literature and poetry analysis to describe the 'pathos' or emotional resonance of a work. In the workplace, a leader might describe a team's collective effort during a crisis as '감동적인 협력' (moving cooperation). It is a word that elevates the subject from mundane to meaningful.

In Literature
Book blurbs often use '감동적인 대작' (a moving masterpiece) to attract readers looking for emotional depth.

그 다큐멘터리는 정말 감동적인 내용을 담고 있습니다. (That documentary contains very moving content.)

Everyday Conversation
'어제 본 영화 어땠어?' '진짜 감동적이었어.' (How was the movie you saw yesterday? It was really moving.)

부모님의 사랑은 언제나 감동적입니다. (Parents' love is always moving.)

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 감동적이다 (to be moving) with 감동하다 (to be moved/impressed). Remember: Objects are 감동적이다, while People are 감동하다 (or 감동받다). For example, you should say '영화가 감동적이에요' (The movie is moving), but '나는 감동했어요' (I am moved). Saying '나는 감동적이에요' would mean 'I am a moving person' (in the sense that you cause others to feel emotion), which is rarely what the speaker intends.

Subject-Object Confusion
Incorrect: 저는 감동적이었어요. (I was moving.) Correct: 저는 감동받았어요. (I was moved.)

그의 배려는 정말 감동적이었지만, 저는 울지 않았어요. (His consideration was truly moving, but I didn't cry.)

Another mistake is using it for simple happiness. If someone gives you a piece of candy, it's '고마워요' (Thank you) or '기뻐요' (I'm happy), not '감동적이에요' unless that candy represents a significant emotional sacrifice. Overusing the word can make it lose its impact. It should be reserved for things that truly stir the soul. Additionally, learners sometimes forget to use the '-인' form when modifying nouns, saying '감동적 영화' instead of the grammatically correct '감동적인 영화'.

Overuse
Don't use it for trivial things. It's for deep, heart-felt moments.

이것은 감동적인 이야기가 아닙니다. (This is not a moving story.)

Mispronunciation
Ensure the 'ㅇ' in '감' and '동' are clear. It's Gam-dong, not Ga-dong.

그 장면이 감동적이라서 모두가 박수를 쳤습니다. (Because that scene was moving, everyone clapped.)

Understanding the nuances between 감동적이다 and its synonyms will greatly improve your Korean fluency. While '감동적이다' is the most general term for 'moving', other words offer specific shades of meaning. For example, 뭉클하다 describes that sudden, physical sensation of a lump in your throat when you are touched by something. 인상적이다 means 'impressive' or 'memorable', which might not always be emotional; a cool building can be 인상적이다, but it's rarely 감동적이다.

감동적이다 vs. 뭉클하다
감동적이다 is a description of the event's nature. 뭉클하다 is the physical feeling of being touched (often used as '가슴이 뭉클하다').

그의 진심 어린 사과는 참 감동적이었어요. (His sincere apology was very moving.)

Another related word is 벅차다 (to be overwhelmed), often used as '가슴이 벅차다' when you are so moved or happy that you feel full to the point of bursting. 심금을 울리다 is a more poetic idiom meaning 'to strike the heartstrings'. While '감동적이다' is common in daily speech, '심금을 울리다' is often found in literature or high-level journalism. Lastly, 애틋하다 is used for a moving feeling that is specifically tinged with sadness, longing, or pity, often between lovers or family members.

감동적이다 vs. 인상적이다
감동적이다 = Heart-touching. 인상적이다 = Memorable/Impressive (could be due to skill, size, or style).

이 노래의 가사는 정말 감동적이에요. (The lyrics of this song are truly moving.)

Synonym List
뭉클하다 (touching), 가슴이 벅차다 (overwhelmed), 심금을 울리다 (strike heartstrings), 인상적이다 (impressive).

그 영화는 감동적인 동시에 슬펐어요. (That movie was moving and sad at the same time.)

چقدر رسمی است؟

رسمی

""

غیر رسمی

""

سطح دشواری

گرامر لازم

مثال‌ها بر اساس سطح

1

영화가 정말 감동적이에요.

The movie is really moving.

Present polite form of 감동적이다.

2

이 책은 감동적입니다.

This book is moving.

Formal polite form.

3

노래가 아주 감동적이에요.

The song is very moving.

Adverb '아주' (very) intensifies the adjective.

4

그 이야기는 감동적이에요.

That story is moving.

Demonstrative '그' (that) + noun.

5

선생님의 말씀이 감동적이에요.

The teacher's words are moving.

Honorific '말씀' used for teacher's words.

6

정말 감동적인 영화예요.

It's a really moving movie.

Noun-modifying form '감동적인'.

7

이 사진은 감동적이에요.

This photo is moving.

Simple subject-adjective structure.

8

그의 행동은 감동적입니다.

His action is moving.

Formal style.

1

어제 본 드라마가 감동적이었어요.

The drama I saw yesterday was moving.

Past tense '이었어요'.

2

감동적인 노래를 듣고 싶어요.

I want to listen to a moving song.

-고 싶다 (want to) with noun-modifying form.

3

그 영화는 너무 감동적이라서 추천해요.

That movie is so moving that I recommend it.

-아/어서 (reason) connecting clause.

4

감동적인 선물을 받았어요.

I received a moving gift.

Past tense of 받다 (to receive).

5

그의 연설은 참 감동적이었지요?

His speech was quite moving, wasn't it?

-지요? (seeking agreement).

6

우리는 감동적인 순간을 함께 했어요.

We shared a moving moment together.

Object marker '을' with '순간'.

7

이 소설은 아주 감동적인 결말이 있어요.

This novel has a very moving ending.

Noun-modifying form describing '결말' (ending).

8

그의 노력은 정말 감동적이었어요.

His effort was truly moving.

Abstract noun '노력' as subject.

1

가장 감동적인 장면이 무엇이었나요?

What was the most moving scene?

Superlative '가장' (most).

2

그 다큐멘터리는 감동적인 내용을 담고 있어요.

The documentary contains moving content.

-고 있다 (progressive/state).

3

사람들은 그의 감동적인 희생에 눈물을 흘렸어요.

People shed tears at his moving sacrifice.

Dative '에' (at/due to).

4

이 영화는 슬프지만 매우 감동적입니다.

This movie is sad but very moving.

-지만 (but) connecting two adjectives.

5

감동적인 연기를 보여준 배우에게 박수를 보냅니다.

I applaud the actor who showed moving acting.

Relative clause describing '배우'.

6

그의 편지는 읽을수록 감동적이에요.

The more I read his letter, the more moving it is.

-(으)ㄹ수록 (the more... the more).

7

우리는 감동적인 음악을 들으며 밤을 보냈어요.

We spent the night listening to moving music.

-(으)며 (while).

8

그의 성공 스토리는 많은 사람들에게 감동적입니다.

His success story is moving to many people.

Dative '에게' (to).

1

작가는 감동적인 서사를 통해 메시지를 전달합니다.

The author conveys a message through a moving narrative.

-을 통해 (through).

2

그 공연은 기술적으로 완벽했을 뿐만 아니라 감동적이었어요.

The performance was not only technically perfect but also moving.

-(으)ㄹ 뿐만 아니라 (not only... but also).

3

감동적인 순간마다 그는 카메라 셔터를 눌렀습니다.

Every moving moment, he pressed the camera shutter.

-마다 (every).

4

이 작품은 인간의 본성을 감동적으로 그려내고 있습니다.

This work movingly portrays human nature.

Adverbial form '감동적으로'.

5

그의 삶 자체가 하나의 감동적인 드라마였습니다.

His life itself was one moving drama.

Particle '자체' (itself).

6

우리는 그 영화의 감동적인 여운을 오랫동안 느꼈어요.

We felt the moving afterglow of the movie for a long time.

Noun '여운' (lingering feeling/afterglow).

7

감동적인 가사 덕분에 이 노래가 인기가 많아요.

Thanks to the moving lyrics, this song is very popular.

덕분에 (thanks to).

8

그의 연설은 청중들의 심금을 울릴 만큼 감동적이었습니다.

His speech was moving enough to strike the heartstrings of the audience.

-(으)ㄹ 만큼 (to the extent that).

1

이 소설은 감동적인 문체로 독자들의 마음을 사로잡습니다.

This novel captivates readers' hearts with its moving writing style.

Instrumental '로' (with/by).

2

그 영화의 감동적인 결말은 사회적 담론을 형성했습니다.

The moving ending of the movie formed a social discourse.

Formal vocabulary '담론' (discourse).

3

단순한 슬픔을 넘어선 감동적인 숭고함이 느껴졌습니다.

I felt a moving sublimity that went beyond simple sadness.

Participle '넘어선' (surpassing).

4

작품의 감동적인 요소들이 유기적으로 연결되어 있습니다.

The moving elements of the work are organically connected.

Adverb '유기적으로' (organically).

5

그의 시는 평범한 일상을 감동적인 예술로 승화시켰습니다.

His poetry sublimated ordinary daily life into moving art.

Verb '승화시키다' (to sublimate).

6

감동적인 서사 구조가 이 영화의 핵심 성공 요인입니다.

The moving narrative structure is the key success factor of this movie.

Compound noun '성공 요인'.

7

그는 감동적인 일화를 통해 자신의 철학을 설명했습니다.

He explained his philosophy through a moving anecdote.

Noun '일화' (anecdote).

8

이 음악은 감동적인 선율로 시공간을 초월하는 힘이 있습니다.

This music has the power to transcend time and space with its moving melody.

Verb '초월하다' (to transcend).

1

그 다큐멘터리는 인간 실존의 비극을 감동적인 필치로 그려냈습니다.

The documentary depicted the tragedy of human existence with a moving touch.

Metaphorical '필치' (stroke/touch).

2

감동적인 미학이 돋보이는 이 작품은 예술적 가치가 매우 높습니다.

This work, in which a moving aesthetic stands out, has very high artistic value.

Relative clause with '돋보이는'.

3

그의 삶은 고난을 극복한 하나의 감동적인 대서사시와 같습니다.

His life is like a moving epic poem of overcoming hardships.

Simile '-와 같다'.

4

작가는 감동적인 장치를 통해 독자의 카타르시스를 유도합니다.

The author induces the reader's catharsis through moving devices.

Literary term '카타르시스'.

5

이 영화는 감동적인 연출로 관객의 감수성을 자극합니다.

This movie stimulates the audience's sensitivity with its moving direction.

Noun '감수성' (sensitivity/susceptibility).

6

그의 연설은 감동적인 호소력으로 대중의 마음을 움직였습니다.

His speech moved the hearts of the public with its moving appeal.

Noun '호소력' (appeal/power to plead).

7

감동적인 휴머니즘이 이 소설의 전편에 흐르고 있습니다.

Moving humanism flows throughout this entire novel.

Phrase '전편에 흐르다'.

8

그 작품은 감동적인 통찰력을 바탕으로 인간의 고독을 탐구합니다.

The work explores human loneliness based on moving insight.

-을 바탕으로 (based on).

ترکیب‌های رایج

감동적인 영화 (moving movie)
감동적인 연설 (moving speech)
감동적인 장면 (moving scene)
감동적인 이야기 (moving story)
감동적인 노래 (moving song)
정말 감동적이다 (truly moving)
매우 감동적이다 (very moving)
감동적인 순간 (moving moment)
감동적인 결말 (moving ending)
감동적인 연기 (moving acting)

عبارات رایج

가슴이 뭉클할 정도로 감동적이다 (moving to the point of a lump in the throat)

눈물이 날 만큼 감동적이다 (moving enough to bring tears)

세상에서 가장 감동적인 (the most moving in the world)

의외로 감동적이다 (unexpectedly moving)

끝까지 감동적이다 (moving until the very end)

진심으로 감동적이다 (sincerely moving)

역대급으로 감동적이다 (legendarily moving)

말할 수 없이 감동적이다 (unspeakably moving)

생각보다 감동적이다 (more moving than expected)

여전히 감동적이다 (still moving)

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

감동적이다 vs 감동하다 (to be moved - verb for people)

감동적이다 vs 인상적이다 (impressive - can be non-emotional)

감동적이다 vs 재미있다 (fun - lacks the deep emotional weight)

اصطلاحات و عبارات

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

감동적이다 vs

감동적이다 vs

감동적이다 vs

감동적이다 vs

감동적이다 vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

subjectivity

What is '감동적' is subjective; it depends on the viewer's personal experience.

positive bias

Usually used for positive or bittersweet emotions, rarely for purely negative ones.

اشتباهات رایج
  • Using '저는 감동적이에요' to mean 'I am moved'.
  • Using it for trivial things like finding a dollar on the street.
  • Forgetting the 'ㄴ' in '감동적인'.
  • Confusing it with '인상적이다' (impressive but not necessarily emotional).
  • Mispronouncing 'Gam-dong' as 'Ga-dong'.

نکات

Noun Modification

Always use '감동적인' before a noun. Never say '감동적 영화'.

Movie Reviews

This is the #1 word for reviewing emotional Korean dramas and films.

Showing Sincerity

Using this word shows you appreciate the deeper meaning of an action or work.

Root Words

Remember 'Gam' (Feel) and 'Dong' (Move) to never forget the meaning.

Intensifiers

Use '정말' (really) or '진짜' (truly) to sound more like a native speaker.

Variety Shows

Watch for the word '감동' in captions when someone tells a sad story.

Essays

Use '감동적인 서사' (moving narrative) to sound more academic.

Social Media

Use #감동 as a hashtag for heartwarming photos or stories.

Clear Nasals

Make sure the 'ng' sounds are distinct to avoid confusion.

vs. 뭉클하다

Use '뭉클하다' for the physical feeling and '감동적이다' for the thing itself.

حفظ کنید

ریشه کلمه

Sino-Korean word describing the state where feelings are moved by an external force.

بافت فرهنگی

Many K-pop ballads are described as '감동적' due to their lyrics about love and loss.

K-Dramas are famous for being '감동적' because they focus on family and emotional struggle.

Using this word to describe a gift or a favor shows you are a person of deep feeling and gratitude.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"최근에 본 영화 중에 가장 감동적인 게 뭐예요? (What's the most moving movie you've seen recently?)"

"이 노래 가사가 정말 감동적이지 않나요? (Aren't these lyrics really moving?)"

"어제 뉴스에서 본 이야기가 너무 감동적이었어요. (The story I saw on the news yesterday was so moving.)"

"감동적인 책 한 권 추천해 주시겠어요? (Could you recommend a moving book?)"

"그의 연설이 왜 그렇게 감동적이었을까요? (Why was his speech so moving?)"

موضوعات نگارش

오늘 당신을 감동하게 만든 일이 있었나요? (Was there anything that moved you today?)

가장 감동적인 영화에 대해 써 보세요. (Write about the most moving movie.)

부모님의 사랑이 감동적이었던 순간은 언제인가요? (When was a moment your parents' love was moving?)

감동적인 사람이 되기 위해 무엇을 해야 할까요? (What should one do to be a moving person?)

내가 본 가장 감동적인 풍경은? (The most moving scenery I've seen?)

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but it means that person is 'moving' or 'inspiring' to others. If you want to say you were moved, use '감동받았어요'.

It can be both. You change the ending (감동적이야, 감동적이에요, 감동적입니다) depending on the situation.

감동 is the noun (emotion/impression). 감동적 is the adjective form (moving/emotional).

Yes, most sad movies that are well-liked are described as 감동적 because they touch the heart.

Rarely. Unless the food was made with such love and sacrifice that it moved your heart, '맛있어요' (delicious) is better.

Use the noun-modifying form: '감동적인 이야기'.

感 (Feel) and 動 (Move). It literally means 'feeling-moving'.

Yes, if the beauty of the sunset deeply touches you, you can say '노을이 정말 감동적이에요'.

Very common, especially in ballad lyrics and fan comments.

Not exactly. '인상적' is impressive. '감동적' is specifically heart-touching.

خودت رو بسنج 184 سوال

writing

Write 'The movie is moving' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'A moving story' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The performance was very moving' (Past tense).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '감동적이라서' in a sentence about crying.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The most moving scene' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'His speech was moving' (Formal).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I want to see a moving movie.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 'moving moment' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The ending was moving' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '감동적으로' in a sentence about acting.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'This book is truly moving.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Moving lyrics.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The news was moving.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '감동적인' to describe a gift.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'His effort was moving.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A moving masterpiece.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The more I listen, the more moving it is.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe 'moving acting' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'A moving encounter.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Moving humanism.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The movie is moving' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It was a moving story' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The song is very moving' in formal Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Was the movie moving?' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The ending was truly moving.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like moving stories.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The speech was moving, wasn't it?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I cried because it was moving.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's a moving moment.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The acting was moving.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'His effort is moving.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's a moving book.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The music is moving.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The news was moving.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's a moving gift.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The lyrics are moving.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The scene was moving.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The story is moving.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's moving to see.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Everything was moving.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '정말 감동적이에요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '감동적인 영화였어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '이야기가 참 감동적입니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '감동적인 노래를 들어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '장면이 너무 감동적이었어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '감동적인 순간을 기억해요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '그의 연설은 감동적이었다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '감동적인 결말이 좋았어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '매우 감동적인 소설입니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '감동적으로 연기했어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '가장 감동적인 부분.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '감동적인 가사 덕분에.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '심금을 울리는 감동.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '감동적인 휴머니즘.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '의외로 감동적이다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 184 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!