출장하다
출장하다 در ۳۰ ثانیه
- 출장하다 means 'to go on a business trip' and is the standard professional term for work-related travel in Korean culture.
- It is a formal verb used in office settings, contrasting with 여행하다, which is used for personal leisure travel and vacations.
- Grammatically, it is a 'Noun + 하다' verb, frequently paired with destination particles like -으로/로 and purpose markers like -(으)러.
- Culturally, it reflects the mobile nature of the Korean workforce and often involves networking, site visits, or attending important meetings.
The Korean verb 출장하다 (chul-jang-ha-da) is a formal and standard way to express the action of going on a business trip. In the professional landscape of South Korea, where corporate hierarchy and dedication to one's company are paramount, this word carries significant weight. It is composed of two Hanja (Sino-Korean) characters: 出 (출 - chul) meaning 'to go out' and 張 (장 - jang) meaning 'to spread' or 'a place'. Together, they literally translate to 'going out to a specific place' for the purpose of work. Unlike the general term for travel, 여행 (yeohaeng), which implies leisure and relaxation, 출장하다 strictly denotes a professional obligation. You will use this word when you are leaving your primary place of work to conduct business elsewhere, whether that is in another city within Korea (like Seoul to Busan) or internationally.
- Professional Context
- This verb is primarily used in office environments. Employees use it when reporting their schedules to managers, and companies use it in official documentation regarding travel expenses and logistics. It is the default term for any work-related travel that involves an overnight stay or a significant distance.
In a cultural sense, 출장하다 is often associated with the concept of 'K-Business' culture. Business trips in Korea frequently involve not just meetings, but also intensive networking and evening socializing (Hoesik). Therefore, when someone says they are going to 출장하다, it implies a busy schedule that extends beyond the standard nine-to-five hours. It is also common to see this verb used with various honorifics depending on who is going on the trip. For instance, if a CEO is going, one would use 출장 가시다 or the more formal 출장 중이시다 (to be in the middle of a business trip).
내일 일본으로 출장합니다. (I am going on a business trip to Japan tomorrow.)
The frequency of this word's usage peaks during the planning stages of a project and after its conclusion when 'business trip reports' (출장 보고서) are filed. It is a vital part of the vocabulary for anyone working in a Korean company or dealing with Korean business partners. Even for students, understanding this word is helpful as it appears frequently in news reports and television dramas depicting the lives of salarymen and women.
- Grammatical Nuance
- Since it is a 'Noun + 하다' verb, it follows all standard conjugation rules. It can be used in the past tense (출장했다), future tense (출장할 것이다), and progressive form (출장 중이다).
김 과장님은 지금 해외로 출장하셨습니다. (Manager Kim has gone on an overseas business trip.)
Furthermore, the word is often paired with destination particles like -으로/로 (to/towards) or -에 (at/to). For example, '뉴욕으로 출장하다' (to go on a business trip to New York). This structural consistency makes it relatively easy for learners to integrate into their existing knowledge of Korean sentence structures. Understanding the nuances of 출장하다 provides a window into the structured and goal-oriented nature of Korean professional life, where every 'exit' from the office is purposeful and documented.
- Comparison with '외근'
- Do not confuse '출장하다' with '외근하다'. '외근' usually refers to short tasks outside the office within the same day, like meeting a client for coffee nearby. '출장' implies a longer distance or a trip that requires more formal preparation.
지방으로 출장하는 것이 힘들지만 보람차요. (Going on business trips to the provinces is tiring but rewarding.)
In summary, 출장하다 is the quintessential business verb for travel. It reflects the seriousness of Korean work culture and is a must-know for anyone aiming for proficiency in professional communication. Whether you are discussing your own schedule or inquiring about a colleague's whereabouts, this verb will be your primary tool for describing work-related travel.
Mastering the usage of 출장하다 requires an understanding of how it interacts with different grammatical markers and levels of formality. As a verb that describes a significant professional action, it is frequently used in formal polite style (-습니다) and standard polite style (-아요/어요). Because business trips are often planned in advance or have already occurred, you will find yourself using future and past tenses more often than the simple present.
- Particle Usage
- The most common particles used with '출장하다' are -으로/로 to indicate the destination and -을/를 위해 to indicate the purpose. For example, '계약을 위해 출장하다' (to go on a business trip for a contract). Also, the time particle -에 is used to specify when the trip occurs, such as '다음 주에 출장합니다' (I am going on a business trip next week).
저는 이번 달에 세 번이나 출장했습니다. (I went on business trips three times this month.)
When speaking about a superior, such as a manager or a director, it is essential to use the honorific infix -시-. Instead of saying '사장님이 출장했다', you must say '사장님께서 출장하셨습니다'. This demonstrates respect for their position and the professional nature of their travel. Failure to use honorifics in a business setting can be seen as a serious breach of etiquette in Korea. Additionally, the verb can be modified by adverbs like 자주 (frequently), 가끔 (occasionally), or 처음으로 (for the first time) to provide more detail about the nature of the travel.
Another important aspect is the connection with purpose-indicating structures like -(으)러. For example, '물건을 팔러 출장하다' (to go on a business trip to sell products). This allows you to combine the 'where' and the 'why' into a single, cohesive sentence. In more complex sentences, 출장하다 can be used in conditional clauses, such as '출장하면 꼭 그 식당에 가보세요' (If you go on a business trip, please try that restaurant). This shows that the word is versatile enough for both strict professional reporting and casual advice between colleagues.
- Common Combinations
- 1. 해외로 출장하다 (to go on an overseas business trip)
2. 단기 출장하다 (to go on a short-term business trip)
3. 장기 출장하다 (to go on a long-term business trip)
4. 갑자기 출장하다 (to go on a sudden business trip)
갑작스럽게 출장하게 되어서 회의에 참석할 수 없습니다. (I cannot attend the meeting because I have to go on a business trip suddenly.)
In written reports, you might see the verb nominalized as 출장함 or used in the passive-sounding causative form 출장 보내다 (to send someone on a business trip). For example, '회사가 저를 미국으로 출장 보냈어요' (The company sent me on a business trip to the US). Understanding these variations helps in both producing natural Korean and comprehending the various ways business travel is discussed in a professional hierarchy. Finally, remember that 출장하다 is almost never used for personal errands or school trips; it is strictly for the 'office' world.
다음 주부터 2주 동안 독일로 출장할 예정입니다. (I am scheduled to go on a business trip to Germany for two weeks starting next week.)
어제 출장하고 돌아와서 아주 피곤해요. (I am very tired because I came back after going on a business trip yesterday.)
If you spend any time in a Korean office, 출장하다 will be one of the most frequent verbs you hear. It is the lifeblood of the corporate schedule. You will hear it during morning briefings when team leaders announce the whereabouts of team members. You will hear it in the breakroom when colleagues discuss their upcoming travel plans. Beyond the office, this word is ubiquitous in transportation hubs like Incheon International Airport or Seoul Station. Announcements might not use the verb directly, but the noun form 출장 is everywhere in the context of business lounges and premium services.
- In K-Dramas and Media
- Business trips are a classic plot device in Korean dramas. Whether it's a 'chaebol' heir going on a secret business trip to Jeju Island or a hardworking office worker finally getting an overseas assignment, the verb '출장하다' is used to set the scene. It often signals a change in location, a new character introduction, or a moment of high stakes for the protagonist's career.
In the news, 출장하다 is used when reporting on government officials or high-profile CEOs. For example, '대통령이 미국으로 출장했습니다' (The President went on a business trip to the US). Note that for the President, the word '순방' (official tour) might be used in very formal news, but in general discussion, '출장' is understood as the act of traveling for official duties. You will also see this word in job advertisements. Many job descriptions list '해외 출장 가능자' (those capable of overseas business trips) as a requirement for certain roles.
공항에서 출장하는 직장인들을 많이 볼 수 있어요. (You can see many office workers going on business trips at the airport.)
Another place you'll encounter this word is in the service industry. For example, '출장 부페' (catering service - literally 'business trip buffet') or '출장 수리' (on-site repair service). In these contexts, the verb implies that the service provider is 'tripping' to your location to provide their service. If your washing machine breaks, you might call for a technician to 출장하다 to your house. This expands the meaning slightly from 'office travel' to 'professional travel to a client's site'.
In social media, especially on LinkedIn or professional blogs, you'll see people posting about their experiences while 출장하다. They might share photos of local food or meeting rooms with the hashtag #출장. This shows how the word is integrated into the modern, digital professional identity of Koreans. Whether it's a formal announcement or a casual social media post, the word remains the standard way to describe the intersection of travel and work.
- Workplace Announcements
- "이번 주 김 대리는 대구로 출장합니다." (This week, Assistant Manager Kim is going on a business trip to Daegu.) You'll hear this during the 'Jo-hwe' (morning meeting) or see it on a shared digital calendar.
사장님은 지금 유럽으로 출장 중이십니다. (The CEO is currently on a business trip to Europe.)
Finally, you will hear it in the context of 'Chul-jang-bi' (business trip expenses). Employees often discuss the 'Chul-jang-bi' they received or need to claim after they 출장하다. This financial aspect is a huge part of the word's practical reality for most workers. So, whether you are listening to a podcast about career advice or sitting in a bustling Seoul cafe, the echoes of this word will remind you of the dynamic and mobile nature of the Korean workforce.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 출장하다 is confusing it with the general word for 'travel', which is 여행하다 (yeohaenghada). In English, you might say 'I am traveling for work,' but in Korean, using 여행하다 in a business context sounds very strange and unprofessional. It implies that you are going on a vacation. Always remember: if it's for work, use 출장하다; if it's for fun, use 여행하다.
- The 'Go' vs 'Do' Confusion
- In English, we 'go on' a business trip. In Korean, you can either 'do' (하다) a business trip or 'go' (가다) on a business trip. While '출장 가다' is very natural, some learners try to combine them incorrectly as '출장하러 가다', which is redundant. Stick to either '출장하다' (formal/written) or '출장 가다' (spoken/casual).
Another common error involves the use of honorifics. As mentioned before, Korean is a hierarchical language. If you are talking about your boss going on a trip, you cannot say '사장님이 출장했다'. This is considered rude. You must use the honorific form '출장하셨다'. Conversely, do not use honorifics for yourself. Saying '제가 출장하셨습니다' is a common 'over-politeness' mistake that makes you sound like you are praising yourself.
❌ Wrong: 저는 내일 여행해요 (to mean business trip).
✅ Correct: 저는 내일 출장합니다.
Learners also struggle with the difference between 출장 (chul-jang) and 외근 (oe-geun). If you are just leaving the office for two hours to meet a client at a nearby cafe and then returning to the office, that is 외근하다. If you use 출장하다 for a short coffee meeting, your colleagues might be confused and think you are leaving for the rest of the day or traveling to another city. Use 출장 for more substantial trips.
Misusing the word in a school context is another pitfall. Students going on a field trip should use 현장 학습 (hyeon-jang hak-seup) or 수학여행 (su-hak-yeo-haeng). Using 출장하다 as a student makes it sound like you have a job and are traveling for work, which might be funny but is technically incorrect in a school setting. Similarly, for religious missions, the word 선교 (seon-gyo) is used instead.
- Particle Errors
- Avoid saying '출장을 하다' with the object particle unless you are emphasizing the 'act' of the trip itself. In most cases, the '하다' attaches directly to the noun: '출장하다'. Adding the '을' makes it sound slightly more like 'performing the task of a business trip'.
❌ Wrong: 사장님이 출장했다.
✅ Correct: 사장님께서 출장하셨습니다.
Lastly, be careful with the duration. If you are being permanently transferred to another office, the word is 발령 (bal-ryeong) or 전근 (jeon-geun). 출장하다 implies a temporary trip with an expected return date. If you tell someone you are '출장' to the London office but you are actually moving there for three years, they will be very surprised when you don't come back in a week!
While 출장하다 is the most common term for business travel, there are several related words that offer more specific nuances. Understanding these will help you sound more like a native speaker and allow you to describe different professional situations with precision. The most immediate alternative is 출장 가다, which is more colloquial. However, beyond that, we have words like 외근하다, 파견되다, and 답사하다.
- 출장하다 vs. 외근하다
- 출장하다: Implies travel to a different city or country, often involving an overnight stay or at least a full day's commitment. It is 'official business travel'.
외근하다: Means 'working outside the office'. This is used for shorter durations, like meeting a client in the same city for a few hours. You are still 'at work', just not in your chair.
Another important word is 파견되다 (pa-gyeon-doe-da), which means 'to be dispatched' or 'to be assigned'. While 출장하다 is a general term for the trip, 파견 is used when a company sends an employee to work at a client's office or a branch office for a fixed, often longer, period (e.g., three months to a year). If you are 'dispatched' to work on a specific project at another company, you are 파견, not just on a 출장.
이번에는 단순한 출장이 아니라 6개월간 파견을 가게 되었습니다. (This time, it's not just a business trip, but a six-month dispatch.)
If the purpose of your trip is specifically to inspect a site or conduct research, you might use the word 답사하다 (dap-sa-ha-da). This is common for architects, real estate agents, or researchers. It translates to 'to make a field trip' or 'to conduct an on-site inspection'. While you are still technically on a business trip, 답사하다 emphasizes the investigative nature of the journey. For government officials or diplomatic travel, you might hear 순방하다 (sun-bang-ha-da), which means 'to make an official tour'.
- Comparison Table
-
- 출장: Business trip (General, formal)
- 여행: Travel/Vacation (Personal, leisure)
- 외근: Outside work (Short, local)
- 파견: Dispatch (Longer-term, assigned)
- 연수: Training trip (Educational/Professional development)
신입 사원들은 다음 주에 연수를 위해 제주도로 출장합니다. (The new employees are going on a business trip to Jeju Island next week for training.)
In some cases, people use the English loanword '비즈니스 트립' (Business Trip), but this is much less common than 출장 and usually appears in very Westernized corporate environments or marketing. Stick to 출장하다 for 99% of your professional interactions. By knowing these distinctions, you can navigate the complexities of Korean work life with much greater confidence and clarity.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In the past, 'jang' (張) could refer to setting up a tent or a temporary station, reflecting how officials would set up temporary bases while traveling for the king's business.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'chul' like 'jool' without aspiration.
- Dropping the 'ng' sound in 'jang'.
- Pronouncing 'hada' too heavily like 'hah-dah'.
- Confusing the 'u' sound in 'chul' with 'oo' in 'book'.
- Merging 'chul' and 'jang' into one syllable.
سطح دشواری
Easy to recognize in texts as it frequently appears in office contexts.
Requires correct use of Hanja-based noun + 하다 structure.
Pronunciation is straightforward, but honorifics must be used correctly.
Clear pronunciation makes it easy to catch in conversations.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Noun + 하다 (Verbalizing nouns)
출장 (Noun) + 하다 (Verb) = 출장하다
-(으)러 가다 (Going to do something)
일하러 출장합니다.
-기 위해 (In order to)
계약을 하기 위해 출장합니다.
-는 동안 (While/During)
출장하는 동안 호텔에 머물렀어요.
-(으)시 (Honorific infix)
부장님께서 출장하십니다.
مثالها بر اساس سطح
저는 내일 출장합니다.
I am going on a business trip tomorrow.
Simple present tense with a future meaning.
어디로 출장합니까?
Where are you going on a business trip to?
Interrogative form with the destination particle '-로'.
제주도로 출장해요.
I go on a business trip to Jeju Island.
Informal polite ending '-아요/어요'.
출장합니까? 네, 출장합니다.
Are you going on a business trip? Yes, I am.
Basic question and answer structure.
저는 오늘 출장 안 합니다.
I am not going on a business trip today.
Negation using '안'.
미국으로 출장합니다.
I am going on a business trip to America.
Using a country name as a destination.
선생님은 출장합니다.
The teacher is going on a business trip.
Subject-verb agreement.
혼자 출장합니다.
I am going on a business trip alone.
Using the adverb '혼자' (alone).
지난주에 부산으로 출장했습니다.
I went on a business trip to Busan last week.
Past tense '-었습니다'.
부장님은 지금 출장하셨습니다.
The manager has gone on a business trip now.
Honorific past tense '-하셨습니다'.
다음 달에 일본으로 출장할 거예요.
I will go on a business trip to Japan next month.
Future tense '-(으)ㄹ 거예요'.
출장해서 피곤해요.
I am tired because I went on a business trip.
Reason connector '-아서/어서'.
자주 출장합니까?
Do you go on business trips often?
Using the adverb '자주' (frequently).
이번 출장은 3일 동안입니다.
This business trip is for three days.
Noun form '출장' with duration.
영국으로 출장하고 싶어요.
I want to go on a business trip to the UK.
Desire form '-고 싶어요'.
출장하기 전에 서류를 준비하세요.
Please prepare the documents before going on the business trip.
Time connector '-기 전에'.
회의를 하러 대구로 출장합니다.
I am going on a business trip to Daegu to have a meeting.
Purpose connector '-(으)러'.
김 대리는 지금 해외 출장 중입니다.
Assistant Manager Kim is currently on an overseas business trip.
Noun form + '중이다' (in the middle of).
출장비가 얼마나 나올까요?
How much will the business trip expenses be?
Guessing/Interrogative '-ㄹ까요'.
갑자기 출장하게 되어서 약속을 취소했어요.
I cancelled the appointment because I suddenly had to go on a business trip.
Causative/Resultative '-게 되다'.
출장 보고서를 내일까지 써야 해요.
I have to write the business trip report by tomorrow.
Obligation form '-야 하다'.
이번 출장은 아주 보람찼습니다.
This business trip was very rewarding.
Adjective '보람차다' (rewarding) used as a predicate.
출장하느라 가족들을 못 봤어요.
I couldn't see my family because I was on business trips.
Reason connector '-느라' (due to doing something).
어제 출장에서 돌아왔습니다.
I came back from the business trip yesterday.
Compound expression '출장에서 돌아오다'.
회사가 저를 다음 달에 독일로 출장 보낼 예정입니다.
The company is scheduled to send me on a business trip to Germany next month.
Causative expression '출장 보내다'.
출장하는 동안 이메일을 확인하기 어렵습니다.
It is difficult to check emails while on a business trip.
Time connector '-는 동안'.
잦은 출장 때문에 건강이 나빠졌어요.
My health got worse because of frequent business trips.
Adjective '잦다' (frequent) modifying the noun.
출장 가기보다는 화상 회의를 하는 게 어때요?
How about having a video conference instead of going on a business trip?
Comparison structure '-기보다'.
출장지에서 맛있는 음식을 먹는 것이 유일한 낙이에요.
Eating delicious food at the business trip destination is my only joy.
Nominalization with '-는 것'.
사장님께서 해외로 장기 출장을 떠나셨습니다.
The CEO has left for a long-term overseas business trip.
Honorific verb '떠나시다' with '장기 출장'.
출장 가서 계약을 성공적으로 마쳤습니다.
I went on a business trip and successfully completed the contract.
Sequential connector '-아서/어서'.
이번 출장은 팀 전체가 함께 갑니다.
The whole team is going on this business trip together.
Collective subject '팀 전체'.
글로벌 시장 확대를 위해 유럽 각국으로 출장하고 있습니다.
We are going on business trips to various European countries for global market expansion.
Purpose noun + '위해' and progressive '-고 있다'.
출장 보고서를 통해 시장의 변화를 면밀히 분석했습니다.
I closely analyzed market changes through the business trip report.
Adverb '면밀히' (closely/meticulously).
비대면 업무가 늘었지만, 직접 출장하는 것의 중요성은 여전합니다.
Although non-face-to-face work has increased, the importance of going on business trips in person remains.
Concessive connector '-지만'.
그는 1년의 절반 이상을 해외에서 출장하며 보냅니다.
He spends more than half of the year on business trips abroad.
Simultaneous action connector '-(으)며'.
출장 시 발생하는 모든 비용은 회사에서 전액 부담합니다.
The company covers all expenses incurred during business trips in full.
Formal structure '출장 시' (at the time of business trip).
이번 출장은 단순한 업무 협의를 넘어 전략적 파트너십 구축이 목적입니다.
The purpose of this business trip goes beyond simple business consultation to establishing a strategic partnership.
Structure '~을 넘어' (beyond something).
출장지에서의 돌발 상황에 대비하여 매뉴얼을 숙지하십시오.
Please familiarize yourself with the manual in preparation for unexpected situations at the business trip destination.
Imperative '-십시오' and '대비하여' (in preparation for).
정기적인 출장은 고객과의 유대감을 강화하는 데 필수적입니다.
Regular business trips are essential for strengthening the bond with customers.
Structure '-는 데' (in the act of/for the purpose of).
기업의 해외 진출 가속화에 따라 임직원들의 해외 출장이 빈번해지고 있습니다.
With the acceleration of companies' overseas expansion, overseas business trips of executives and employees are becoming frequent.
Structure '~에 따라' (according to/following).
출장이라는 명목 하에 이루어지는 불필요한 지출을 억제해야 합니다.
Unnecessary expenditures made under the guise of business trips must be suppressed.
Structure '~라는 명목 하에' (under the pretext of).
그는 이번 출장을 통해 업계 내에서의 입지를 더욱 공고히 다졌습니다.
Through this business trip, he further solidified his position within the industry.
Adverbial phrase '공고히 다지다' (to solidify).
출장 업무의 효율성을 극대화하기 위해 스마트 워크 시스템을 도입했습니다.
To maximize the efficiency of business trip tasks, a smart work system was introduced.
Infinitive '-기 위해' and '극대화하다' (to maximize).
정치적 긴장 상태가 지속됨에 따라 해당 지역으로의 출장이 전면 금지되었습니다.
As political tensions persist, business trips to that region have been completely banned.
Noun nominalization '-음' and '전면 금지' (total ban).
출장지에서의 문화적 차이를 이해하지 못하면 비즈니스에 큰 차질이 생길 수 있습니다.
Failure to understand cultural differences at a business trip destination can cause major setbacks in business.
Conditional '-면' and '차질이 생기다' (to have a setback).
그녀는 출장길에 올랐던 비행기 안에서 새로운 사업 아이디어를 구상했습니다.
She conceived a new business idea inside the plane while setting out on a business trip.
Expression '출장길에 오르다' (to set out on a business trip).
현지 법인과의 긴밀한 협력을 위해 본사 차원에서 대규모 인원을 출장 보냈습니다.
The headquarters sent a large number of people on business trips for close cooperation with the local subsidiary.
Structure '~ 차원에서' (at the level of/from the perspective of).
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— I am currently on a business trip. Used as an out-of-office reply.
죄송합니다, 지금은 출장 중이라 전화를 받을 수 없습니다.
— Business trip report. A document written after returning from a trip.
출장 보고서를 작성해서 부장님께 제출하세요.
— Business trip expenses. Money provided by the company for travel costs.
출장비 영수증을 모두 챙겨두세요.
— Business trip log/journal. A daily record of activities during a trip.
매일 출장 일지를 기록하는 습관이 중요합니다.
— Business trip application form. A document to get approval for travel.
출장 신청서를 결재받아야 비행기 표를 살 수 있어요.
— Business trip allowance. Extra pay for traveling for work.
해외 출장을 가면 출장 수당이 더 나옵니다.
— On-site chef/Private chef. A chef who travels to a location to cook.
파티를 위해 출장 요리사를 불렀어요.
— On-site repair service. When a technician comes to your location.
냉장고가 고장 나서 출장 수리를 신청했습니다.
— Catering service. A buffet service brought to an event location.
결혼식 피로연을 출장 부페로 준비했습니다.
— On-site medical checkup. Mobile health screening services.
회사에서 내일 출장 검진을 실시합니다.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Travel/Vacation. Never use this for work trips.
Local work outside the office. Use for short, same-city trips.
To move house. Some learners confuse travel with moving.
اصطلاحات و عبارات
— To set out on a business trip. Implies the beginning of a significant journey.
대표팀이 우승을 목표로 출장길에 올랐습니다.
Formal/Journalistic— Using a business trip as an excuse. Often used when someone does something personal during work travel.
그는 출장을 핑계로 고향 친구들을 만났다.
Informal— Literally 'to get slapped on a business trip'. Figuratively, to face unexpected trouble while working away.
좋은 소식을 기대했는데 출장 가서 뺨 맞은 기분이에요.
Casual— To have frequent business trips. Used to describe someone's busy work life.
저희 남편은 출장이 잦아서 집에 거의 없어요.
Neutral— To pack a business trip bag. Can imply preparing for a new challenge.
새로운 프로젝트를 위해 다시 출장 가방을 쌉니다.
Neutral— To work extremely hard (to the point of burying one's bones) at the business trip site.
이번 프로젝트를 성공시키기 위해 출장지에서 뼈를 묻을 각오입니다.
Informal/Exaggerated— A life defined by business trips. Used by people who travel constantly for work.
20년 동안 출장 인생을 살다 보니 안 가본 곳이 없네요.
Casual— The report is the lifeblood of the business trip. Emphasizes the importance of documentation.
우리 회사에서는 출장 보고가 생명이라고 가르칩니다.
Professional— To get some fresh air (relax) while on a business trip. Implies finding leisure in work travel.
일이 일찍 끝나서 출장 가서 바람 좀 쐬고 왔어요.
Informal— To have an explosion of business trip luck. Usually used sarcastically when someone has too many trips.
올해는 아주 출장 복이 터졌는지 매주 비행기를 타네요.
Casual/Sarcasticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve traveling to a different place.
여행하다 is for pleasure and relaxation, while 출장하다 is strictly for professional duties and is paid for by the company.
휴가 때는 여행하고, 일할 때는 출장합니다.
Both involve working outside the main office.
외근 is usually local and short-term (hours), while 출장 is usually distant and longer-term (days).
우체국에 가는 것은 외근이고, 다른 도시에 가는 것은 출장입니다.
Both involve working at a different location.
파견 implies a formal, longer-term assignment (months) to another organization or branch.
그는 1년간 뉴욕 지사로 파견되었습니다.
Both can be part of a business trip.
답사 specifically refers to the act of inspecting or researching a site.
공장 부지를 답사하기 위해 출장했습니다.
Both refer to official travel.
순방 is reserved for very high-level official tours, typically by heads of state.
대통령의 해외 순방 일정이 발표되었습니다.
الگوهای جملهسازی
저는 [장소]에 출장합니다.
저는 일본에 출장합니다.
[시간]에 [장소]로 출장할 거예요.
내일에 부산으로 출장할 거예요.
[목적]을 위해 [장소]로 출장합니다.
회의를 위해 서울로 출장합니다.
지금 [사람]은 출장 중입니다.
지금 김 과장님은 출장 중입니다.
[이유] 때문에 출장하게 되었습니다.
갑작스러운 문제 때문에 출장하게 되었습니다.
출장 시 [주의사항]을 확인하십시오.
출장 시 안전 수칙을 확인하십시오.
[장소]로의 출장이 빈번해지고 있습니다.
베트남으로의 출장이 빈번해지고 있습니다.
출장이라는 명목 하에 [행동]하다.
출장이라는 명목 하에 시장 조사를 하다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
مرتبط
نحوه استفاده
High in professional and adult contexts; low in student contexts.
-
Using '여행하다' for a work trip.
→
출장하다
여행 implies fun/vacation. Using it for work sounds like you aren't taking your job seriously.
-
Saying '제가 출장하셨습니다'.
→
제가 출장했습니다.
Never use the honorific infix '-시-' for yourself. It sounds arrogant.
-
Using '출장' for a 1-hour meeting nearby.
→
외근
출장 implies a significant distance or duration. 외근 is for short local tasks.
-
Confusing '출장' with '이사'.
→
출장
이사 is moving your home. 출장 is a temporary work trip.
-
Omitting the destination particle.
→
미국으로 출장합니다.
Always specify where you are going using '-으로' or '-에' for clarity.
نکات
Reporting Status
When your boss asks where a colleague is, say '[Name]님은 출장 중이십니다' to be both professional and respectful.
Particle Precision
Use '-으로' for the destination to sound more formal and precise than just using '-에'.
The Souvenir Rule
In Korea, it's common to buy small snacks from your business trip destination for your team members.
Out-of-Office
Use '출장으로 인해 자리를 비웁니다' (I am away due to a business trip) for a very professional email auto-reply.
Colloquial Shortening
In very casual settings, people might just say '나 출장이야' (I'm on a business trip) using the noun + copula.
Purpose First
Combine the purpose with '차' (for the purpose of) like '업무차 출장' to sound like a native professional.
Greeting Returnees
When someone returns from a trip, always say '출장 잘 다녀오셨어요?' (Did you have a good business trip?).
Distance Matters
If the trip doesn't require a suitcase, it's probably '외근' (outside work), not '출장'.
Expense Tracking
Always keep receipts! '출장비 증빙' (trip expense proof) is a crucial part of the '출장' process.
Root Recognition
Learn the Hanja '出' (out). It will help you understand words like '출구' (exit) and '출발' (departure).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'CHUL' as 'CHoo-CHoo' (the sound of a train) and 'JANG' as 'Job'. You are taking the train for your Job. 'CHUL-JANG' = Train-Job Trip.
تداعی تصویری
Imagine a person in a suit holding a briefcase (JANG) stepping out (CHUL) of an office door.
شبکه واژگان
چالش
Try to write three sentences about a famous person (like Elon Musk or a K-pop idol) who has to '출장하다' for their work. Where do they go? Why do they go?
ریشه کلمه
Derived from the Hanja characters 出 (출 - chul) and 張 (장 - jang).
معنای اصلی: 出 means 'to go out' or 'exit'. 張 means 'to spread', 'to stretch', or 'a place/tent'. Historically, it referred to officials going out to a specific place to perform duties.
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).بافت فرهنگی
Be aware that '출장' can be exhausting. When a colleague returns, it is polite to say '수고하셨습니다' (You worked hard) rather than just asking about the fun parts of the trip.
In English-speaking cultures, business trips are often focused strictly on the agenda, and personal time is more clearly defined. In Korea, the boundaries are more fluid.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Office Schedule Update
- 이번 주에는 출장합니다.
- 출장 일정을 확인해 주세요.
- 누가 출장 갑니까?
- 출장 기간은 3일입니다.
Expense Reporting
- 출장비를 청구하고 싶어요.
- 출장 영수증이 필요합니다.
- 출장 수당이 들어왔어요.
- 출장 예산을 짜야 해요.
Meeting Coordination
- 출장 가서 그분을 만날 거예요.
- 출장 중에 회의를 할까요?
- 출장지 주소를 알려주세요.
- 출장 가서 계약을 마칠게요.
Out-of-Office Response
- 지금은 출장 중입니다.
- 출장에서 돌아오면 연락할게요.
- 출장 때문에 자리에 없습니다.
- 급한 용건은 메일로 주세요.
Family/Social Discussion
- 남편이 해외로 출장 갔어요.
- 출장 가서 뭐 사다 줄까?
- 출장이 너무 잦아서 힘들어요.
- 출장 가서 맛있는 거 먹었어?
شروعکنندههای مکالمه
"이번 달에 출장 계획이 있으신가요? (Do you have any business trip plans this month?)"
"해외로 출장하는 것을 좋아하시나요? (Do you like going on overseas business trips?)"
"가장 기억에 남는 출장지는 어디예요? (Where is your most memorable business trip destination?)"
"출장 갈 때 꼭 챙기는 물건이 있나요? (Is there anything you always pack when going on a business trip?)"
"출장 보고서 쓰는 게 힘들지 않으세요? (Isn't it hard to write business trip reports?)"
موضوعات نگارش
만약 내가 내일 해외로 출장한다면, 어디로 가고 싶고 무엇을 하고 싶나요? (If I were to go on an overseas business trip tomorrow, where would I want to go and what would I want to do?)
출장과 여행의 가장 큰 차이점은 무엇이라고 생각하나요? (What do you think is the biggest difference between a business trip and a vacation?)
잦은 출장이 직장인의 삶에 미치는 영향에 대해 써보세요. (Write about the impact of frequent business trips on the life of an office worker.)
출장지에서 겪을 수 있는 가장 당황스러운 상황은 무엇일까요? (What would be the most embarrassing situation you could encounter at a business trip destination?)
미래에는 직접 출장하는 대신 가상 현실로 회의를 하게 될까요? (In the future, will we have meetings in virtual reality instead of going on business trips in person?)
سوالات متداول
10 سوالNo, '출장하다' is strictly for professional business. For a school field trip, use '현장 학습' or '수학여행'.
'출장하다' is the formal verb form, often used in writing. '출장 가다' is more common in daily conversation and sounds slightly more natural when speaking.
You should use the phrase '지금 출장 중입니다' (I am currently on a business trip). It is the standard way to inform others of your status.
Yes, if you are talking about someone of higher status (like a boss), you must use '출장하셨습니다' or '출장 가셨습니다'.
Yes, as long as it involves significant travel (like to another city). If it's just a quick meeting across town, '외근' is better.
'출장' is a noun meaning 'business trip'. Adding '하다' turns it into the verb 'to go on a business trip'.
It is a 'business trip report' that employees must write and submit to their managers after returning from a trip.
You say '해외 출장' (hae-oe chul-jang). To use it as a verb: '해외로 출장하다'.
Usually, '출장하다' is for when you already have a job. For an interview, you would just say '면접 보러 가다' (go to see an interview).
It means 'on-site repair service', where a technician travels to your home or office to fix something.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence: 'I am going on a business trip to Japan next week.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'My boss is currently on a business trip.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I have to write a business trip report.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I went on a business trip to Busan yesterday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I want to go on an overseas business trip.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The company sent me on a business trip.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Why are you going on a business trip?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I am tired because of the business trip.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I am going on a business trip to have a meeting.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Please prepare the business trip expenses.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I go on business trips twice a month.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'He is away on a business trip until Friday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I returned from my business trip this morning.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Where is the business trip destination?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I am packing my bag for the business trip.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'There is a business trip next month.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I like going on business trips.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The CEO is on a long-term business trip.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I cannot go because of the business trip.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I am going on a business trip to China.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I am going on a business trip to Seoul.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Have a safe business trip.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am currently on a business trip.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I went on a business trip last month.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Where are you going on a business trip to?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I have to go on a business trip suddenly.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am going on a business trip for a meeting.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Did the manager go on a business trip?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I will return from my business trip tomorrow.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I'm writing a business trip report.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'How much is the business trip allowance?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I want to go on an overseas business trip.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The business trip was very tiring.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am going on a business trip with my colleague.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I have a business trip to Busan next week.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The CEO is on a long-term business trip.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The business trip was successful.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I need to book a hotel for the business trip.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am leaving for a business trip today.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I go on business trips twice a year.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write the destination: '저는 내일 베트남으로 출장합니다.'
Listen and write the duration: '이번 출장은 일주일 동안입니다.'
Listen and write the person: '박 대리님은 지금 출장 중입니다.'
Listen and write the purpose: '계약을 하러 중국으로 출장합니다.'
Listen and write the time: '어제 출장에서 돌아왔습니다.'
Listen and write the item: '출장 보고서를 이메일로 보내주세요.'
Listen and write the feeling: '출장이 너무 잦아서 힘들어요.'
Listen and write the honorific: '사장님께서 해외로 출장하셨습니다.'
Listen and write the destination: '미국 지사로 출장 갑니다.'
Listen and write the number: '이번 달에 네 번 출장했습니다.'
Listen and write the action: '출장 가방을 싸고 있어요.'
Listen and write the service: '출장 수리를 신청했어요.'
Listen and write the location: '공항에서 출장객들을 봤어요.'
Listen and write the cost: '출장비가 많이 들었어요.'
Listen and write the next trip: '다음 달에 일본으로 출장할 거예요.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word '출장하다' is your essential tool for describing professional travel. Unlike 'traveling' in English, which can be vague, '출장하다' specifically signals that the purpose of the trip is work. Example: '다음 주에 뉴욕으로 출장합니다' (I am going on a business trip to New York next week).
- 출장하다 means 'to go on a business trip' and is the standard professional term for work-related travel in Korean culture.
- It is a formal verb used in office settings, contrasting with 여행하다, which is used for personal leisure travel and vacations.
- Grammatically, it is a 'Noun + 하다' verb, frequently paired with destination particles like -으로/로 and purpose markers like -(으)러.
- Culturally, it reflects the mobile nature of the Korean workforce and often involves networking, site visits, or attending important meetings.
Reporting Status
When your boss asks where a colleague is, say '[Name]님은 출장 중이십니다' to be both professional and respectful.
Particle Precision
Use '-으로' for the destination to sound more formal and precise than just using '-에'.
The Souvenir Rule
In Korea, it's common to buy small snacks from your business trip destination for your team members.
Out-of-Office
Use '출장으로 인해 자리를 비웁니다' (I am away due to a business trip) for a very professional email auto-reply.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر work
주 5일제
A2«جو اویل جه» (ju o-il je) سیستم استاندارد کاری در کره است که در آن افراد پنج روز در هفته کار میکنند، معمولاً از دوشنبه تا جمعه، و شنبه و یکشنبه تعطیل هستند.
결근
A2غیبت از محل کار؛ عدم حضور در محل کار. کلمه '결근' به معنی غیبت از کار است. زمانی استفاده می شود که کارمندی در محل کار خود حاضر نشود.
결근하다
A2غیبت از کار. به عنوان مثال: 'او امروز به دلیل بیماری از کار غیبت کرد.'
추상적이다
A2انتزاعی بودن. به مفاهیمی اشاره دارد که شکل فیزیکی یا ملموس ندارند.
출입증
A2کارت شناسایی، کارت دسترسی. یک کارت شناسایی یا کارت دسترسی که اجازه ورود به مکان خاصی را می دهد. این یک کارت ویژه است، مانند کارت شناسایی، که برای ورود یا خروج از یک ساختمان یا منطقه باید نشان دهید.
회계
B1حسابداری فرآیند سیستماتیک ثبت و گزارش تراکنشهای مالی است.
경리
A2مدیریت و ثبت اطلاعات مالی یک شرکت، مانند درآمد و هزینه. این اصطلاح به حسابداری یا دفترداری اشاره دارد.
업적
B1دستاورد یا شاهکار برجسته، که معمولاً برای مشارکتهای مهم در تاریخ، علم یا حرفه استفاده میشود. به معنای موفقیتی است که میراثی به جا میگذارد.
적극적이다
A2فعال یا پیشگیرانه بودن. به معنای ابتکار عمل و مشارکت مشتاقانه است.
적극적으로
B1به روشی فعال، پیشگیرانه یا مشتاقانه. به عنوان مثال: 'او فعالانه در کلاس شرکت می کند.'