At the A1 level, learners are introduced to the most basic and fixed uses of 겠-. It is primarily taught as part of essential polite phrases that every beginner needs to survive in a Korean-speaking environment. The most common examples are '잘 먹겠습니다' (I will eat well), which is said before meals, and '알겠습니다' (I understand/I will do so), used when receiving information or instructions. At this stage, you don't need to worry about the complex 'conjecture' or 'third-person' rules. Just think of it as a way to make your intentions sound polite and formal. It's like a 'polite will' that shows respect to the person you are talking to. You might also see it in very simple weather terms on TV, but your main focus should be on using it for yourself in these set expressions. It's a 'building block' for formal politeness.
At the A2 level, you begin to use 겠- for 'conjecture'—making guesses based on what you see or hear. This is a huge step forward in your conversational ability. You can now react to your friends' stories. If a friend says they won a prize, you can say '좋겠어요!' (That must be nice!). If they say they have a lot of homework, you say '힘들겠어요' (That must be hard). You are also learning to use it for your own formal intentions in a more varied way, such as '가겠습니다' (I will go) or '하겠습니다' (I will do it). The key at A2 is distinguishing between your own 'will' and your 'guess' about others. You also learn that 겠- is very common in service industry language, like a waiter asking '주문하시겠습니까?' (Would you like to order?). This level is about moving from fixed phrases to active, simple sentence creation.
At the B1 level, the focus shifts to the nuances between 겠- and other future markers like -(으)ㄹ 거예요 and -(으)ㄹ게요. You learn that 겠- is much more formal and 'distanced' than the others. You also start using 겠- with the past tense marker -었/았- to make guesses about things that have already happened, such as '어제 피곤했겠어요' (You must have been tired yesterday). You'll use 겠- in more professional settings, such as presentations or formal emails, to announce your plans with authority. You also become more aware of the 'rhetorical' use of 겠-, where it's used to express a strong feeling like '죽겠다' (I'm dying [of hunger/tiredness]). Your understanding of 겠- becomes more psychological—you use it to show empathy or to assert a very firm, unshakeable intention.
At the B2 level, you master the use of 겠- in complex social hierarchies. You know exactly when to use it to sound humble yet professional. You can use it to soften a question or a request, making it sound less direct and more polite (e.g., '여쭤보겠습니다' - I would like to ask a question). You also use 겠- in more sophisticated conjecture, combining it with other grammatical structures to express varying degrees of certainty. You'll notice 겠- being used in literature or formal speeches to create a specific 'mood' of determination. At this stage, you are also expected to avoid all common mistakes, such as using 겠- for a third person's simple future plan. You understand the 'evidentiality' of 겠-—that you use it because you have some evidence or reason for your guess.
At the C1 level, you use 겠- with a high degree of stylistic flair. You understand its use in idiomatic expressions and can use it to add dramatic emphasis or sarcasm in the right contexts. You are comfortable with the 'archaic' or 'literary' feel that 겠- can sometimes provide in written Korean. You can distinguish between the 'volitional' 겠- (expressing will) and the 'epistemic' 겠- (expressing logical necessity) in very complex, multi-clause sentences. You might use it in formal debates to state a logical conclusion that 'must' follow from the evidence. Your use of 겠- is no longer about following rules, but about choosing the precise 'flavor' of future or conjecture that fits your specific communicative goal, including very subtle shades of politeness or authority.
At the C2 level, your mastery of 겠- is indistinguishable from a native speaker. You can analyze the historical development of the particle and understand how it functions in various Korean dialects or in specialized fields like law or classical literature. You use 겠- to navigate the most delicate social situations, where the choice of a pre-final ending can change the entire power dynamic of a conversation. You can interpret the most subtle uses of 겠- in poetry or high-level political discourse, where it might be used to imply a promise without explicitly stating one, or to express a conjecture that carries the weight of a fact. You are also aware of how 겠- interacts with other complex endings to create highly nuanced modal meanings that are difficult to translate directly into English.

겠- در ۳۰ ثانیه

  • A suffix used for 'will' (intention) or 'must be' (guessing).
  • Essential for formal politeness like 'I understand' or 'Thank you for the meal'.
  • Does not change based on vowels or consonants in the verb stem.
  • Used to show empathy by guessing how someone else feels.

The Korean grammatical particle 겠- is a pre-final ending that serves as one of the most foundational tools for expressing a speaker's internal state regarding the future or an inference. Unlike English, where 'will' or 'would' often covers a broad range of meanings, 겠- is specifically nuanced toward the speaker's subjective determination or logical deduction based on a current situation. It is not merely a marker of time; it is a marker of the speaker's mind. When you use 겠-, you are either announcing a firm intention to do something or making a 'conjecture'—an educated guess—about a state of affairs.

Intention (1st Person)
When used with the first person (I or We), it signifies a strong, formal, or polite resolve. It is the 'I shall' of Korean. You will hear this in professional settings, when making promises, or when announcing your next move in a formal context. For example, '제가 하겠습니다' means 'I will do it' with a sense of responsibility.
Conjecture (All Persons)
When observing a situation, 겠- expresses 'It must be...' or 'It looks like...'. If you see a giant cake, you say '맛있겠어요!' (It must be delicious!). You aren't stating a future fact, but a current inference based on visual evidence. This is perhaps its most common daily use.
Formal Declarations
In news broadcasts or official announcements, 겠- is used to state upcoming events with a tone of objective certainty and professionalism. It removes the personal 'plan' aspect and makes it an official 'occurrence'.

내일은 비가 오습니다.

— Translation: It will rain tomorrow (Official weather report style).

와, 정말 힘들어요!

— Translation: Wow, that must be really difficult! (Conjecture based on hearing someone's story).

Historically, 겠- evolved from a combination of the perfective marker '-었-' and the existential verb '있-'. This origin explains its 'conjectural' nature; it's as if you are saying 'evidence of this state exists.' Over centuries, it solidified into a single pre-final ending. For A2 learners, the key is to stop thinking of it as a simple future tense marker and start thinking of it as a way to express 'I intend to' or 'I bet that...'. It is much more subjective than the factual -(으)ㄹ 거예요. Whether you are at a restaurant saying '잘 먹겠습니다' (I will eat well/Thank you for the meal) or at an office saying '알겠습니다' (I understand/I will follow your instructions), 겠- is your gateway to sounding natural and culturally aware in Korean society. It bridges the gap between what is happening and what the speaker thinks or wants to happen next.

The grammar of 겠- is remarkably consistent because it does not change based on whether the verb stem ends in a vowel or a consonant. This makes it one of the easier patterns to conjugate once you understand where it sits in the verb string. It is a 'pre-final' ending, meaning it comes after the verb stem but before the final polite or formal ending (like -어요 or -습니다).

Basic Construction
Verb/Adjective Stem + 겠 + Final Ending.
Example: 가다 (to go) → 가 + 겠 + 어요 = 가겠어요.
Example: 먹다 (to eat) → 먹 + 겠 + 습니다 = 먹겠습니다.
With Past Tense (Conjecture)
You can combine 겠- with the past tense marker -었/았- to guess about something that already happened.
Example: 했겠어요 (He must have done it).
Example: 갔겠어요 (They must have gone).

저는 이제 집에 가습니다.

— Translation: I will be going home now (Formal intention).

어제 많이 바빴어요.

— Translation: You must have been very busy yesterday (Conjecture about the past).

When constructing sentences, pay attention to the subject. If the subject is 'I' (1st person), 겠- usually means 'I will' or 'I intend to.' If the subject is 'You' or 'He/She/It' (2nd or 3rd person), 겠- almost always means 'They must be...' or 'It looks like...'. For instance, '그는 가겠습니다' is rarely said to mean 'He will go' because you cannot speak for someone else's internal will so firmly; instead, you would say '그는 갈 거예요'. However, '그는 지금쯤 도착했겠어요' (He must have arrived by now) is perfectly natural because it is your guess. This distinction is the hallmark of an intermediate speaker. Furthermore, 겠- is often used in fixed polite expressions. Before a meal, '잘 먹겠습니다' (I will eat well) is a set phrase. When receiving instructions, '알겠습니다' (I have understood/I will do as you say) is the standard professional response. Even in negative sentences, you can use '안 ...겠-' or '...지 않겠-'. For example, '저는 가지 않겠습니다' (I will not go) sounds much more determined and formal than '안 갈 거예요'. Mastering these sentence patterns allows you to navigate Korean social hierarchies with ease, as 겠- provides a level of formal 'distance' and politeness that other future markers lack.

In the real world of Korea, 겠- is everywhere—from the high-pressure environment of a corporate boardroom to the cozy atmosphere of a local kimbap shop. It is the sound of professional service, empathetic listening, and news reporting. If you step onto a Korean subway, you will hear it in the announcements: '이번 역은 강남, 강남역입니다. 내리실 문은 오른쪽이겠습니다' (This stop is Gangnam... the exit will be on the right). Here, 겠- adds a layer of formal 'service' language that makes the announcement sound official and polite.

In Restaurants and Shops
Staff will often ask, '주문하시겠습니까?' (Would you like to order?). By using 겠-, they are politely inquiring about your intention. When they bring the food, you say '잘 먹겠습니다' as a standard greeting of gratitude.
In the Workplace
Your boss might give you a task, and you reply '알겠습니다' (Understood/I will do it). This is much more appropriate than just saying '네' or '알아요' because it acknowledges the instruction as a command you intend to fulfill.

잠시 후 회의를 시작하습니다.

— Translation: We will begin the meeting shortly (Formal announcement).

아, 정말 좋네요!

— Translation: Oh, that must be so nice! (Empathetic reaction to a friend's good news).

Another place you'll frequently hear 겠- is in empathetic conversation. Koreans use 'conjecture' to show they are listening. If a friend tells you they stayed up all night studying, saying '피곤하겠어요' (You must be tired) is a way of validating their experience. It shows you are putting yourself in their shoes. In contrast, simply saying '피곤해요?' (Are you tired?) sounds like a dry question. The 겠- version is warmer and more social. You will also hear it in weather reports ('내일은 기온이 낮겠습니다' - Temperatures will be low tomorrow) and news sign-offs ('이상으로 뉴스를 마치겠습니다' - This concludes the news). In these contexts, 겠- provides an air of authority and finality. For a learner, hearing 겠- is a signal that the speaker is either making a formal commitment or expressing a strong deduction. It is the sound of a speaker who is engaged with the reality of the situation and projecting their thoughts onto the immediate future or the state of others. Pay attention to the 'tone'—is it the crisp, sharp tone of a waiter, or the soft, rising tone of a friend expressing sympathy? The grammar remains the same, but the social 'flavor' changes completely.

One of the most frequent hurdles for English speakers is the tendency to use 겠- as a universal translation for 'will'. However, in Korean, using 겠- incorrectly can lead to sentences that sound overly formal, robotic, or even logically confusing. The biggest mistake is using 겠- to describe someone else's future plans or intentions in the third person.

The Third-Person Intention Trap
In English, you can say 'He will go to the store.' If you translate this as '그는 마트에 가겠습니다,' it sounds like you are a spokesperson for him or that you are making a weird guess. To state a third person's plan, you should use '-(으)ㄹ 거예요'. Use 겠- for others only when you are guessing their state (e.g., 'He must be tired').
Over-formality in Casual Settings
While 겠- is used in daily life for conjecture (맛있겠다!), using it for intention in casual speech (나 가겠어) can sound like a line from an old movie or a very dramatic poem. In casual settings, use '-(으)ㄹ게' or '-(으)ㄹ 거야' for your own intentions.

❌ 제 친구가 내일 오습니다.

— Explanation: Incorrect for 'My friend will come.' It sounds like you are the friend's official secretary. Use '올 거예요' instead.

✅ 제 친구가 내일 오네요!

— Explanation: Correct for 'I guess my friend will come!' (Conjecture based on news).

Another mistake is forgetting the 'conjecture' aspect with adjectives. If you say '저는 예쁘겠어요,' you are saying 'I must be pretty' (as if you're looking in a mirror and guessing your own beauty), which is very strange. You should only use 겠- with adjectives for yourself in very specific, hypothetical scenarios. Usually, 겠- with adjectives is reserved for others or situations ('That movie must be fun' - 그 영화 재미있겠어요). Also, be careful with the 'will' of promise. If you promise a friend you'll call them, '전화하겠어요' is okay but sounds a bit stiff; '전화할게' is the natural, warm choice. Finally, remember that 겠- is not used for things that are definitely going to happen due to a schedule (like 'The sun will rise at 6 AM'). That is a job for '-(으)ㄹ 거예요'. 겠- is for the speaker's internal 'will' or 'guess'. By avoiding these common pitfalls, you will move from 'translating English to Korean' to 'thinking in Korean,' which is the ultimate goal of the A2 to B1 transition.

In Korean, there are several ways to talk about the future, and choosing the right one depends entirely on the context and your relationship with the listener. 겠- is just one piece of the puzzle. Understanding its alternatives—-(으)ㄹ 거예요, -(으)ㄹ게요, and -(으)려고 하다—is essential for nuanced communication.

-(으)ㄹ 거예요 vs 겠-
-(으)ㄹ 거예요 is the 'standard' future tense. It is used for plans, general facts about the future, and objective probability. 겠- is more subjective, formal, or conjectural. If you say '비가 올 거예요,' you are stating a likely fact. If you say '비가 오겠습니다,' you sound like a weather reporter.
-(으)ㄹ게요 vs 겠-
-(으)ㄹ게요 is used when you are making a promise or a commitment *to* the listener, and you want to see their reaction. It's very conversational. 겠- is a more independent declaration of will. You wouldn't say 'I'll do the dishes' to your mom using 겠-; you'd use -(으)ㄹ게요.
-(으)려고 하다 vs 겠-
-(으)려고 하다 expresses an 'intention' or a 'plan' that you've been thinking about. It's like 'I'm planning to...'. 겠- is more of an immediate 'I shall' or a formal 'I will'.

내일 영화를 볼 거예.

— Meaning: I am going to watch a movie tomorrow (General plan).

제가 도와줄게요.

— Meaning: I'll help you (Promise/reaction to listener).

When choosing between these, consider your 'role'. If you are a student talking to a teacher, 겠- (알겠습니다) is perfect. If you are a friend talking to a friend about your weekend, '-(으)ㄹ 거야' is much better. For conjecture, 겠- is often interchangeable with '-(으)ㄴ/는 것 같다' (It seems like...), but 겠- is more immediate and exclamation-like. For example, seeing a spicy dish, '매울 것 같아요' (I think it will be spicy) is a calm observation, while '매워 죽겠다!' (It's gonna be so spicy I'll die!) or '맵겠어요!' (That must be spicy!) are more visceral reactions. By learning these subtle boundaries, you gain the ability to express not just *what* will happen, but *how* you feel about what will happen. This linguistic dexterity is what separates a beginner from a truly proficient speaker.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

Because it came from 'exist', it retains a sense of 'grounding' in reality, which is why it's used for logical guesses based on what you see right now.

راهنمای تلفظ

UK /ɡet̚/
US /ɡet̚/
The stress is typically on the verb stem preceding it, but '겠' carries a firm, distinct tone in formal speech.
هم‌قافیه با
됐 (dwaet) 했 (haet) 맺 (maet) 뱉 (baet) 셋 (set) 넷 (net) 펫 (pet) 렛 (ret)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the double 'ss' as a long 's' sound instead of a stop 't'.
  • Failing to tense the following consonant (e.g., 가겠습니다 sounds like 가겠씀니다).
  • Mixing up with the past tense '었' sound.
  • Over-emphasizing the syllable in casual speech.
  • Pronouncing it like 'gate' instead of 'get'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in text as it always follows a verb stem.

نوشتن 3/5

Requires understanding of when to use it versus other future markers.

صحبت کردن 4/5

Natural usage requires social intuition about politeness and empathy.

گوش دادن 3/5

Needs to be distinguished from the past tense marker '었' in fast speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

가다 먹다 있다 알다 모르다

بعداً یاد بگیرید

-(으)ㄹ 거예요 -(으)ㄹ게요 -(으)ㄴ/는 것 같다 -었/았- -(으)시-

پیشرفته

-(으)리라 -(으)ㄹ 성싶다 -겠거니 -었었겠-

گرامر لازم

Stem + 겠 + 어요/습니다

하겠습니다 (I will do it)

Stem + 었/았 + 겠 + 어요

갔겠어요 (They must have gone)

Stem + 겠 + 느냐 (Rhetorical)

어찌 모르겠느냐 (How could I not know?)

Adjective Stem + 겠 + 다 (Exclamation)

예쁘겠다! (It must be pretty!)

Stem + 겠 + 지만 (Contrast)

힘들겠지만 하겠습니다 (It will be hard, but I will do it)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

잘 먹겠습니다.

I will eat well.

A set phrase used before eating to show gratitude.

2

알겠습니다.

I understand / I will do that.

A formal way to acknowledge instructions.

3

저는 가겠습니다.

I will go.

Formal intention of the speaker.

4

맛있겠어요!

It looks delicious! / It must be tasty!

Conjecture based on visual evidence.

5

재미있겠어요.

It looks fun.

Expressing a guess about an activity.

6

내일 오겠습니다.

I will come tomorrow.

A formal promise or intention.

7

열심히 하겠습니다.

I will work hard.

Expressing a firm resolve.

8

모르겠습니다.

I don't know (formally).

A polite way to say you don't have the information.

1

와, 맵겠어요!

Wow, that must be spicy!

Conjecture about the taste of food.

2

시험이 어렵겠어요.

The exam must be difficult.

Guessing the state of a situation.

3

뭐 마시겠습니까?

What would you like to drink?

Polite question about the listener's intention.

4

지금 가면 늦겠어요.

If we go now, we'll be late.

Predicting a result based on a condition.

5

정말 좋겠네요!

That must be really nice!

Empathetic conjecture.

6

이 옷은 비싸겠어요.

This clothing must be expensive.

Guessing the price based on appearance.

7

금방 끝나겠습니다.

It will be over soon.

Formal assurance about the future.

8

배고파 죽겠어요.

I'm starving to death.

An idiomatic expression of extreme state.

1

어제 정말 피곤했겠어요.

You must have been really tired yesterday.

Conjecture about a past state.

2

그 소식을 듣고 놀랐겠어요.

You must have been surprised to hear that news.

Guessing someone's past reaction.

3

제가 다시 확인해 보겠습니다.

I will check it again (formally).

Formal intention in a professional context.

4

내일은 날씨가 맑겠습니다.

Tomorrow the weather will be clear.

Official broadcast style for future events.

5

잠시만 기다려 주시겠습니까?

Would you mind waiting for a moment?

Very polite request using the intention marker.

6

벌써 도착했겠는데요.

I bet they've arrived already.

Conjecture about a completed action.

7

그 일은 제가 맡겠습니다.

I will take charge of that task.

Strong expression of personal responsibility.

8

얼마나 아팠겠어요.

How much it must have hurt.

Empathetic conjecture about a past experience.

1

처음에는 좀 힘들었겠습니다.

It must have been a bit difficult at first.

Respectful conjecture about a past challenge.

2

그분은 이미 아셨겠지요.

He probably already knew, right?

Conjecture combined with a seeking-confirmation ending.

3

제가 직접 여쭤보겠습니다.

I will ask (him/her) directly.

Humble verb used with 겠 to show respectful intention.

4

이 정도면 충분하겠어요.

This much should be enough.

Logical deduction about sufficiency.

5

누구라도 그렇게 생각하겠어요.

Anyone would think so.

General conjecture about universal thought.

6

앞으로 더 노력하겠습니다.

I will put in more effort in the future.

Formal pledge of future action.

7

그때는 정말 기뻤겠군요!

You must have been so happy then!

Exclamatory conjecture about the past.

8

곧 좋은 소식이 있겠습니다.

There will be good news soon.

Formal prediction of a positive outcome.

1

결코 잊지 않겠습니다.

I shall never forget.

Extremely firm and solemn resolve.

2

누가 그런 일을 하겠습니까?

Who would do such a thing? (Rhetorical)

Rhetorical question expressing impossibility.

3

그의 심정이 이해가 가고도 남겠습니다.

I can more than understand how he feels.

Strong, nuanced expression of understanding.

4

아마도 그 사실을 몰랐겠지요.

They likely didn't know that fact.

Subtle conjecture about a past lack of knowledge.

5

제가 한 말씀 드리겠습니다.

I would like to say a few words.

Highly polite and formal way to initiate speaking.

6

그것만으로도 충분히 가치 있겠습니다.

That alone would be sufficiently valuable.

Evaluative conjecture in a formal register.

7

얼마나 고생이 많으셨겠습니까.

How much hardship you must have endured.

Highly formal and respectful empathetic conjecture.

8

이제야 그 의미를 알겠습니다.

Only now do I understand the meaning.

Expressing a sudden, firm realization.

1

본 위원회는 다음과 같이 결정하겠습니다.

This committee shall decide as follows.

Official, legalistic declaration of will.

2

그 어찌 슬프지 않겠는가?

How could that not be sad? (Literary)

Archaic/Literary rhetorical question.

3

짐이 직접 확인하겠노라.

I (the King) shall personally verify it.

Historical/Archaic form of the intention marker.

4

이로써 모든 절차를 마치겠습니다.

With this, I shall conclude all procedures.

High-level formal concluding statement.

5

그의 충심을 내 어찌 모르겠느냐.

How could I not know his loyalty?

Rhetorical conjecture in a superior-to-inferior formal tone.

6

만약 그때 그랬더라면 결과가 달랐겠지요.

If it had been so then, the result would have been different.

Counterfactual conjecture about the past.

7

우리는 기필코 승리하겠습니다.

We shall triumph without fail.

Extreme determination using emphatic adverbs.

8

그것이 진실일진대 무엇이 두렵겠습니까.

If that be the truth, what would there be to fear?

Complex conditional combined with rhetorical conjecture.

ترکیب‌های رایج

잘 먹겠습니다
알겠습니다
모르겠습니다
죽겠습니다
맛있겠습니다
힘들겠습니다
가겠습니다
하겠습니다
좋겠습니다
보겠습니다

عبارات رایج

잘 부탁드리겠습니다

— I look forward to your kind cooperation. Used when starting a new job or project.

앞으로 잘 부탁드리겠습니다.

말씀 좀 여쭙겠습니다

— I would like to ask you something. A very polite way to start a question.

말씀 좀 여쭙겠는데, 길 좀 알려주세요.

다녀오겠습니다

— I'll be back. Said when leaving home or the office temporarily.

학교 다녀오겠습니다!

처음 뵙겠습니다

— Pleased to meet you (for the first time). A formal introduction.

안녕하세요, 처음 뵙겠습니다.

들어가겠습니다

— I'm heading in / I'm going home. A polite way to say goodbye in a professional setting.

먼저 들어가겠습니다. 내일 봬요.

수고하셨겠습니다

— You must have worked hard. Used to guess and appreciate someone's past effort.

오늘 정말 수고하셨겠습니다.

실례하겠습니다

— Excuse me. Literally 'I will commit a discourtesy'.

잠시 실례하겠습니다.

그만하겠습니다

— I will stop now. Used to end an activity or a speech.

오늘은 이만 그만하겠습니다.

잊지 않겠습니다

— I will not forget. Used for promises of remembrance or gratitude.

도와주신 은혜 잊지 않겠습니다.

기다리겠습니다

— I will wait. A formal promise to wait for someone.

여기서 기다리겠습니다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

겠- vs -(으)ㄹ 거예요

겠 is for subjective will/guess, while -(으)ㄹ 거예요 is for objective plans/probability.

겠- vs -(으)ㄹ게요

겠 is a formal declaration, while -(으)ㄹ게요 is a conversational promise to the listener.

겠- vs -었/았-

Do not confuse the spelling; 겠 is future/guess, 었 is past.

اصطلاحات و عبارات

"배고파 죽겠다"

— To be starving to death. Used to exaggerate hunger.

점심을 못 먹어서 배고파 죽겠다.

Informal
"귀찮아 죽겠다"

— To be extremely bothered/annoyed. Used when something is a huge hassle.

숙제하기 귀찮아 죽겠어.

Informal
"심심해 죽겠다"

— To be bored to death.

비가 와서 못 나가니까 심심해 죽겠네.

Informal
"보고 싶어 죽겠다"

— To miss someone desperately.

여자친구가 보고 싶어 죽겠어요.

Informal
"좋아 죽겠다"

— To be so happy you could die.

복권에 당첨돼서 좋아 죽겠대요.

Informal
"힘들어 죽겠다"

— To be exhausted to the point of death.

야근을 일주일째 하니 힘들어 죽겠네.

Informal
"더워 죽겠다"

— To be dying from the heat.

에어컨이 고장 나서 더워 죽겠어.

Informal
"추워 죽겠다"

— To be freezing to death.

겨울 바다는 너무 추워 죽겠다.

Informal
"졸려 죽겠다"

— To be incredibly sleepy.

어제 한 잠도 못 자서 졸려 죽겠네.

Informal
"부러워 죽겠다"

— To be dying of envy.

친구가 새 차를 사서 부러워 죽겠어.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

겠- vs -(으)ㄹ 것 같다

Both are used for guessing.

겠- is more immediate and based on direct intuition/evidence, while -(으)ㄹ 것 같다 is more of a reasoned, soft opinion.

비가 오겠어요! (It looks like it's gonna rain right now!) vs 비가 올 것 같아요. (I think it might rain later.)

겠- vs -(으)려고 하다

Both express intention.

-(으)려고 하다 is a plan you've been considering. 겠- is a firm, often formal, announcement of will.

공부하려고 해요 (I'm planning to study) vs 공부하겠습니다 (I will study - a pledge).

겠- vs -(으)ㄹ까 하다

Both are about the future.

-(으)ㄹ까 하다 is very uncertain ('I'm thinking of... maybe'). 겠- is very certain or formal.

갈까 해요 (I might go) vs 가겠습니다 (I will go).

겠- vs -(으)ㄹ래(요)

Both express desire/will.

-(으)ㄹ래 is casual and expresses personal preference to a close person. 겠- is formal and professional.

나 갈래 (I wanna go) vs 가겠습니다 (I shall go).

겠- vs -(으)마

Both are first-person will.

-(으)마 is only for elders speaking to children. 겠- is for anyone in a formal context.

내가 해주마 (I'll do it for you - Grandpa to kid) vs 제가 하겠습니다 (I will do it - Employee to boss).

الگوهای جمله‌سازی

A1

저는 [Verb Stem]겠습니다.

저는 가겠습니다.

A2

[Adjective Stem]겠어요!

맛있겠어요!

B1

[Verb/Adjective Stem]었/았겠어요.

피곤했겠어요.

B1

[Verb Stem]으시겠습니까?

차를 마시겠습니까?

B2

[Verb Stem]겠다고 하다

그가 하겠다고 했어요.

C1

어찌 [Verb Stem]겠습니까?

어찌 잊겠습니까?

C2

[Verb Stem]겠노라

성공하겠노라 다짐했다.

A2

[Verb Stem]지 않겠습니다.

포기하지 않겠습니다.

خانواده کلمه

مرتبط

-(으)ㄹ 것이다
-(으)ㄹ게요
-(으)려고
-었/았-
-겠거니

نحوه استفاده

frequency

Extremely High (Top 50 grammatical markers in Korean).

اشتباهات رایج
  • Using 겠- for someone else's plan. 그는 내일 올 거예요.

    You cannot use 겠- to state another person's future plan because you cannot speak for their internal will. Use -(으)ㄹ 거예요 instead.

  • Confusing 겠- with the past tense marker -었-. 가겠어요 (I will go) vs 갔어요 (I went).

    They look similar because of the double 'ss' (ㅆ), but 겠 is for the future/guess, and 었 is for the past.

  • Using 겠- for factual future events. 해는 내일 6시에 뜰 거예요.

    For objective facts like sunrise or schedules, -(으)ㄹ 거예요 is more appropriate. 겠- is for subjective will or logical guess.

  • Using 겠- for a guess about yourself. 저는 배가 고파요.

    Saying '저는 배고프겠어요' (I must be hungry) sounds like you are a robot trying to figure out if you need food. Just state your state directly.

  • Using 겠- instead of -(으)ㄹ게요 for a promise to a friend. 도와줄게!

    겠- (도와주겠습니다) is very formal. Among friends, use -(으)ㄹ게 to show you are making a promise specifically to them.

نکات

Universal Conjugation

Don't worry about bottom consonants (batchim). Whether it's 가다 or 먹다, it's always 가겠 or 먹겠. This is one of the few Korean markers with no exceptions!

The 'Empathy' Particle

Use 겠어요 to show you care. When a friend shares a struggle, saying '힘들겠어요' (That must be hard) makes you sound much more fluent and kind than just saying '힘들어요?'.

Professionalism

In a job interview, use 겠습니다 to show your resolve. '열심히 하겠습니다' (I will work hard) is the gold standard for showing you are a serious candidate.

Meal Times

Never forget '잘 먹겠습니다' before a meal. It's not just 'I will eat'; it's a vital cultural sign of respect to the cook and the food.

Double SS

When you hear that sharp 'ss' sound followed by 's' (겠습...), it's almost always a sign of a formal intention or a guess. Train your ear for that rhythmic stop.

Official Style

If you are writing a notice or an announcement, 겠습니다 gives it an 'official' feel. It's the language of public service.

Self-Talk

Native speakers often say '하겠다' or '가겠다' to themselves when making a decision. You can do this too to sound more natural!

Fixed Phrases

Memorize '알겠습니다', '모르겠습니다', and '처음 뵙겠습니다' as single words. They are so common they function like independent vocabulary items.

Will vs. Guess

Always check the subject. If it's 'I', it's WILL. If it's anything else, it's a GUESS. This simple rule solves 90% of confusion.

Drama Exaggeration

Use '죽겠다' (dying) for common feelings to sound like a local. Just don't say it in a formal business meeting!

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'GET'. When you use 겠, you are trying to 'GET' your point across about what you WILL do or what you GUESS is true.

تداعی تصویری

Imagine a detective with a magnifying glass looking at a cake and saying '겠!' (I guess it's tasty) or a soldier saluting and saying '겠!' (I will do it!).

شبکه واژگان

Will Guess Polite Formal Intention Conjecture Resolve Empathy

چالش

Try to use 겠- five times today: twice to guess how someone else feels, twice to announce your own plan, and once before you eat!

ریشه کلمه

It is widely believed to have originated from the combination of '-었-' (perfective/past) and '있-' (to exist/be). Over time, '었-있-' contracted into '겠-'.

معنای اصلی: The original sense was likely 'evidence of a completed state exists,' which evolved into 'inference based on evidence' and then into 'will'.

Koreanic (Native Korean grammar particle).

بافت فرهنگی

Be careful not to use the informal '겠다' with superiors unless you are using it as an exclamation to yourself (e.g., '아, 힘들다...').

English speakers often struggle because 'will' feels too certain for a guess, and 'must' feels too strong. 겠- is the perfect middle ground.

The phrase '잘 먹겠습니다' is the first thing many foreigners learn about Korean culture. K-Drama characters often shout '죽겠다!' when overwhelmed by love or stress. News anchors always end with '마치겠습니다'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At a Restaurant

  • 주문하시겠습니까?
  • 잘 먹겠습니다.
  • 뭐 드시겠어요?
  • 계산하겠습니다.

In the Office

  • 알겠습니다.
  • 확인해 보겠습니다.
  • 내일까지 끝내겠습니다.
  • 먼저 들어가겠습니다.

Talking to Friends

  • 좋겠다!
  • 부럽다, 나도 가고 싶겠다.
  • 힘들겠어, 어떡해?
  • 배고파 죽겠다.

Listening to News

  • 날씨를 전해드리겠습니다.
  • 기온이 낮겠습니다.
  • 마치겠습니다.
  • 계속되겠습니다.

Meeting New People

  • 처음 뵙겠습니다.
  • 잘 부탁드리겠습니다.
  • 성함이 어떻게 되시겠습니까?
  • 연락드리겠습니다.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"오늘 저녁에 뭐 하시겠어요?"

"그 영화 정말 재미있겠지요?"

"한국 요리 중에서 뭘 제일 좋아하시겠어요?"

"이번 주말에 날씨가 좋겠지요?"

"새로운 일을 시작하면 힘들지 않겠어요?"

موضوعات نگارش

오늘 가장 '맛있겠다'고 생각한 음식은 무엇인가요?

내일 꼭 하겠다고 다짐한 일 세 가지를 적어보세요.

친구가 힘든 일을 겪고 있다면 어떤 '겠어요' 표현으로 위로해줄까요?

10년 후의 나의 모습은 어떨지 '겠-'을 사용해 추측해 보세요.

오늘 배운 '겠-' 표현 중에서 가장 유용하다고 생각하는 것은 무엇인가요?

سوالات متداول

10 سوال

Generally, no. If you say '그는 가겠습니다,' it sounds like you are his official representative or you are making a weird guess. Use '그는 갈 거예요' for his plans. Only use 겠- for others when you are guessing their state, like 'He must be tired' (피곤하겠어요).

알아요 means 'I know (the fact).' 알겠습니다 means 'I have received your instruction and I will follow it.' In a professional setting, always use 알겠습니다 when someone tells you what to do.

Not always. While '겠습니다' is very formal, '겠다' is used informally among friends as an exclamation (e.g., '맛있겠다!'). The 'conjecture' use is very common in all levels of formality.

Yes! When used with adjectives, it almost always means 'must be' or 'looks like' (e.g., '춥겠다' - It must be cold). You rarely use it for your own adjectives unless it's a hypothetical situation.

Attach 겠- to the past tense stem. For example, '먹었다' (ate) becomes '먹었겠어요' (must have eaten).

It's a common idiom to exaggerate a feeling. 'Starving to death,' 'tired to death,' or 'happy to death.' It adds emphasis to the speaker's current state.

Yes, you can say '안 ...겠어요' or '...지 않겠습니다.' The latter is very common in formal speeches to show strong determination not to do something.

Yes, but usually only to ask for the listener's intention politely (e.g., '하시겠습니까?' - Would you like to do it?). You don't usually use it to ask a general 'will it happen?' question unless you are asking for their guess.

No, it's very simple! Just add '겠' to any verb or adjective stem, regardless of how it ends.

겠- is often used for this. For example, '보고 싶겠습니다' or '하고 싶겠습니다' (though '하고 싶습니다' is more common, 겠 adds a layer of 'if possible/I intend to'). A common phrase is '여쭤보겠습니다' (I would like to ask).

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write 'I will do my best' in formal Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'It must be cold outside' in polite Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I understand (formal)' as a response to a boss.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I will not go' in formal Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'You must have been tired yesterday' in polite Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'What would you like to eat?' in formal Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I will come back' (standard formal greeting when leaving).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'That looks fun!' in polite Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I will wait here' in formal Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'It must have been a surprise' in polite Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I'll start the meeting now' in formal Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I will eat well (before a meal)'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I will call you' in formal Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'That must be delicious!' informally.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I'll check the schedule' in formal Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I would like to ask one thing' in formal Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'It will rain tomorrow' (news style).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I will not forget your help' in formal Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'How hard it must have been!' in polite Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I'll go home first' in formal Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will eat well' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I understand' formally.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Look at a photo of a beach and say 'It must be cool/refreshing'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell your boss 'I will do it' formally.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

React to a friend's bad news: 'That must be hard'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Would you like to order?' formally.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I miss you so much I could die' (informal).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Guess that your friend was busy yesterday.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'll be going now' formally.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Pleased to meet you' formally.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will work hard' in an interview.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It looks delicious!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'll check it' formally.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I don't know' formally.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Excuse me for a moment' formally.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the ending: [가겠습니다].

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Does [맛있겠어요] sound like a guess or a fact?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the tense in [했겠어요].

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is [알겠어] formal or informal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the root verb in [보겠습니다]?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!