espiritual
espiritual در ۳۰ ثانیه
- Espiritual describes things related to the soul or spirit, not the body.
- It is a gender-neutral adjective in Spanish (ends in -l).
- It is often used in contexts of wellness, religion, and art.
- The plural form is 'espirituales' and it usually follows the noun.
The word espiritual is a profound adjective in Spanish that transcends the physical realm. At its core, it refers to everything pertaining to the spirit, the soul, or the inner essence of a human being, as opposed to the material, tangible, or bodily aspects of existence. While often associated with religion, its modern usage has expanded significantly into the realms of psychology, wellness, and personal philosophy.
- The Essence
- It describes a connection to something larger than oneself, whether that be a deity, the universe, or the deep inner workings of the mind.
- The Contrast
- In Spanish philosophy, lo espiritual is frequently contrasted with lo material (the material) or lo carnal (the fleshly/physical).
La música clásica me produce una paz espiritual muy profunda.
In a broader sense, being an 'espiritual' person implies a focus on values, ethics, and the non-material quality of life. It suggests a temperament that values reflection over consumption. For instance, an 'encuentro espiritual' (spiritual encounter) might not happen in a church; it could happen in nature or through a deep conversation that touches the soul.
Buscamos un equilibrio entre nuestra vida profesional y nuestra salud espiritual.
Historically, the term has roots in the Latin 'spiritualis', which stems from 'spiritus' (breath). This connection to 'breath' is vital; it implies that which gives life but cannot be seen. In Spanish literature, from the mystic poems of San Juan de la Cruz to modern existentialist essays, 'espiritual' serves as the bridge between the human experience and the infinite.
El arte es una expresión espiritual de la humanidad.
- Modern Context
- Today, it is commonly used in the phrase 'espiritual pero no religioso' (spiritual but not religious), reflecting a shift toward personal belief systems outside of institutional frameworks.
Ella tiene una fuerza espiritual increíble para superar los problemas.
El retiro fue una experiencia espiritual transformadora.
Using espiritual correctly involves understanding its grammatical behavior and its placement within a sentence. As an adjective, its primary job is to modify nouns, and in Spanish, this usually happens after the noun it describes.
- Grammatical Agreement
- Because it ends in 'l', it is invariable for gender. However, it must agree in number. Singular: un camino espiritual. Plural: caminos espirituales.
Necesitamos más líderes espirituales en el mundo.
Placement is key. When you place 'espiritual' after the noun (the standard position), you are defining the type of noun. 'Una guía espiritual' is a guide of a spiritual nature. If you were to place it before the noun (less common, more poetic), it adds an emotional or subjective emphasis: 'Su espiritual presencia' (Her spiritual presence).
- Common Collocations
- Certain nouns are almost always paired with 'espiritual' to create specific concepts: crecimiento (growth), bienestar (well-being), conexión (connection).
El yoga fomenta el bienestar espiritual.
In formal writing, 'espiritual' is used to discuss theology or philosophy. In casual conversation, it's often used to describe someone's vibe or interests. For example, 'Ella es muy espiritual' implies she might meditate, enjoy nature, or care about deep meanings.
No es una cuestión religiosa, es una búsqueda espiritual.
- Comparative and Superlative
- To say someone is 'more spiritual', use 'más espiritual'. For 'most spiritual', use 'el/la más espiritual'.
Este es el lugar más espiritual que he visitado.
Sentí una conexión espiritual con el bosque.
The word espiritual resonates across various sectors of Spanish-speaking society, from the most traditional to the most avant-garde. Its presence is felt in literature, daily conversation, and the media.
- In Religious Settings
- You will hear it in churches and temples. Phrases like 'dirección espiritual' (spiritual direction) or 'ejercicios espirituales' (spiritual exercises) are common in Catholic traditions.
El sacerdote ofreció apoyo espiritual a la familia.
In the wellness and self-help industry, 'espiritual' is a buzzword. Podcasts, YouTube channels, and books often discuss 'despertar espiritual' (spiritual awakening) or 'inteligencia espiritual' (spiritual intelligence). It is used here to denote a secular but profound personal growth.
- In Art and Music
- Critics often describe a piece of music or a painting as having an 'aura espiritual'. This refers to the emotional and transcendental impact the work has on the viewer.
Su poesía tiene una dimensión espiritual que conmueve.
In academic or philosophical debates, 'espiritual' is used to discuss the 'human spirit'—the capacity for creativity, morality, and reason. It is the opposite of 'materialismo'.
La crisis actual no es solo económica, es una crisis espiritual.
- In Personal Relationships
- People might talk about an 'afinidad espiritual' (spiritual affinity) when they feel a deep, unexplainable connection with a friend or partner.
Ellos comparten un vínculo espiritual muy fuerte.
Buscamos la belleza espiritual más que la física.
Even though espiritual is a cognate of the English 'spiritual', there are specific pitfalls Spanish learners should avoid to sound natural and accurate.
- Mistake 1: Confusing with 'Espirituoso'
- This is a classic 'false friend' trap. In Spanish, espirituoso refers to alcoholic beverages (spirits) or, occasionally, someone very witty. It does not mean spiritual.
Incorrect: Es una persona muy espirituosa. (Unless you mean they are witty/drunk). Correct: Es una persona muy espiritual.
Another common error is gender agreement. Many students try to say 'espirituala' for feminine nouns. Remember: adjectives ending in -l are gender-neutral.
- Mistake 2: Gender Agreement
- Incorrect: La paz espirituala. Correct: La paz espiritual.
La vida espiritual es importante para ella.
Over-reliance on 'espiritual' to mean 'religious' can also be a mistake. While they overlap, 'religioso' implies adherence to a specific faith or institution, whereas 'espiritual' is more about the internal soul. Using the wrong one can change your meaning significantly.
- Mistake 3: Pluralization
- Students often forget the 'e' in the plural. It is 'espirituales', not 'espirituals'.
Leemos muchos libros espirituales.
Su búsqueda espiritual lo llevó a la India.
To truly master espiritual, it helps to understand the words that live in its neighborhood. These synonyms and related terms offer nuance to your descriptions.
- Espiritual vs. Religioso
- 'Religioso' refers to organized faith and dogma. 'Espiritual' is broader and more personal. You can be spiritual without being religious.
- Espiritual vs. Místico
- 'Místico' is more intense; it implies a direct, ecstatic experience of the divine or the absolute. 'Espiritual' is a more general state of being.
La meditación es una práctica espiritual, pero no siempre mística.
Other related words include inmaterial (not made of matter) and interior (inner). When you talk about 'vida interior', you are often talking about 'vida espiritual'.
- Anatonyms
- The most common opposites are material, físico, and terrenal (earthly). If something is 'terrenal', it belongs to the world of things and bodies.
Debemos equilibrar lo material con lo espiritual.
In literature, you might encounter incorpóreo, which means 'without a body'. This is a very formal synonym for 'espiritual' when referring to beings like angels or ghosts.
Sentí una presencia espiritual en la habitación.
- Comparison Table
- Espiritual (General) | Religioso (Institutional) | Místico (Experiential) | Material (Physical).
El silencio es necesario para la vida espiritual.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Adjective-Noun Agreement
Neuter Article 'Lo'
Pluralization of words ending in -l
Adjective placement
False Friends (espirituoso)
مثالها بر اساس سطح
Ella es una persona muy espiritual.
She is a very spiritual person.
Adjective follows the noun 'persona'.
La música es espiritual para mí.
Music is spiritual for me.
Uses the verb 'ser' for a permanent quality.
Tengo un libro espiritual.
I have a spiritual book.
Singular masculine agreement.
Buscamos paz espiritual.
We seek spiritual peace.
No article needed before 'paz' in this context.
Él no es religioso, pero es espiritual.
He is not religious, but he is spiritual.
Contrast between two adjectives.
La naturaleza es muy espiritual.
Nature is very spiritual.
Adverb 'muy' modifies the adjective.
Es un lugar espiritual.
It is a spiritual place.
Singular masculine agreement.
Ellos son espirituales.
They are spiritual.
Plural agreement 'espirituales'.
Necesito un guía espiritual para mi camino.
I need a spiritual guide for my path.
Common collocation 'guía espiritual'.
Leemos poemas espirituales en clase.
We read spiritual poems in class.
Plural masculine agreement.
La salud espiritual es importante.
Spiritual health is important.
Feminine noun 'salud' with gender-neutral adjective.
Hacemos un retiro espiritual cada año.
We do a spiritual retreat every year.
Noun 'retiro' modified by 'espiritual'.
Ella tiene una gran fuerza espiritual.
She has great spiritual strength.
'Gran' is used before the noun for emphasis.
El yoga ayuda al bienestar espiritual.
Yoga helps spiritual well-being.
Contraction 'al' (a + el).
No me gusta el mundo material, prefiero lo espiritual.
I don't like the material world, I prefer the spiritual.
Neuter article 'lo' creates an abstract noun.
Sus palabras fueron muy espirituales.
His words were very spiritual.
Plural feminine agreement.
El crecimiento espiritual requiere tiempo y paciencia.
Spiritual growth requires time and patience.
Abstract concept as a subject.
Siento una conexión espiritual con este lugar.
I feel a spiritual connection with this place.
Verb 'sentir' + noun + adjective.
La película trata sobre un viaje espiritual.
The movie is about a spiritual journey.
Preposition 'sobre' (about).
Es difícil encontrar equilibrio espiritual en la ciudad.
It's hard to find spiritual balance in the city.
Infinitive 'encontrar' as part of the phrase.
Sus creencias espirituales son muy profundas.
Her spiritual beliefs are very deep.
Plural feminine 'creencias'.
Buscamos una respuesta espiritual a nuestros problemas.
We seek a spiritual answer to our problems.
Adjective modifying 'respuesta'.
El arte es una forma de expresión espiritual.
Art is a form of spiritual expression.
Prepositional phrase 'de expresión espiritual'.
Ella es mi hermana espiritual.
She is my spiritual sister.
Metaphorical use of 'hermana'.
Lo espiritual a menudo se ignora en la sociedad moderna.
The spiritual is often ignored in modern society.
Neuter 'lo' used as a subject.
El autor explora la dimensión espiritual de la existencia.
The author explores the spiritual dimension of existence.
Formal vocabulary 'explora', 'dimensión'.
Fue una experiencia espiritual que cambió mi vida.
It was a spiritual experience that changed my life.
Relative clause 'que cambió mi vida'.
Existe una afinidad espiritual entre los dos poetas.
There is a spiritual affinity between the two poets.
Noun 'afinidad' implies deep connection.
El líder dio un mensaje de paz y renovación espiritual.
The leader gave a message of peace and spiritual renewal.
Coordinated nouns 'paz y renovación'.
La meditación no es solo relajación, es un ejercicio espiritual.
Meditation is not just relaxation, it's a spiritual exercise.
Contrast 'no es solo... es...'.
Debemos cultivar nuestra vida espiritual a diario.
We must cultivate our spiritual life daily.
Modal verb 'deber' + infinitive.
Su legado espiritual perdurará por generaciones.
His spiritual legacy will endure for generations.
Future tense 'perdurará'.
La obra carece de la profundidad espiritual necesaria.
The work lacks the necessary spiritual depth.
Verb 'carecer de' (to lack).
Se sumergió en un profundo letargo espiritual.
He sank into a deep spiritual lethargy.
Metaphorical use of 'letargo'.
La mística española es un pilar del pensamiento espiritual.
Spanish mysticism is a pillar of spiritual thought.
Historical/Cultural reference.
Su discurso tuvo una carga espiritual inesperada.
His speech had an unexpected spiritual weight.
Noun 'carga' meaning weight or significance.
Reivindicó el valor de lo espiritual frente al consumismo.
He reclaimed the value of the spiritual against consumerism.
Verb 'reivindicar' (to reclaim/assert).
La arquitectura gótica busca elevar el espíritu hacia lo espiritual.
Gothic architecture seeks to elevate the spirit toward the spiritual.
Preposition 'hacia' (toward).
Es un intelectual con una gran inquietud espiritual.
He is an intellectual with a great spiritual restlessness.
Noun 'inquietud' meaning curiosity or concern.
El vacío espiritual de la posmodernidad es evidente.
The spiritual vacuum of postmodernity is evident.
Abstract noun 'vacío' (vacuum/emptiness).
La fenomenología aborda la esencia espiritual del ser.
Phenomenology addresses the spiritual essence of being.
Academic/Philosophical register.
Su testamento espiritual refleja una sabiduría ancestral.
His spiritual testament reflects ancestral wisdom.
Compound term 'testamento espiritual'.
La música de Bach es la quintaesencia de lo espiritual en el arte.
Bach's music is the quintessence of the spiritual in art.
Noun 'quintaesencia'.
El sustrato espiritual de la nación se forjó en la adversidad.
The spiritual substrate of the nation was forged in adversity.
Metaphorical 'sustrato'.
Existe una dicotomía entre el poder temporal y el espiritual.
There is a dichotomy between temporal and spiritual power.
Formal contrast 'temporal vs espiritual'.
La búsqueda de la verdad es, en última instancia, un acto espiritual.
The search for truth is, ultimately, a spiritual act.
Adverbial phrase 'en última instancia'.
Su prosa está impregnada de un lirismo espiritual sobrecogedor.
His prose is imbued with an overwhelming spiritual lyricism.
Participle 'impregnada' (imbued/soaked).
El desapego de lo material es el primer paso hacia la ascensión espiritual.
Detachment from the material is the first step toward spiritual ascension.
Noun 'desapego' (detachment).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
خانواده کلمه
مرتبط
نحوه استفاده
Avoid using it for 'ghostly' (use 'fantasmal' instead).
While 'espiritual' is positive, using it too much can sound 'New Age' in some contexts.
- Saying 'espirituala' for a feminine noun.
- Using 'espirituoso' to mean spiritual.
- Forgetting the 'e' at the beginning (saying 'spiritual').
- Forgetting to pluralize it to 'espirituales'.
- Using it to describe a 'scary' ghost (use 'fantasmal').
نکات
Gender Neutrality
Remember that adjectives ending in -l like 'espiritual' or 'natural' don't change for gender. This makes them easier to use!
The 'Lo' Trick
Use 'lo espiritual' to talk about spirituality in general without needing a specific noun.
Beyond Religion
In modern Spanish, 'espiritual' is often used by people who are not religious but care about meditation and nature.
The Diphthong
The 'ua' in 'espiritual' is a diphthong. Try to say it as one syllable, like 'twal'.
Avoid Repetition
Instead of always using 'espiritual', try synonyms like 'interior' or 'anímico' to vary your writing.
Retiro Espiritual
This is a very common phrase for a meditation or religious retreat. Use it when talking about vacations for the soul.
False Friend Alert
Never use 'espirituoso' when you mean 'spiritual'. You might accidentally call someone a 'spirit' (alcohol)!
The 'E' Rule
Spanish words often add an 'E' before an 'S' + consonant. Think: 'E-spiritual', 'E-spaña', 'E-studiante'.
Expressing Vibe
Saying 'Tiene un aire espiritual' is a great way to describe a peaceful place or person.
Look for Roots
When you see 'espíritu', 'espiritualidad', or 'espiritual', you know the topic is about the soul.
حفظ کنید
ریشه کلمه
Latin
بافت فرهنگی
There is a growing movement of 'espiritualidad laica' (secular spirituality) in Spain.
The 'ejercicios espirituales' of Saint Ignatius of Loyola are a famous Spanish contribution to global spirituality.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"¿Te consideras una persona espiritual?"
"¿Qué actividades te dan paz espiritual?"
"¿Crees que el arte tiene una función espiritual?"
"¿Cuál es la diferencia entre ser religioso y ser espiritual?"
"¿Has tenido alguna experiencia espiritual en la naturaleza?"
موضوعات نگارش
Describe un momento en el que sentiste una gran paz espiritual.
¿Cómo cuidas tu salud espiritual a diario?
Escribe sobre un libro o película que tuvo un impacto espiritual en ti.
¿Qué significa para ti 'lo espiritual'?
Reflexiona sobre la conexión entre la música y lo espiritual.
سوالات متداول
10 سوالNo, 'espiritual' is an invariable adjective for gender. You say 'el hombre espiritual' and 'la mujer espiritual'.
The plural is 'espirituales'. You add '-es' because it ends in a consonant.
No, for a witty person you should use 'ingenioso' or 'espirituoso'. 'Espiritual' only refers to the soul.
Not exactly. 'Religioso' refers to a specific religion, while 'espiritual' is a broader term for the inner life.
You say 'crecimiento espiritual'.
Yes, it is very common in both formal and informal Spanish.
Usually, no. Use 'fantasmal' or 'de espíritus' for things related to ghosts.
The most common opposites are 'material' or 'físico'.
No, in Spanish it always starts with an 'E': 'espiritual'.
Yes, if you use the neuter article 'lo': 'lo espiritual' (the spiritual aspect).
خودت رو بسنج 180 سوال
Describe a person you know who is 'espiritual'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What is the difference between 'religioso' and 'espiritual' in your opinion?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'lo espiritual'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a place that feels 'espiritual' to you.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How can someone achieve 'paz espiritual'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about a 'retiro espiritual' you would like to go on.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Spiritual growth is a long journey.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the term 'vacío espiritual'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short poem using the word 'espiritual'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Why is 'salud espiritual' important?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare 'riqueza material' and 'riqueza espiritual'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What does 'hermano espiritual' mean to you?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the 'dimensión espiritual' of art.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They have a strong spiritual connection.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How do you say 'spiritually' in Spanish?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a dialogue between a 'guía espiritual' and a student.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What are 'ejercicios espirituales'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'despertar espiritual'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The music was very spiritual.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Is spirituality important in your culture?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: 'espiritual'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am a spiritual person.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We need spiritual peace.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He is my spiritual guide.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The music is very spiritual.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I prefer the spiritual to the material.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Spiritual growth is important.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'They are spiritual people.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It was a spiritual experience.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I feel a spiritual connection.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'She has a lot of spiritual strength.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We are going on a spiritual retreat.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The spiritual dimension of life.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It is a spiritual search.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Spiritual well-being is key.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'La vida espiritual'.
Listen and write: 'Crecimiento espiritual'.
Listen and write: 'Personas espirituales'.
Listen and write: 'Paz espiritual'.
Listen and write: 'Un retiro espiritual'.
Listen and write: 'Lo espiritual es invisible'.
Listen and write: 'Buscamos guía espiritual'.
Listen and write: 'Una conexión espiritual profunda'.
Listen and write: 'El despertar espiritual'.
Listen and write: 'Belleza espiritual'.
Listen and write: 'Afinidad espiritual'.
Listen and write: 'Testamento espiritual'.
Listen and write: 'Salud espiritual'.
Listen and write: 'Libros espirituales'.
Listen and write: 'Fuerza espiritual'.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'espiritual' is essential for discussing the non-material side of life, such as 'paz espiritual' (spiritual peace). It is a versatile cognate that works for both masculine and feminine nouns.
- Espiritual describes things related to the soul or spirit, not the body.
- It is a gender-neutral adjective in Spanish (ends in -l).
- It is often used in contexts of wellness, religion, and art.
- The plural form is 'espirituales' and it usually follows the noun.
Gender Neutrality
Remember that adjectives ending in -l like 'espiritual' or 'natural' don't change for gender. This makes them easier to use!
The 'Lo' Trick
Use 'lo espiritual' to talk about spirituality in general without needing a specific noun.
Beyond Religion
In modern Spanish, 'espiritual' is often used by people who are not religious but care about meditation and nature.
The Diphthong
The 'ua' in 'espiritual' is a diphthong. Try to say it as one syllable, like 'twal'.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر religion
abad
B2رئیس صومعه یا دیر.
abadesa
B2The female superior of a community of nuns.
abadía
B1صومعه بزرگ یا دیر، عبادتگاهی است که توسط یک راهب بزرگ یا راهبه بزرگ اداره میشود.
adoración
A2پرستش به معنای نشان دادن احترام عمیق به یک موجود الهی است.
agnóstica
B1A person who believes that nothing is known or can be known of the existence or nature of God (feminine).
agnosticismo
B2The view that the existence of God, of the divine or the supernatural is unknown or unknowable.
agnóstico
B1یک فرد ندانمگرا کسی است که معتقد است وجود یا ماهیت خدا ناشناخته یا غیرقابل شناخت است. فرد ندانمگرا خدا را انکار نمیکند، بلکه میگوید که دانستن آن غیرممکن است.
alabar
A2او را برای شجاعتش ستایش (alabar) کردند.
aleluya
A2فریادی از ستایش یا پیروزی که اغلب در زمینههای مذهبی استفاده میشود. در اسپانیایی برای ابراز تسکین بزرگ نیز به کار میرود.
altar
A2محراب یک میز مقدس است که برای مراسم مذهبی استفاده می شود.