rezar
واژه در 30 ثانیه
- To speak to God or a religious figure.
- Commonly used for requests or expressions of devotion.
- A fundamental religious practice.
Summary
Rezar is to pray, communicating with a divine entity through spoken or mental words.
- To speak to God or a religious figure.
- Commonly used for requests or expressions of devotion.
- A fundamental religious practice.
Connect with the Divine
Use 'rezar' when talking about addressing God or saints. It's a direct way to express spiritual communication.
Avoid Confusion with 'Pedir'
'Pedir' means to ask for something in general. Use 'rezar' specifically for prayers directed towards a higher power.
Prayer is Universal
The act of praying, or 'rezar', is found in almost every culture and religion, showing a fundamental human need for connection.
مثالها
4 از 4Voy a rezar un Padre Nuestro por mi abuela.
I am going to pray an Our Father for my grandmother.
El sacerdote invitó a los fieles a rezar por la paz mundial.
The priest invited the faithful to pray for world peace.
Cuando estoy preocupado, me gusta rezar un poco.
When I'm worried, I like to pray a little.
Los textos antiguos describen rituales donde se instaba a la población a rezar para asegurar buenas cosechas.
Ancient texts describe rituals where the population was urged to pray to ensure good harvests.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of 'rezar' sounding like 'raise' your hands to heaven in prayer. Or, imagine a 'wizard' (similar sound) casting a spell, but instead of magic, it's a prayer.
Overview
El verbo 'rezar' se refiere al acto de dirigirse a una divinidad o ser superior a través de la oración. Implica una comunicación personal y espiritual, que puede manifestarse en forma de súplica, agradecimiento, alabanza o petición. Es una acción fundamental en la práctica religiosa de muchas culturas y se puede realizar de diversas maneras, desde recitar oraciones estructuradas hasta expresar pensamientos espontáneos.
Generalmente, 'rezar' se usa con la preposición 'a' para indicar a quién se dirige la oración (rezar a Dios, rezar a la Virgen). También puede usarse de forma intransitiva sin especificar el destinatario si el contexto es claro. Es común en contextos religiosos, tanto formales como informales, y se asocia con momentos de necesidad, reflexión o celebración espiritual.
Se reza en iglesias, templos, hogares, o en cualquier lugar donde una persona se sienta conectada con lo divino. Es frecuente antes de dormir, al levantarse, antes de comer, o en momentos de dificultad o alegría. Las oraciones pueden ser personales y silenciosas, o comunitarias y vocalizadas, como en las misas o servicios religiosos.
Mientras que 'rezar' se enfoca específicamente en la comunicación con lo divino, 'orar' es un sinónimo muy cercano y a menudo intercambiable, aunque 'orar' puede tener una connotación ligeramente más amplia y filosófica. 'Pedir' es una acción más general de solicitar algo, que puede o no tener una connotación religiosa. 'Suplicar' implica una petición muy vehemente, a menudo en situaciones de desesperación, y puede o no ser dirigida a una deidad.
نکات کاربردی
Rezar is a common verb in Spanish, especially in cultures with a strong religious tradition. It is generally neutral in terms of formality, but can be used in very formal religious settings or casual personal conversations. The preposition 'a' is typically used to indicate the recipient of the prayer.
اشتباهات رایج
Learners might confuse 'rezar' with 'pedir' (to ask for), forgetting the specific religious context. Also, remember to use 'rezar a' when specifying who is being prayed to, though it can be omitted if understood from context.
راهنمای حفظ
Think of 'rezar' sounding like 'raise' your hands to heaven in prayer. Or, imagine a 'wizard' (similar sound) casting a spell, but instead of magic, it's a prayer.
ریشه کلمه
The word 'rezar' comes from the Latin 'recitare', meaning 'to recite' or 'to read aloud'. This reflects the historical practice of reciting prayers from memory or from texts.
بافت فرهنگی
In many Spanish-speaking countries, prayer ('rezar') is an integral part of daily life for many, often taught from childhood. It's common to see people crossing themselves or making the sign of the cross before or after praying.
مثالها
Voy a rezar un Padre Nuestro por mi abuela.
everydayI am going to pray an Our Father for my grandmother.
El sacerdote invitó a los fieles a rezar por la paz mundial.
formalThe priest invited the faithful to pray for world peace.
Cuando estoy preocupado, me gusta rezar un poco.
informalWhen I'm worried, I like to pray a little.
Los textos antiguos describen rituales donde se instaba a la población a rezar para asegurar buenas cosechas.
academicAncient texts describe rituals where the population was urged to pray to ensure good harvests.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
rezar el rosario
to pray the rosary
rezar por ti
to pray for you
dejar de rezar
to stop praying
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Orar' is a very close synonym, often interchangeable with 'rezar'. 'Rezar' can sometimes imply reciting established prayers, while 'orar' might suggest a more personal, spontaneous conversation with the divine.
'Pedir' is a general verb for 'to ask for' or 'to request'. 'Rezar' is specifically about asking or communicating within a religious or spiritual context.
الگوهای دستوری
Connect with the Divine
Use 'rezar' when talking about addressing God or saints. It's a direct way to express spiritual communication.
Avoid Confusion with 'Pedir'
'Pedir' means to ask for something in general. Use 'rezar' specifically for prayers directed towards a higher power.
Prayer is Universal
The act of praying, or 'rezar', is found in almost every culture and religion, showing a fundamental human need for connection.
خودت رو بسنج
Completa la oración con la forma correcta del verbo 'rezar'.
Antes de dormir, me gusta ___ por mi familia.
Se necesita el infinitivo después de la preposición 'a' o en este caso, después de 'me gusta'.
Elige la opción que mejor completa el significado de la oración.
Los peregrinos se detuvieron a ___ en el santuario.
Un santuario es un lugar de culto religioso, por lo que la acción más apropiada es rezar.
Ordena las palabras para formar una oración coherente usando el verbo 'rezar'.
Dios / a / siempre / él / reza
La estructura sujeto-verbo-complemento es la más natural en español, seguida por el adverbio de tiempo.
امتیاز: /3
سوالات متداول
4 سوالAunque a menudo se usan como sinónimos, 'rezar' suele referirse a la recitación de oraciones específicas o estructuradas, mientras que 'orar' puede abarcar una comunicación más libre y espontánea con lo divino. Sin embargo, en el uso cotidiano, la distinción es mínima.
Sí, algunas personas que no se identifican con una religión organizada pueden rezar o tener momentos de reflexión profunda que se asemejan a la oración, buscando consuelo o guía interna.
No, no es necesario rezar en voz alta. La oración puede ser interna y silenciosa, una conversación mental con la divinidad. La forma de rezar depende de la preferencia personal y la tradición religiosa.
Se puede rezar por muchas razones: para pedir ayuda, agradecer, pedir perdón, expresar amor o devoción, o simplemente para buscar paz y conexión espiritual.
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر religion
abad
B2The superior of an abbey of monks, or of a monastery.
abadesa
B2The female superior of a community of nuns.
abadía
B1A monastery or convent governed by an abbot or abbess.
adoración
A2The act of worshiping or showing deep reverence for a deity.
agnóstica
B1A person who believes that nothing is known or can be known of the existence or nature of God (feminine).
agnosticismo
B2The view that the existence of God, of the divine or the supernatural is unknown or unknowable.
agnóstico
B1A person who believes that nothing is known or can be known of the existence or nature of God (masculine).
alabar
A2To express warm approval or admiration for; to praise God.
aleluya
A2An exclamation of praise or triumph, often used in religious contexts.
altar
A2A table or sacred place used for religious rituals or offerings.