معنی
To learn through practice.
زمینه فرهنگی
The Dutch education system (MBO/HBO) requires mandatory 'stages' (internships). This makes 'ervaring opdoen' a central part of every young person's life. In Flanders, the phrase is equally common, but they might also use 'ervaring opbouwen' (building up experience) in more formal business contexts. There is a high value placed on 'praktijkervaring'. Even for high-level management, having 'on-the-ground' experience is seen as essential for credibility. Expats are often encouraged to do 'vrijwilligerswerk' (volunteer work) specifically to 'ervaring opdoen' with the Dutch language and work culture.
Use it on your CV
Instead of just listing tasks, use 'ervaring opgedaan met...' followed by a specific skill to sound more professional.
Separable Verb Alert
Don't forget to move the 'op' to the end in simple sentences: 'Ik doe ervaring op'.
معنی
To learn through practice.
Use it on your CV
Instead of just listing tasks, use 'ervaring opgedaan met...' followed by a specific skill to sound more professional.
Separable Verb Alert
Don't forget to move the 'op' to the end in simple sentences: 'Ik doe ervaring op'.
Internship Talk
If you are a student, 'ervaring opdoen' is the most natural way to explain why you want a specific internship.
خودت رو بسنج
Vul de juiste vorm van 'ervaring opdoen' in.
Ik heb vorig jaar veel ______ ______ bij dat bedrijf.
Because the sentence uses 'heb' (perfect tense), you need the past participle 'opgedaan'.
Welke zin is correct?
A: Ik wil ervaring maken in de zorg. B: Ik wil ervaring opdoen in de zorg.
In Dutch, we use 'opdoen' with experience, never 'maken'.
Maak de dialoog af.
Interviewer: 'Waarom solliciteert u naar deze stage?' Sollicitant: 'Omdat ik graag...'
In a subordinate clause with a modal verb, 'op' and 'doen' stay together or 'op' stays with the verb.
Match de zin aan de situatie.
1. 'Ik heb nare ervaringen opgedaan.' 2. 'Ik wil werkervaring opdoen.'
'Nare ervaringen' refers to bad life events, while 'werkervaring' is professional.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Opdoen vs. Hebben
بانک تمرین
4 تمرینهاIk heb vorig jaar veel ______ ______ bij dat bedrijf.
Because the sentence uses 'heb' (perfect tense), you need the past participle 'opgedaan'.
A: Ik wil ervaring maken in de zorg. B: Ik wil ervaring opdoen in de zorg.
In Dutch, we use 'opdoen' with experience, never 'maken'.
Interviewer: 'Waarom solliciteert u naar deze stage?' Sollicitant: 'Omdat ik graag...'
In a subordinate clause with a modal verb, 'op' and 'doen' stay together or 'op' stays with the verb.
1. 'Ik heb nare ervaringen opgedaan.' 2. 'Ik wil werkervaring opdoen.'
'Nare ervaringen' refers to bad life events, while 'werkervaring' is professional.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالYes, but it's less common and sounds more passive. 'Opdoen' implies you were actively involved.
Yes, in all standard Dutch sentences, the 'op' will separate in the present and past tenses.
Yes, you can 'nare ervaringen opdoen' (gain bad experiences), though it's more common for positive growth.
An 'ervaring' is something you learn from; a 'belevenis' is an exciting or notable event (like a roller coaster ride).
Usually no. We say 'ervaring opdoen', not 'een ervaring opdoen', unless it's a specific single event.
It's neutral. You can use it with your boss or your friends.
Ik heb veel ervaring opgedaan.
It's better to say 'ervaring opdoen met de taal' rather than just 'ervaring opdoen' alone.
The singular is 'deed op' and the plural is 'deden op'. The past participle is 'opgedaan'.
Yes, in Dutch we combine 'werk' and 'ervaring' into one word.
عبارات مرتبط
ervaring hebben
similarTo have experience
ervaring rijker zijn
idiomTo be one experience richer
praktijkervaring
specialized formHands-on experience
meemaken
similarTo experience/go through