Het regent hard.
It is raining hard.
Phrase in 30 Seconds
Use 'Het regent hard' to describe heavy rainfall during your daily Dutch small talk.
- Means: It is raining hard/heavily.
- Used in: Daily weather updates, complaining about cycling conditions, or planning indoor activities.
- Don't confuse: Never say 'Het regent zwaar'—'zwaar' (heavy) doesn't apply to rain in Dutch.
Explanation at your level:
معنی
Describing heavy rainfall.
زمینه فرهنگی
The Dutch have over 50 words for rain, but 'Het regent hard' is the most common for daily life. It reflects their practical nature. Rain doesn't stop the Dutch from cycling. They use 'regenpakken' (rain suits) to stay dry when it 'regent hard'. Complaining about the rain is a national pastime. It's a way to bond with strangers at a bus stop. The phrase 'Je bent niet van suiker' (You're not made of sugar) is the standard response to anyone complaining that 'het regent hard'.
The 'Hard' Rule
Always use 'hard' for rain, wind, and even the sun (de zon schijnt hard) to describe intensity.
Avoid 'Zwaar'
Using 'zwaar' for rain is the #1 giveaway that you are an English speaker translating literally.
معنی
Describing heavy rainfall.
The 'Hard' Rule
Always use 'hard' for rain, wind, and even the sun (de zon schijnt hard) to describe intensity.
Avoid 'Zwaar'
Using 'zwaar' for rain is the #1 giveaway that you are an English speaker translating literally.
Add 'Echt'
To sound more native, add 'echt' (really): 'Het regent echt hard!' It adds a touch of natural emotion.
Small Talk Gold
If you don't know what to say to a Dutch person, just look at the rain and say this phrase. They will always respond.
خودت رو بسنج
Fill in the missing word to say 'It is raining hard.'
Het ______ hard.
'Regent' is the correct third-person singular form for the present tense.
Which sentence is the most natural Dutch way to say 'It's raining heavily'?
Select the correct option:
Dutch uses 'hard' for rain intensity, never 'zwaar' or 'groot'.
Complete the dialogue.
A: Gaan we naar het park? B: Nee, kijk naar buiten. ___ ______ ____.
The context of 'looking outside' and saying 'no' to the park implies bad weather.
Match the Dutch phrase with its English meaning.
Match the pairs:
These are common variations of describing rain intensity.
Which situation best fits the phrase 'Het regent hard'?
Choose the situation:
'Hard' rain requires protection like an umbrella or rain coat.
🎉 امتیاز: /5
ابزارهای بصری یادگیری
Dutch vs English Rain
سوالات متداول
12 سوالYes, but it means 'It rains a lot' (frequency or volume), whereas 'Het regent hard' describes the current intensity.
It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
'Flink' sounds a bit more descriptive and 'substantial', while 'hard' is the basic, most common term.
It's a linguistic preference focusing on the force of the impact rather than the weight of the water.
No, for snow you say 'Het sneeuwt hard'. The verb changes to 'sneeuwen'.
Use the past tense: 'Het regende hard'.
Yes, 'Het hoost' or 'Het komt met bakken uit de hemel'.
Yes, but in Dutch, a 'd' at the end of a word is pronounced like a 't'.
Then say 'Het regent een beetje' or 'Het miezert'.
It's grammatically okay but sounds like a poem or a non-native speaker. Stick to 'Het regent hard'.
It's an adverb because it describes how it is raining (the verb).
It literally means 'pipe stems', referring to the long thin lines of heavy rain.
عبارات مرتبط
Het giet
synonymIt's pouring
Het miezert
contrastIt's drizzling
Het regent pijpenstelen
idiomIt's raining cats and dogs
Een flinke bui
similarA substantial shower
Het klaart op
contrastIt's clearing up
Hondenweer
similarTerrible weather (dog weather)
کجا استفاده کنیم
Entering an office
Colleague: Je bent helemaal nat!
You: Ja, het regent hard buiten.
Checking the weather with a partner
Partner: Gaan we wandelen?
You: Nee, kijk maar. Het regent veel te hard.
On the phone
Friend: Ben je er al?
You: Nee, ik sta even te schuilen. Het regent echt hard.
At a bus stop
Stranger: Lekker weertje, hè?
You: Nou, het regent wel erg hard nu.
Ordering food
You: Zullen we pizza bestellen?
Friend: Ja, goed idee. Het regent te hard om te koken en boodschappen te doen.
In a classroom
Teacher: Waarom is iedereen te laat?
Student: Het regent heel hard, meneer. Het verkeer is een ramp.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Hard' rain hitting a 'Hard' hat. In Dutch, rain isn't heavy; it's just tough!
Visual Association
Imagine a Dutch cyclist in a bright yellow rain suit, pedaling against wind and 'hard' vertical lines of rain that look like sticks.
Rhyme
Het regent hard, de straat is zwart.
Story
You are standing at a Dutch bus stop. You see a man with a bike. He looks at the sky, feels a big drop, and says 'Het regent hard.' He doesn't look sad; he just puts on his coat and keeps going. That is the Dutch way.
Word Web
چالش
Next time you see rain, say 'Het regent hard' out loud three times, increasing the volume each time to match the intensity of the rain.
In Other Languages
It's raining hard / It's raining heavily
English can use 'heavy', Dutch cannot use 'zwaar'.
Es regnet stark
German uses 'stark' (strong), Dutch uses 'hard' (hard).
Il pleut fort
Very similar in concept and structure.
Llueve mucho / Llueve fuerte
Spanish is pro-drop (no 'it' needed).
雨がひどく降っている (Ame ga hidoku futte iru)
Subject is 'rain', not a dummy 'it'.
إنها تمطر بغزارة (Innahu yumtir bighazaara)
Focus on 'abundance' rather than 'hardness'.
下大雨 (Xià dà yǔ)
Uses 'big' instead of 'hard'.
비가 많이 와요 (Bi-ga mani wa-yo)
Rain 'comes' rather than 'rains'.
Chove forte
No dummy subject used in Portuguese.
Easily Confused
Direct translation from English 'heavy rain'.
Remember: Rain in Dutch is 'hard' (tough/fast), not 'zwaar' (heavy).
Thinking 'hard' means 'fast'.
Use 'hard' for intensity, 'snel' is only for speed of movement.
سوالات متداول (12)
Yes, but it means 'It rains a lot' (frequency or volume), whereas 'Het regent hard' describes the current intensity.
It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
'Flink' sounds a bit more descriptive and 'substantial', while 'hard' is the basic, most common term.
It's a linguistic preference focusing on the force of the impact rather than the weight of the water.
No, for snow you say 'Het sneeuwt hard'. The verb changes to 'sneeuwen'.
Use the past tense: 'Het regende hard'.
Yes, 'Het hoost' or 'Het komt met bakken uit de hemel'.
Yes, but in Dutch, a 'd' at the end of a word is pronounced like a 't'.
Then say 'Het regent een beetje' or 'Het miezert'.
It's grammatically okay but sounds like a poem or a non-native speaker. Stick to 'Het regent hard'.
It's an adverb because it describes how it is raining (the verb).
It literally means 'pipe stems', referring to the long thin lines of heavy rain.