B1 Expressions & Patterns 13 min read آسان

به اندازه / تا حدی که... (-(으)ㄹ 만큼)

از «만큼» استفاده کن تا بگی شدت یه چیزی «به اندازه» یا «در حدِ» یه چیز دیگه‌ست. یادت باشه با اسم‌ها می‌چسبه ولی با فعل‌ها یه «فاصله» می‌خواد.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -(으)ㄹ 만큼 to describe the degree or extent of an action or state, meaning 'as much as' or 'to the extent that'.

  • Attach -ㄹ 만큼 to verb stems ending in a vowel (e.g., 가다 -> 갈 만큼).
  • Attach -을 만큼 to verb stems ending in a consonant (e.g., 먹다 -> 먹을 만큼).
  • Use it with nouns directly by adding 만큼 (e.g., 너만큼).
Verb Stem + (으)ㄹ + 만큼

مرور کلی

### Overview
در زبان کره‌ای، برای بیان مفهوم «اندازه»، «میزان» یا «در حدِ»، یکی از کاربردی‌ترین ساختارها -(으)ㄹ 만큼 است. این عبارت در فارسی دقیقاً معادل «به اندازه‌ای که...»، «در حدی که...» یا «آن‌قدر که...» می‌باشد. درک این ساختار برای شما به عنوان یک فارسی‌زبان بسیار حائز اهمیت است، زیرا در فارسی ما برای بیان این مفهوم از کلمات «اندازه»، «حد» یا «قدر» استفاده می‌کنیم، اما در کره‌ای، این مفهوم در قالب یک ساختار دستوریِ متصل به فعل یا اسم ظاهر می‌شود.
این ساختار به شما اجازه می‌دهد تا میان یک عمل و نتیجه‌ی آن، یا میان دو وضعیت مختلف، یک تراز یا معیار ایجاد کنید. برای مثال، وقتی می‌گویید «آن‌قدر درس خواندم که خسته شدم»، در کره‌ای از همین ساختار استفاده می‌کنید. این الگو نه تنها در مکالمات روزمره برای بیان شدتِ یک احساس (مثلاً: «آن‌قدر خوشحالم که می‌خواهم پرواز کنم») کاربرد دارد، بلکه در محیط‌های رسمی و دانشگاهی نیز برای بیان تناسب (مثلاً: «به اندازه‌ای که تلاش کردیم، نتیجه گرفتیم») بسیار رایج است.
یادگیری این ساختار، شما را از جملات ساده و خطی جدا کرده و به سمت بیان مفاهیم پیچیده‌تر و طبیعی‌تر سوق می‌دهد.
### How This Grammar Works
هسته اصلی این ساختار، کلمه 만큼 است که به عنوان یک «اسم وابسته» (dependent noun) شناخته می‌شود. در دستور زبان فارسی، ما «اندازه» را به عنوان یک اسم مستقل داریم (مثلاً: «به اندازه تو»). اما در کره‌ای، 만큼 همیشه نیاز دارد که چیزی قبل از آن بیاید تا معنای آن کامل شود.
بخش اول یعنی -(으)ㄹ در واقع یک «پسوند صفت‌ساز» (adnominal ending) است که به فعل یا صفت متصل می‌شود تا آن را برای اسمِ بعدی (یعنی 만큼) توصیف کند. این ترکیب، «پتانسیل» یا «آینده/احتمال» را نشان می‌دهد. به عبارت دیگر، وقتی می‌گویید 먹을 만큼، یعنی «به اندازه‌ای که می‌شود خورد» یا «به اندازه‌ای که قرار است خورده شود».
تفاوت مهمی که باید به آن دقت کنید، تمایز بین -(으)ㄹ 만큼 (برای پتانسیل و آینده) و -(으)ㄴ 만큼 (برای گذشته و تکمیل شده) است. در فارسی، ما معمولاً از زمان فعل برای نشان دادن این تفاوت استفاده می‌کنیم، اما در کره‌ای، این پسوندها هستند که بار زمانی را بر دوش می‌کشند. علاوه بر این، 만큼 می‌تواند مستقیماً به اسم متصل شود (مثلاً 나만큼 - به اندازه من).
این شباهت زیادی به حرف اضافه «به اندازه» در فارسی دارد. درک این نکته که 만큼 یک اسم وابسته است و نه یک حرف اضافه ساده، کلیدِ تسلط بر این مبحث است.
### Formation Pattern
برای ساخت این عبارت، باید به نوع کلمه (فعل، صفت یا اسم) و حرف پایانی آن توجه کنید. در جدول زیر نحوه اتصال این ساختار را مشاهده می‌کنید:
| وضعیت کلمه | قاعده | مثال (فعل/صفت) | ساختار | معنا |
|---|---|---|---|---|
| پایان مصوت | افزودن -ㄹ 만큼 | 가다 (رفتن) | 갈 만큼 | به اندازه‌ای که برود |
| پایان صامت | افزودن -을 만큼 | 먹다 (خوردن) | 먹을 만큼 | به اندازه‌ای که بخورد |
| اسم | اتصال مستقیم | (تو) | 너만큼 | به اندازه تو |
| گذشته (فعل) | افزودن -ㄴ/은 만큼 | 읽다 (خواندن) | 읽은 만큼 | به اندازه‌ای که خوانده |
نکته مهم: همیشه بین فعل/صفت و 만큼 فاصله بگذارید، اما وقتی 만큼 به اسم متصل می‌شود، فاصله‌ای وجود ندارد (مثلاً 책만큼 نه 책 만큼).
### When To Use It
کاربرد اول: بیان کفایت یا توانایی. مثلاً 배부를 만큼 먹었어요 (به اندازه‌ای که سیر شوم خوردم). در اینجا 만큼 حدِ نهاییِ عملِ خوردن را نشان می‌دهد.
کاربرد دوم: بیان شدت یا حدِ افراطی. مثلاً 죽을 만큼 아파요 (آن‌قدر درد دارم که انگار دارم می‌میرم). این یک اغراق رایج است که در فارسی هم مشابه آن را داریم.
کاربرد سوم: بیان تناسب. مثلاً 노력한 만큼 결과가 나와요 (به اندازه‌ای که تلاش کردی، نتیجه می‌گیری). این ساختار برای بیان رابطه علت و معلولی بسیار دقیق است.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از 정도 به جای 만큼: فارسی‌زبانان گاهی فکر می‌کنند این دو کاملاً یکی هستند. 만큼 بر «تناسب و معیار» تاکید دارد، اما 정도 بر «تقریب و حدِ حدودی». اشتباه در انتخاب این دو باعث می‌شود جملات شما کمی غیرطبیعی به نظر برسند.
  1. 1فراموش کردن فاصله در افعال: در فارسی ما «به اندازه» را جدا می‌نویسیم، اما در کره‌ای گاهی زبان‌آموزان به اشتباه 만큼 را به فعل می‌چسبانند. یادآوری: 먹을 만큼 (درست) در برابر 먹을만큼 (غلط).
  1. 1عدم استفاده از زمان گذشته: فارسی‌زبانان تمایل دارند برای همه چیز از حالت -(으)ㄹ استفاده کنند. اگر عملی تمام شده باشد، باید از -(으)ㄴ 만큼 استفاده کنید. مثلاً به جای «به اندازه‌ای که خوردم» نباید بگویید 먹을 만큼 بلکه باید بگویید 먹은 만큼.
### Contrast With Similar Patterns
| ساختار | تفاوت معنایی | مثال |
|---|---|---|
| -(으)ㄹ 만큼 | تاکید بر تناسب و معیار | 갈 만큼 멀어요 (آنقدر دور است که باید بروم) |
| -(으)ㄹ 정도 | تاکید بر سطح و تقریب | 갈 정도는 아니에요 (در حدی نیست که بخواهم بروم) |
### Quick FAQ
  1. 1آیا 만큼 همیشه به فعل می‌چسبد؟ خیر، می‌تواند به اسم هم بچسبد.
  2. 2آیا این ساختار در محیط‌های رسمی قابل استفاده است؟ بله، بسیار رایج است.
  3. 3تفاوت 만큼 با 처럼 چیست؟ 처럼 به معنای «شبیه» است، اما 만큼 به معنای «به اندازه» (از نظر مقدار یا درجه) است.

Formation Table

Verb/Adj Type Ending Example
Vowel Ending
-ㄹ 만큼
가다 -> 갈 만큼
Consonant Ending
-을 만큼
먹다 -> 먹을 만큼
Noun
만큼
나 -> 나만큼

Meanings

This grammar expresses that the degree or extent of one action or state is equal to another.

1

Degree of Action

To the extent that an action occurs.

“숨을 쉴 수 없을 만큼 웃었다.”

“공부할 만큼 했다.”

Reference Table

Reference table for به اندازه / تا حدی که... (-(으)ㄹ 만큼)
دسته بندی ساختار مثال کره‌ای معنی فارسی
اسم
اسم + 만큼
하늘만큼
به اندازه آسمون
فعل (آینده/شدت)
ریشه فعل + -(으)ㄹ 만큼
죽을 만큼
در حد مرگ / تا حد مرگ
فعل (گذشته)
ریشه فعل + -(으)ㄴ 만큼
먹은 만큼
به اندازه‌ای که خوردی
صفت
ریشه صفت + -(으)ㄹ 만큼
바쁠 만큼
تا حدی که آدم سرش شلوغ باشه
ضمیر
ضمیر + 만큼
나만큼
به اندازه من
تأکید
اسم + 만큼이나
어제만큼이나
حتی به اندازه دیروز

طیف رسمیت

رسمی
먹을 만큼 먹었습니다.

먹을 만큼 먹었습니다. (Daily life)

خنثی
먹을 만큼 먹었어요.

먹을 만큼 먹었어요. (Daily life)

غیر رسمی
먹을 만큼 먹었어.

먹을 만큼 먹었어. (Daily life)

عامیانه
먹을 만큼 먹었다.

먹을 만큼 먹었다. (Daily life)

کاربردهای 만큼 (میزان و شدت)

만큼

مقایسه

  • 나만큼 به اندازه من
  • 어제만큼 به اندازه دیروز

غلو/شدت

  • 죽을 만큼 در حد مرگ
  • 쓰러질 만큼 در حد غش کردن

تناسب

  • 일한 만큼 به اندازه کار انجام شده
  • 먹은 만큼 به اندازه خورده شده

تفاوت 만큼 و 정도

만큼 (مقایسه/شدت)
하늘만큼 커요 بزرگ به اندازه آسمون
울 만큼 슬퍼요 غمگین در حد گریه
정도 (تخمین/مقدار عینی)
30분 정도 حدود ۳۰ دقیقه
10명 정도 حدود ۱۰ نفر

چطوری 만큼 رو وصل کنیم؟

1

آیا کلمه یک اسم است؟

YES
مستقیماً وصل کن (مثل 너만큼)
NO
ریشه فعل یا صفت رو چک کن
2

آیا ریشه به حرف صدادار ختم می‌شه؟

YES
اضافه کن -ㄹ 만큼 (مثل 잘 만큼)
NO
اضافه کن -을 만큼 (مثل 먹을 만큼)

موقعیت‌های استفاده از 만큼

🏠

زندگی روزمره

  • 나만큼 해
  • 어제만큼 춥다
📸

شبکه‌های اجتماعی

  • 사진 찍을 만큼
  • 기다린 만큼
📚

کار و تحصیل

  • 노력한 만큼
  • 일한 만큼

مثال‌ها بر اساس سطح

1

나만큼 먹어요.

Eat as much as me.

2

이것만큼 좋아요.

It's as good as this.

3

너만큼 커요.

It's as big as you.

4

저만큼 주세요.

Give me as much as that.

1

갈 만큼 준비했어요.

I prepared enough to go.

2

먹을 만큼 가져가세요.

Take as much as you can eat.

3

볼 만큼 봤어요.

I've seen enough.

4

할 만큼 했어요.

I did as much as I could.

1

죽을 만큼 힘들었어요.

I was as tired as if I were dying.

2

기다릴 만큼 기다렸어요.

I waited as long as I could.

3

사랑할 만큼 사랑했어요.

I loved as much as I could.

4

배울 만큼 배웠어요.

I've learned as much as there is to learn.

1

그는 믿을 만큼 정직한 사람이다.

He is an honest person to the extent that he can be trusted.

2

이해할 만큼 설명해 주세요.

Please explain to the extent that I can understand.

3

참을 만큼 참았어요.

I have endured as much as I could.

4

놀랄 만큼 아름다워요.

It is beautiful to the point of being surprising.

1

성공할 만큼의 노력을 기울였다.

I exerted enough effort to succeed.

2

비난받을 만큼 잘못하지 않았다.

I didn't do anything wrong to the extent of deserving criticism.

3

기대할 만큼 결과가 좋았다.

The result was as good as expected.

4

상상할 만큼 끔찍한 일이었다.

It was as terrible as one could imagine.

1

그의 능력은 인정할 만큼 탁월하다.

His ability is excellent to the extent that it must be acknowledged.

2

감당할 만큼의 책임이 주어졌다.

I was given as much responsibility as I could handle.

3

후회할 만큼 미련이 남지 않는다.

I have no regrets to the point of wanting to change things.

4

존경할 만큼 인품이 훌륭하다.

Their character is excellent to the extent of being worthy of respect.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

As much as... (-(으)ㄹ 만큼) در مقابل 정도

Both express degree, but 정도 is approximate.

As much as... (-(으)ㄹ 만큼) در مقابل 만큼 vs 만

만 means 'only', 만큼 means 'as much as'.

As much as... (-(으)ㄹ 만큼) در مقابل 만큼 vs 처럼

처럼 means 'like', 만큼 means 'as much as'.

اشتباهات رایج

나의만큼

나만큼

Do not add possessive particles to nouns before 만큼.

먹다만큼

먹을 만큼

Must use the future-tense modifier form.

가다만큼

갈 만큼

Must conjugate the verb stem.

많이만큼

많을 만큼

Adjectives must be conjugated.

했는 만큼

할 만큼

Use the future modifier for general extent.

먹었만큼

먹었을 만큼

Past tense requires the modifier form.

크기만큼

클 만큼

Use the adjective stem.

죽을 정도로 만큼

죽을 만큼

Don't double up degree markers.

기다린 만큼

기다릴 만큼

Ensure the tense matches the intended meaning.

사랑한 만큼

사랑할 만큼

Check if the action is completed or potential.

성공할의 만큼

성공할 만큼

No particle needed between verb and 만큼.

비난받은 만큼

비난받을 만큼

Passive voice requires correct modifier.

기대된 만큼

기대할 만큼

Active vs passive confusion.

الگوهای جمله‌سازی

___ 만큼 먹었어요.

___ 만큼 노력했어요.

그는 ___ 만큼 똑똑해요.

___ 만큼의 가치가 있어요.

Real World Usage

Texting very common

오늘 죽을 만큼 힘들었어.

Job Interview common

제 역량을 발휘할 만큼 노력하겠습니다.

Food Delivery common

먹을 만큼만 주문하세요.

Social Media very common

놀랄 만큼 예쁜 풍경!

Travel common

걸을 만큼 걸었어요.

Academic common

이해할 만큼의 설명이 필요합니다.

🎯

تکنیک جایگزینی

اگه توی ذهنت می‌تونی جمله رو با «به اندازه‌ای که...» یا «تا حدی که...» جایگزین کنی، شک نکن که جاش همینجاست: «원하는 만큼 가져가세요.»
⚠️

فاصله‌ها رو دریاب!

حواست باشه بعد از اسم اصلاً فاصله نذار «너만큼»، ولی بعد از صفت یا فعل حتماً یه فاصله لازم داری «먹을 만큼». اینجوری دست‌خطت مثل یه نیتیو می‌شه.
💬

زبونِ عشق کره‌ای

توی کره عبارت «하늘만큼 땅만큼» یه جور ابراز علاقه خیلی نوستالژیک و بامزه‌ست. برای دوستای صمیمی یا پارتنرت استفاده کن تا کلی ذوق کنن.

Smart Tips

Use '죽을 만큼' to show extreme effort.

많이 노력했어요. 죽을 만큼 노력했어요.

Attach 만큼 to the noun directly.

그것은 크기가 같아요. 그것만큼 커요.

Use '먹을 만큼' to mean 'as much as you want'.

많이 먹으세요. 먹을 만큼 드세요.

Use '참을 만큼' to show endurance.

많이 참았어요. 참을 만큼 참았어요.

تلفظ

man-keum

Liaison

The 'ㄹ' in '만큼' often sounds like a soft 'l' sound.

Emphasis

죽을 ↗만큼 힘들어요.

Rising pitch on '만큼' adds emotional intensity.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of '만큼' as a 'Measuring Cup' (M-ankum). You are measuring your action against a standard.

تداعی تصویری

Imagine a scale. On one side is your action, on the other is the limit. They are perfectly balanced.

Rhyme

To show the degree, use -ㄹ 만큼, it's as easy as a simple song.

Story

Min-su was hungry. He ate as much as he could (먹을 만큼). He was tired as much as a marathon runner (마라톤 선수만큼). He decided to sleep as much as he wanted (잘 만큼).

شبکه واژگان

만큼정도만큼의만큼만얼마큼만큼도

چالش

Write 3 sentences using '만큼' about your day in 5 minutes.

نکات فرهنگی

Koreans often use this to express humility or extreme effort.

Derived from the noun '만큼' meaning 'amount' or 'extent'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

오늘 얼마나 먹었어요?

얼마나 공부했어요?

사랑하는 사람에게 얼마나 잘해줄 수 있어요?

성공하기 위해 어느 정도까지 노력할 수 있나요?

موضوعات نگارش

Write about a time you worked hard.
Describe your favorite food and how much you can eat.
Reflect on your language learning journey.
Discuss the limits of human ambition.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با کلمه داخل پرانتز و ساختار «تا حدِ...» پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
برای بیان «تا حد مرگ» (شدت در آینده یا پتانسیل)، از ترکیب فعل 죽다 با -(으)ㄹ 만큼 استفاده می‌کنیم.
کدوم جمله به درستی این شخص رو با یه خواننده مقایسه می‌کنه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
وقتی مقایسه با یک اسم (가수) انجام می‌شه، 만큼 باید بدون فاصله و حرف اضافه مستقیماً به اسم بچسبه.
اشتباه این جمله درباره تلاش رو پیدا و اصلاح کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
چون گوینده داره درباره تلاشی که «قبلاً» انجام داده (گذشته) حرف می‌زنه، باید از حالت گذشته یعنی '공부한 만큼' استفاده کنه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

나는 너___ 예뻐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만큼
Comparing to a person requires 만큼.
Choose the correct form. چند گزینه‌ای

그는 (먹을/먹다) 만큼 먹었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹을
Verb stems need the future modifier.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

나의만큼 예뻐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나만큼
No possessive particle needed.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

만큼 / 죽을 / 힘들었어요 / 나는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나는 죽을 만큼 힘들었어요
Standard SOV order.
Translate to Korean. ترجمه

I studied as much as I could.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부할 만큼 했어요
Correct usage of 만큼.
Match the phrase. جفت کردن

죽을 만큼

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: as much as dying
Literal translation.
Build a sentence. Sentence Building

Use '놀랄' and '만큼'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 놀랄 만큼 예뻐요
Correct structure.
Choose the best fit. چند گزینه‌ای

그는 (믿을/믿은) 만큼 정직해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 믿을
Future modifier for extent.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
کلمات رو طوری مرتب کن که بگی: «من هم می‌خوام به اندازه تو سفر کنم.» Sentence Reorder

مرتب کن: [만큼] [여행하고] [너] [싶어] [나도]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나도 너만큼 여행하고 싶어
این جمله رو به کره‌ای ترجمه کن: 'Eat as much as you want.' ترجمه

هر چقدر می‌خوای بخور.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 원하는 만큼 먹어.
عبارت کره‌ای رو به معنی فارسی‌ش وصل کن. جفت کردن

موارد زیر رو به هم وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all matched
جای خالی رو پر کن: «او به اندازه یک مدل قدبلند است.» پر کردن جای خالی

그는 모델______ 키가 커요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만큼
کدوم ساختار برای بیان «تقریباً» در زمان استفاده می‌شه؟ چند گزینه‌ای

کدوم یکی یعنی «حدود یک ساعت منتظر ماندم»:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한 시간 정도 기다렸어요.
اشتباه فاصله‌گذاری رو اصلاح کن: «هر چقدر که دارم رو بهت می‌دم.» Error Correction

있는만큼 다 줄게요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 있는 만큼 다 줄게요.
ترجمه کن: 'It's cold enough for water to freeze.' ترجمه

اون‌قدر سرده که آب یخ می‌زنه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 물이 얼 만큼 추워요.
از کلمه داخل پرانتز استفاده کن: «من به خوبیِ [تو] نمی‌تونم انجامش بدم.» پر کردن جای خالی

나는 [너] ______ 못해.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 너만큼
جمله صحیح رو انتخاب کن: «او به اندازه یک گل زیباست.» چند گزینه‌ای

بهترین ترجمه رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그녀는 꽃만큼 예뻐요.
کلمات رو مرتب کن: «اون‌قدر غافلگیر شدم که می‌خواستم جیغ بزنم.» Sentence Reorder

مرتب کن: [소리] [만큼] [질를] [놀랐어요]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 소리 지를 만큼 놀랐어요

Score: /10

سوالات متداول (8)

Yes, you can use -었/았을 만큼 to describe a past extent.

It is neutral and used in all registers.

만 means 'only', 만큼 means 'as much as'.

Yes, e.g., '클 만큼' (as big as).

It is used when '만큼' modifies a following noun.

Yes, to express effort or capacity.

Use -을 만큼.

Yes, just attach it directly.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

tanto como

Spanish uses 'tanto' which changes with gender/number.

French high

autant que

French requires specific prepositional structures.

German high

so viel wie

German is a multi-word phrase.

Japanese high

くらい/ほど

Japanese has two distinct particles for this.

Arabic moderate

بقدر ما

Arabic uses a prepositional phrase.

Chinese moderate

一样

Chinese grammar is word-order based.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!