At the A1 level, you don't need to worry too much about 'geheel' as a complex noun. You will mostly see it as part of the phrase 'geheel gratis' (completely free) in advertisements. As a noun, just think of it as 'everything together'. If you have a box of Lego and you build a house, the house is the 'geheel'. It is the finished thing. You might hear a teacher say 'Kijk naar het geheel' (Look at the whole thing) when showing a picture. At this stage, focus on the idea that it means 'the total' or 'the complete thing'. It's a 'het-woord', so we say 'het geheel'. You can use it simply: 'Het geheel is mooi' (The whole thing is beautiful). Don't worry about the difficult phrases yet; just remember it means 'the whole'.
At the A2 level, you start to see 'geheel' in more common sentences. You might learn the phrase 'over het geheel genomen' to mean 'generally' or 'overall'. For example, 'Over het geheel genomen is het goed weer' (Overall, the weather is good). You also start to see it used to describe groups. 'De klas als geheel' means the whole class together, not just one student. This is useful when you want to talk about your family, your team, or your colleagues. Remember that 'geheel' is a noun here, so it needs 'het'. If you are talking about a puzzle, 'het geheel' is the picture you see when all the pieces are in the right place. It's a step up from just saying 'alles' because it emphasizes that the things belong together.
At the B1 level, you should be able to use 'geheel' in your writing to structure your thoughts. It's very useful for summaries. When you finish a story or an essay, you can say 'Het geheel laat zien dat...' (The whole [story/essay] shows that...). You should also be comfortable with the phrase 'in zijn geheel'. If you are watching a movie, you can say 'Ik heb de film in zijn geheel gezien' (I watched the movie in its entirety). This sounds much better than 'Ik heb de hele film gezien' in a formal letter or report. You are starting to understand that 'geheel' is about the 'entity'. You can use it to describe a project at work: 'Het project vormt een mooi geheel' (The project forms a nice, cohesive whole). This shows you appreciate how different tasks fit together.
At the B2 level, you are expected to use 'geheel' with nuance. You should understand the difference between 'het geheel' (the noun) and 'geheel' (the adverb). You use 'het geheel' to discuss abstract concepts like 'het maatschappelijk geheel' (the social whole). You use phrases like 'een harmonieus geheel' or 'een samenhangend geheel' to describe complex systems, art, or arguments. You are also expected to use 'over het geheel genomen' as a sophisticated transition word in your speaking and writing. At this level, you recognize that 'geheel' implies a certain quality of integration. It's not just a pile of things; it's a structured totality. You might use it in a job interview: 'Ik kijk altijd naar het grotere geheel' (I always look at the bigger picture). This is a classic B2-level professional expression.
At the C1 level, 'geheel' becomes a tool for precise philosophical or technical description. You use it to discuss 'holisme' (holism) or 'gestaltpsychologie'. You might use terms like 'het organische geheel' to describe how a city grows or how a language evolves. You understand that 'het geheel' can be a subject of intense study. In legal or academic Dutch, you will use 'geheel' to define the boundaries of a concept. For instance, 'de totaliteit van het bewijs vormt een overtuigend geheel' (the totality of the evidence forms a convincing whole). You are also aware of the plural 'gehelen' and can use it in abstract logic. Your use of 'in zijn geheel' is flawless, and you never confuse it with 'haar geheel', even when referring to feminine nouns, because you know it's a fixed idiom referring back to the neuter 'geheel'.
At the C2 level, you use 'geheel' with the ease of a native speaker, often in its most abstract or literary forms. You might use it to discuss the 'ontologische status van het geheel' (the ontological status of the whole) in a philosophical essay. You can appreciate the word's etymological roots in 'heel' (holy/unbroken) and how that influences its usage in modern Dutch. You might use 'het al' or 'het heelal' as poetic alternatives in the right context. You can critique a piece of literature by saying 'het geheel mist een dwingende interne logica' (the whole lacks a compelling internal logic). Your mastery extends to the most formal registers, where 'geheel' is used to encapsulate complex systems of thought or governance. You use the word not just to describe, but to synthesize and evaluate the very nature of unity and diversity within a single concept.

geheel در ۳۰ ثانیه

  • Geheel as a noun means 'the whole' or 'the entirety'.
  • It is a neuter noun (het geheel) and often refers to unity.
  • Common phrases include 'in zijn geheel' and 'over het geheel genomen'.
  • It is used at B2 level to show a comprehensive perspective.

The Dutch word geheel, when used as a noun (specifically het geheel), refers to the entirety, the whole, or the totality of a thing. It represents a state where all parts are considered together as a single, unified entity. In the Dutch mindset, this word often carries a connotation of harmony and completeness. It is not merely a collection of items (like a 'verzameling'), but rather a structured unit where the relationship between the parts creates something greater. You will encounter this word in contexts ranging from abstract philosophy to very practical descriptions of physical objects. For example, an architect might speak of the 'geheel' of a building design, meaning how the windows, doors, and roof all work together to create a specific aesthetic. A politician might speak of the 'geheel' of society, emphasizing social cohesion over individual interests.

Conceptual Unity
The noun 'geheel' is used to describe a system or object where the individual parts are subordinate to the overall structure. It implies that to understand the object, one must look at it in its finished, complete state. This is often used in art criticism, where the 'geheel' of a painting is praised for its balance.
Mathematical and Logical Totalities
In more technical or formal registers, 'geheel' refers to the sum total. If you are discussing a budget, the 'geheel' is the final number after all individual expenses have been tallied. It is the absolute limit of the scope being discussed.
Social and Collective Contexts
When referring to groups of people, 'het geheel' suggests a collective identity. It is often used in phrases like 'als geheel' (as a whole) to describe how a community or organization behaves or is perceived by outsiders, ignoring the minor internal differences for the sake of a broader perspective.

To reach a deeper understanding, one must recognize that 'geheel' is intrinsically linked to the concept of 'heel' (whole/unbroken). Historically, something that was 'geheel' was something that had not been fractured or divided. In modern usage, this translates to a sense of integrity. If you describe a plan as a 'mooi geheel', you are saying it is well-integrated and lacks logical gaps. It is a very positive word in professional environments because it suggests thoroughness and coordination.

De verschillende onderdelen van de machine vormen samen een complex geheel.

Translation: The different parts of the machine together form a complex whole.

Furthermore, 'geheel' is frequently found in fixed prepositional phrases. The most common is 'in zijn geheel', which translates to 'in its entirety'. If you watch a movie 'in zijn geheel', you didn't skip any scenes. If you buy a company 'in zijn geheel', you are taking over all assets, liabilities, and staff. This phrase is essential for B2 learners as it appears constantly in legal, business, and academic Dutch. Another frequent usage is 'over het geheel genomen', which means 'taken as a whole' or 'on the whole'. This is a vital transition phrase for writing essays or giving presentations when you want to summarize a general trend despite some exceptions.

In summary, 'het geheel' is a versatile noun that bridges the gap between physical completeness and abstract unity. Whether you are talking about a jigsaw puzzle, a legal contract, or a philosophical theory, 'geheel' is your go-to word for describing the finished, total product. It demands a definite article 'het' and often acts as the subject or object in sentences that evaluate the quality of a combination. Without the 'geheel', you only have 'losse zand' (loose sand)—a Dutch idiom for things that don't stick together.

Het geheel is meer dan de som der delen.

Translation: The whole is more than the sum of its parts (Aristotle's famous quote in Dutch).

One final nuance: do not confuse the noun 'het geheel' with the adverb 'geheel', which means 'completely' or 'entirely' (e.g., 'geheel gratis' - completely free). While they share the same root, the noun requires the article and focuses on the entity itself, whereas the adverb modifies an adjective or verb to indicate degree. Mastering this distinction is a hallmark of the B2 level speaker.

Using geheel correctly in sentences requires an understanding of its role as a neuter noun (het-woord). Because it is a neuter noun, any adjectives preceding it will typically not get an -e ending if used with 'een', but will get one with 'het'. For example, 'een harmonieus geheel' versus 'het harmonieuze geheel'. This grammatical nuance is crucial for advanced learners who want to sound natural.

As a Subject
When 'het geheel' is the subject, it often takes verbs like 'maken', 'vormen', or 'zijn'. Example: 'Het geheel ziet er verzorgd uit.' (The whole looks well-cared-for.) Here, the focus is on the visual impression of the totality.
With Prepositions
The most powerful way to use 'geheel' is through prepositional phrases. 'In zijn geheel' is almost an adverbial block. 'Hij heeft de taart in zijn geheel opgegeten.' (He ate the cake in its entirety.) Note the use of 'zijn' regardless of the gender of the original object in some idiomatic cases, though technically it refers back to 'het geheel'.
In Apposition
You can use 'als geheel' to qualify a noun. 'De organisatie als geheel moet veranderen.' (The organization as a whole must change.) This structure allows you to distinguish between individual members of the group and the group's collective identity.

In academic writing, 'geheel' is used to define scope. You might write, 'Binnen het geheel van dit onderzoek...' (Within the entirety of this research...). This sets a boundary for your arguments. It is a formal way to say 'everything included here'. When you are comparing two things, you might say 'het vormt een contrast met het geheel', meaning one specific part stands out or clashes with the rest of the structure.

We moeten naar het geheel kijken, niet alleen naar de details.

Translation: We must look at the whole, not just at the details.

Another common pattern is the use of 'geheel' in the plural: 'gehelen'. While less common, it refers to multiple distinct entities that are each considered a whole. 'Deze twee gehelen passen niet bij elkaar.' (These two wholes do not fit together.) This is often found in mathematics or abstract logic. However, for 95% of your daily Dutch needs, the singular 'het geheel' will suffice.

Let's look at the phrase 'over het geheel genomen'. This is a fixed expression used to provide a summary. 'Over het geheel genomen was de vakantie geslaagd.' (Taken as a whole, the holiday was a success.) Even if it rained for one day, the 'geheel' was positive. This is a very useful phrase for B2 exams when you need to conclude an argument or provide a nuanced opinion. It shows you can weigh different factors and arrive at a single judgment.

De architect streefde naar een organisch geheel tussen tuin en huis.

Translation: The architect aimed for an organic whole between garden and house.

Finally, consider the negative usage. 'Het vormt geen geheel.' (It doesn't form a whole.) This implies fragmentation, chaos, or a lack of planning. If a student's essay is just a list of facts without a connecting thread, a teacher might say, 'Er zit geen lijn in, het is geen geheel.' This usage emphasizes that a 'geheel' requires structure and logic, not just the presence of parts.

The word geheel is a staple of formal and semi-formal Dutch. While you might not hear a toddler use it, you will certainly hear it in professional, academic, and cultural settings. It is a word that carries authority and suggests a comprehensive perspective. Understanding where it pops up will help you recognize the register of the conversation.

In the News and Media
News anchors and journalists use 'het geheel' when summarizing complex situations. You might hear: 'Het geheel aan maatregelen moet de inflatie beteugelen.' (The entirety of the measures must curb inflation.) It sounds more professional than just saying 'alle regels'.
In Museums and Galleries
Audio guides and art critics love this word. They use it to describe the 'compositie' (composition). 'Let op hoe het geheel van kleuren een gevoel van rust uitstraalt.' (Notice how the whole of colors radiates a sense of calm.) It’s about the synergy of the elements.
In Legal and Official Documents
Contracts often refer to 'deze overeenkomst in haar geheel' (this agreement in its entirety). This ensures that specific clauses are not taken out of context. In this highly formal setting, 'geheel' acts as a safeguard for meaning.

If you are in a business meeting in the Netherlands, you will likely hear the phrase 'het grotere geheel'. This is the Dutch equivalent of 'the big picture'. When a manager says, 'We moeten het grotere geheel niet uit het oog verliezen,' they are reminding the team to stay focused on the long-term goals rather than getting lost in daily tasks. It is a very common 'manager-speak' term that is actually quite useful for keeping projects on track.

Kijk naar het grotere geheel voordat je een beslissing neemt.

Translation: Look at the bigger picture (the larger whole) before you make a decision.

In educational settings, teachers use 'geheel' to describe curricula or textbooks. 'Dit hoofdstuk is een essentieel onderdeel van het geheel.' (This chapter is an essential part of the whole.) It helps students understand the hierarchy of information. You will also see it on websites, particularly in the footer or 'about' sections, describing 'het geheel van onze diensten' (the entirety of our services).

Interestingly, you also hear it in sports commentary. A commentator might say, 'Het team als geheel speelde vandaag erg sterk.' This shifts the praise from individual stars like Memphis Depay or Virgil van Dijk to the collective effort of the 'Oranje' squad. It emphasizes teamwork and tactical discipline over individual brilliance.

De collectie vormt een prachtig geheel in deze zaal.

Translation: The collection forms a beautiful whole in this hall.

Finally, in the context of Dutch 'poldermodel' politics, 'het geheel' is often used to describe the national interest. When different unions, employers, and the government reach a compromise, they often justify it by saying it is 'goed voor het geheel'. It’s a word that evokes a sense of shared responsibility and collective well-being, which is very central to Dutch societal values.

Even at the B2 level, English speakers often stumble when using geheel. The most frequent errors involve confusing it with its close relatives 'heel', 'totaal', and 'alles'. While they all relate to completeness, their grammatical functions and nuances are quite different. Avoiding these pitfalls will immediately make your Dutch sound more sophisticated.

Confusion with 'heel'
In English, 'whole' can be an adjective ('the whole day') or a noun ('the whole of it'). In Dutch, 'heel' is primarily an adjective or an adverb meaning 'very'. You cannot say 'de heel' to mean 'the whole'. You must use 'het geheel'. Incorrect: 'De heel van het plan.' Correct: 'Het geheel van het plan.'
Misusing 'in zijn geheel' vs 'geheel'
Learners often forget the 'in zijn' part. They might say 'Ik heb het boek geheel gelezen.' While grammatically possible as an adverb, it sounds slightly stiff. 'Ik heb het boek in zijn geheel gelezen' is the more natural, idiomatic way to express that you read every single page.
Gender Errors
Mistaking 'het geheel' for 'de geheel'. Since 'geheel' is a neuter noun, it always takes 'het'. Using 'de' is a common mistake for learners who assume most abstract nouns are feminine or masculine. This also affects adjectives: 'een groot geheel' (correct) vs 'een grote geheel' (incorrect).

Another mistake is using 'geheel' when 'alles' (everything) is more appropriate. 'Alles' is used for counting or referring to all items in a set, whereas 'geheel' is for a single entity viewed as a unit. If you mean 'everything on the table', use 'alles'. If you mean the 'table and its settings as a single artistic arrangement', use 'het geheel'.

Fout: De geheel van de groep was aanwezig.

Correct: De hele groep was aanwezig (adjective) OR De groep als geheel was aanwezig (noun phrase).

There is also the 'geheel' vs 'totaal' confusion. 'Totaal' is often used for numbers and quantities ('het totaal bedrag'). 'Geheel' is more for structure and composition. You wouldn't say 'het geheel van de rekening' unless you were talking about the physical paper and the ink; you say 'het totaal van de rekening' for the money owed.

Lastly, learners sometimes struggle with the possessive in 'in zijn geheel'. They might try to match the 'zijn' to the subject of the sentence (e.g., 'Zij las het boek in haar geheel'). This is incorrect. In this fixed expression, 'zijn' refers back to 'het geheel' (which is neuter, thus 'zijn'), not to the person performing the action. Stick to 'in zijn geheel' as an unchangeable block for the best results.

Fout: Hij bekeek de film in haar geheel.

Correct: Hij bekeek de film in zijn geheel.

By paying attention to these distinctions, you move from a basic understanding to a nuanced mastery of Dutch vocabulary. 'Geheel' is a powerful word, but it requires precision in its grammatical environment.

To truly master the Dutch language, you need to know not just the word geheel, but also its synonyms and how they differ in shade and context. Dutch is rich with words for 'totality', and choosing the right one can change the tone of your sentence from clinical to poetic.

Totaliteit vs. Geheel
'Totaliteit' is the more academic, Latinate cousin of 'geheel'. It is often used in philosophy or high-level social science. While 'geheel' can describe a physical object like a house, 'totaliteit' is almost always used for abstract concepts. 'De totaliteit van het menselijk bestaan' (The totality of human existence).
Eenheid vs. Geheel
'Eenheid' means 'unity' or 'unit'. While 'geheel' focuses on the fact that nothing is missing, 'eenheid' focuses on the fact that the parts are working together harmoniously. You can have a 'geheel' that is chaotic, but a 'eenheid' is by definition cohesive.
Samenstel vs. Geheel
'Samenstel' is a more technical term, often used in engineering or law, meaning a 'combination' or 'assembly'. It emphasizes the fact that the whole was constructed from parts. 'Een samenstel van factoren' (A combination of factors).

Then we have the word 'complex'. While in English 'complex' is usually an adjective, in Dutch 'een complex' can be a noun meaning a whole composed of interconnected parts (like a building complex or a psychological complex). 'Het gehele complex aan gebouwen' uses both words to emphasize the massive scale of a unified site.

Het geheel oogt rustig, ondanks de vele details.

Alternative: De compositie oogt rustig... (The composition looks calm...)

For more informal situations, you might use 'alles bij elkaar' (everything together). 'Alles bij elkaar was het een goede dag.' This is the spoken equivalent of 'over het geheel genomen'. It’s less formal and very common in daily conversation. If you want to emphasize that something is complete and finished, you could use 'voltooid' (completed), though this refers more to the process than the entity itself.

In a literary context, you might see 'het al' or 'het heelal' (the universe/the all). These are much more expansive and poetic versions of 'geheel'. 'Het al' is often used in mystical or philosophical texts to describe the totality of the cosmos. As a B2 learner, stick to 'geheel' for your writing, but keep 'totaliteit' in your back pocket for when you want to sound particularly intellectual during a debate or presentation.

De verschillende elementen versmelten tot een geheel.

Translation: The various elements merge into a whole.

By understanding these alternatives, you can avoid repeating 'geheel' too often in your writing. Varying your vocabulary is a key requirement for passing the C1 and C2 levels, so starting to distinguish between 'geheel', 'eenheid', and 'totaliteit' now is a great investment in your linguistic future.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word is related to 'heilig' (holy). In many Germanic languages, the concepts of being 'whole', 'healthy', and 'holy' are linguistically intertwined.

راهنمای تلفظ

UK /ɣəˈɦeːl/
US /xəˈheɪl/
The stress is on the second syllable: ge-HEEL.
هم‌قافیه با
veel (many/much) geel (yellow) meel (flour) deel (part) steel (stem/handle) keel (throat) scheel (squint-eyed) juweel (jewel)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'g' like an English 'g' (as in 'goat').
  • Making the 'ee' sound too short, like the 'e' in 'bed'.
  • Pronouncing it like 'ge-heel' (two separate words).
  • Stress on the first syllable.
  • Muffling the 'h' so it sounds like 'ge-eel'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize, but nuanced in formal texts.

نوشتن 4/5

Requires knowledge of fixed expressions and neuter gender.

صحبت کردن 4/5

Hard to use naturally without sounding overly formal.

گوش دادن 3/5

Commonly heard in news and professional settings.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

heel deel alles samen vormen

بعداً یاد بگیرید

totaliteit samenhang overzicht onderdeel volledig

پیشرفته

holisme gestalt synergie constitueren integriteit

گرامر لازم

Neuter Nouns (Het-woorden)

Het geheel is groot (The whole is large).

Adjective Inflection with Neuter Nouns

Een mooi geheel vs. Het mooie geheel.

Fixed Prepositional Phrases

In zijn geheel (Always 'zijn', never 'haar' or 'hun').

Separable Verbs with 'Geheel'

Het geheel ziet er goed uit (eruitzien).

Use of 'Als' for Function

De groep als geheel (The group functioning as a whole).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Het geheel is erg mooi.

The whole (thing) is very beautiful.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Kijk naar het geheel.

Look at the whole.

Imperative with a prepositional object.

3

Is het een geheel?

Is it a whole?

Question using 'een' with the neuter noun.

4

Het geheel kost tien euro.

The whole thing costs ten euros.

'Het geheel' as the subject referring to a group of items.

5

Samen is het een geheel.

Together it is a whole.

Adverb 'samen' modifying the state of being.

6

Ik zie het geheel niet.

I don't see the whole thing.

Negation with 'niet' at the end.

7

Dit is het geheel van de stad.

This is the whole of the city.

Possessive structure with 'van'.

8

Het geheel is klaar.

The whole thing is ready.

Predicate adjective 'klaar'.

1

Over het geheel genomen is het plan goed.

On the whole, the plan is good.

Fixed expression 'over het geheel genomen'.

2

De groep als geheel gaat naar buiten.

The group as a whole is going outside.

The phrase 'als geheel' qualifying a noun.

3

Ik begrijp het geheel nu.

I understand the whole thing now.

Direct object 'het geheel'.

4

Het geheel ziet er anders uit.

The whole thing looks different.

Separable verb 'eruitzien'.

5

We verkopen het in zijn geheel.

We are selling it in its entirety.

Prepositional phrase 'in zijn geheel'.

6

Het geheel is groter dan de delen.

The whole is larger than the parts.

Comparative 'groter dan'.

7

Maak er een mooi geheel van.

Make a beautiful whole out of it.

Imperative with 'ervan maken'.

8

Het geheel moet kloppen.

The whole thing must be right/consistent.

Modal verb 'moeten' with 'kloppen'.

1

De verschillende kleuren vormen een harmonieus geheel.

The different colors form a harmonious whole.

Verb 'vormen' used with 'een ... geheel'.

2

Hij heeft de tekst in zijn geheel gekopieerd.

He copied the text in its entirety.

Perfect tense with the phrase 'in zijn geheel'.

3

Het geheel van maatregelen is effectief.

The entirety of measures is effective.

Noun phrase 'het geheel van [noun]'.

4

Over het geheel genomen ben ik tevreden.

On the whole, I am satisfied.

Introductory phrase for providing an opinion.

5

Het project moet als een geheel worden gezien.

The project must be seen as a whole.

Passive voice 'worden gezien'.

6

De details leiden af van het geheel.

The details distract from the whole.

Verb 'afleiden van'.

7

Het geheel maakt een sterke indruk.

The whole thing makes a strong impression.

Idiom 'indruk maken'.

8

Binnen het geheel van de organisatie zijn er problemen.

Within the entirety of the organization, there are problems.

Prepositional phrase 'binnen het geheel van'.

1

Het is essentieel om het grotere geheel te overzien.

It is essential to oversee the bigger picture.

Infinitive construction 'om ... te'.

2

De elementen zijn samengevoegd tot een complex geheel.

The elements have been joined into a complex whole.

Past participle 'samengevoegd' with 'tot'.

3

Over het geheel genomen zijn de resultaten bemoedigend.

On the whole, the results are encouraging.

Advanced adjective 'bemoedigend'.

4

Hij beschouwde de maatschappij als een organisch geheel.

He viewed society as an organic whole.

Verb 'beschouwen als'.

5

Het geheel van de bewijslast is overweldigend.

The entirety of the burden of proof is overwhelming.

Formal term 'bewijslast'.

6

De film werd in zijn geheel vertoond zonder pauze.

The film was shown in its entirety without a break.

Passive voice 'werd vertoond'.

7

Het nieuwe gebouw past niet in het geheel van de straat.

The new building doesn't fit into the whole of the street.

Verb 'passen in'.

8

We moeten streven naar een samenhangend geheel.

We must strive for a coherent whole.

Verb 'streven naar' + 'samenhangend' (coherent).

1

De totaliteit van het oeuvre vormt een indrukwekkend geheel.

The totality of the work forms an impressive whole.

Use of 'oeuvre' and 'totaliteit' for higher register.

2

Het is een misvatting om het systeem niet als geheel te analyseren.

It is a misconception not to analyze the system as a whole.

Abstract noun 'misvatting' (misconception).

3

De architectuur streeft naar een symbiotisch geheel tussen mens en natuur.

The architecture strives for a symbiotic whole between man and nature.

Advanced vocabulary 'symbiotisch'.

4

Over het geheel genomen vertoont de markt een opwaartse trend.

On the whole, the market shows an upward trend.

Economic context with 'vertoont' (shows/exhibits).

5

Het geheel is onderhevig aan voortdurende verandering.

The whole is subject to constant change.

Formal phrase 'onderhevig aan' (subject to).

6

De verschillende verhaallijnen komen samen in een overtuigend geheel.

The different storylines come together in a convincing whole.

Literary analysis context.

7

In zijn geheel beschouwd is de kritiek onterecht.

Considered in its entirety, the criticism is unjustified.

Participial phrase 'in zijn geheel beschouwd'.

8

Het vormt een ondeelbaar geheel van rechten en plichten.

It forms an indivisible whole of rights and duties.

Legal terminology 'rechten en plichten'.

1

Het filosofische systeem pretendeert een alomvattend geheel te zijn.

The philosophical system claims to be an all-encompassing whole.

High-level vocabulary 'pretendeert' and 'alomvattend'.

2

De fragmentatie van de moderniteit staat haaks op het idee van een geheel.

The fragmentation of modernity is at odds with the idea of a whole.

Idiom 'staat haaks op' (is completely at odds with).

3

Men dient de tekst in zijn hermeneutische geheel te interpreteren.

One should interpret the text in its hermeneutic entirety.

Use of 'men' and 'hermeneutische' for academic register.

4

Over het geheel genomen is de ontologische stabiliteit gewaarborgd.

On the whole, ontological stability is guaranteed.

Highly abstract philosophical terms.

5

Het kunstwerk fungeert als een autonoom en gesloten geheel.

The artwork functions as an autonomous and closed whole.

Art theory terminology.

6

De heterogeniteit van de data bemoeilijkt de vorming van een geheel.

The heterogeneity of the data complicates the formation of a whole.

Scientific/Statistical register.

7

Het geheel is meer dan de loutere som van de samenstellende delen.

The whole is more than the mere sum of the constituent parts.

Sophisticated phrasing of Aristotle's principle.

8

De soevereiniteit van de staat wordt als een ondeelbaar geheel beschouwd.

The sovereignty of the state is considered an indivisible whole.

Political science/International law context.

ترکیب‌های رایج

een harmonieus geheel
het grotere geheel
een samenhangend geheel
het maatschappelijk geheel
een ondeelbaar geheel
het geheel overzien
een sluitend geheel
het artistieke geheel
binnen het geheel
een organisch geheel

عبارات رایج

In zijn geheel

— In its entirety; completely. Used to emphasize that nothing was left out.

Hij las het boek in zijn geheel.

Over het geheel genomen

— On the whole; generally speaking. Used for summarizing a general trend.

Over het geheel genomen was het een succes.

Als geheel

— As a whole; collectively. Used to distinguish a group from its parts.

De klas als geheel presteerde goed.

Het grotere geheel

— The big picture. Used to encourage long-term or broad thinking.

Verlies het grotere geheel niet uit het oog.

Geen geheel vormen

— To not form a whole. Used when things are fragmented or inconsistent.

De losse scènes vormen geen geheel.

Een mooi geheel

— A nice whole. Used to praise a well-coordinated set of things.

Je outfit is een mooi geheel.

Het geheel van de bevolking

— The entirety of the population. Formal way to say everyone.

Dit treft het geheel van de bevolking.

Tot een geheel smeden

— To forge into a whole. Used for making strong connections between parts.

De coach smeedde het team tot een geheel.

Uit het geheel vallen

— To fall out of the whole. To be out of place or inconsistent.

Die opmerking viel een beetje uit het geheel.

Het geheel aan regels

— The set of rules. Referring to the complete regulatory framework.

Het geheel aan regels is erg ingewikkeld.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

geheel vs heel

'Heel' is an adjective (whole) or adverb (very). 'Geheel' is the noun (the whole).

geheel vs geel

'Geel' means yellow. The pronunciation is similar but 'geheel' has an extra 'h' sound.

geheel vs geul

'Geul' means a gully or trench. The vowel sound 'eu' is different from 'ee'.

اصطلاحات و عبارات

"Het geheel is meer dan de som der delen"

— The whole is more than the sum of its parts. A philosophical principle of synergy.

Bij dit project bleek dat het geheel meer is dan de som der delen.

literary/academic
"Het grotere geheel zien"

— To see the big picture. To understand the broader context.

In de politiek moet je het grotere geheel zien.

professional
"In zijn geheel doorslikken"

— To swallow whole. Often used metaphorically for accepting something without question.

Hij slikte de leugen in zijn geheel door.

informal
"Over het geheel genomen"

— On the whole. (Considered an idiomatic transition phrase).

Over het geheel genomen is het een goed plan.

neutral
"Een sluitend geheel"

— A closed/complete whole. Often used for logic or budgets where everything adds up.

Zijn alibi vormde een sluitend geheel.

formal
"Het geheel van de schepping"

— The whole of creation. Referring to nature or the universe.

Hij bewonderde het geheel van de schepping.

religious/poetic
"Eén geheel vormen"

— To form one whole. To be perfectly integrated.

Hout en metaal vormen in dit meubel één geheel.

neutral
"Uit het geheel gelicht"

— Taken out of the whole. To be viewed out of context.

Deze zin is uit het geheel gelicht.

formal
"Het geheel aanpakken"

— To tackle the whole thing. To deal with the entire problem at once.

We moeten het geheel aanpakken, niet alleen de symptomen.

professional
"Het geheel bestrijken"

— To cover the whole. To include everything in a scope.

Dit onderzoek bestrijkt het geheel van de sector.

academic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

geheel vs totaal

Both mean 'total'.

'Totaal' is used for numbers and sums. 'Geheel' is used for structures and entities.

Het totaal van de som is 10. Het geheel van het kunstwerk is mooi.

geheel vs alles

Both refer to 'everything'.

'Alles' refers to all separate items. 'Geheel' refers to the single unit they form.

Ik heb alles gekocht. De aankopen vormen een geheel.

geheel vs volledig

Both imply completeness.

'Volledig' is usually an adjective or adverb meaning 'complete'. 'Geheel' is a noun.

De lijst is volledig. Het geheel is indrukwekkend.

geheel vs eenheid

Both imply a single unit.

'Eenheid' emphasizes harmony and togetherness. 'Geheel' emphasizes the physical or conceptual totality.

De soldaten vormen een eenheid. Het leger als geheel is groot.

geheel vs complex

Both can describe a multi-part unit.

'Complex' implies many difficult parts. 'Geheel' is a more general term for any whole.

Het gebouwencomplex is groot. Het geheel ziet er goed uit.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Het geheel is [adjective].

Het geheel is nieuw.

A2

Over het geheel genomen is [sentence].

Over het geheel genomen is het goed.

B1

Ik heb [object] in zijn geheel [verb].

Ik heb het rapport in zijn geheel gelezen.

B1

[Parts] vormen een [adjective] geheel.

De bloemen vormen een kleurrijk geheel.

B2

We moeten het grotere geheel niet [verb].

We moeten het grotere geheel niet vergeten.

B2

De [noun] als geheel [verb].

De sector als geheel groeit.

C1

Binnen het geheel van [abstract noun]...

Binnen het geheel van de theorie...

C2

Het geheel is onderhevig aan [noun].

Het geheel is onderhevig aan erosie.

خانواده کلمه

اسم‌ها

geheel (the whole)
geheelonthouder (teetotaler)
geheelsgetal (integer)

فعل‌ها

gehelen (to make whole - rare)
helen (to heal)

صفت‌ها

geheel (entire)
heel (whole)
geheeltallig (integer-based)

مرتبط

heil (salvation/well-being)
heilig (holy)
heilzaam (beneficial)
geheelheid (wholeness/integrity)
geheelonthouding (abstinence)

نحوه استفاده

frequency

Very common in written and formal spoken Dutch.

اشتباهات رایج
  • De geheel Het geheel

    'Geheel' is a neuter noun. Using the wrong article is a basic but frequent error.

  • In haar geheel In zijn geheel

    In the fixed expression 'in zijn geheel', the possessive always refers to the neuter 'geheel'.

  • De heel van het boek Het geheel van het boek

    'Heel' is an adjective. You cannot use it as a noun with an article.

  • Over het geheel Over het geheel genomen

    The phrase 'on the whole' requires the past participle 'genomen' to be complete and idiomatic.

  • Een grote geheel Een groot geheel

    With indefinite neuter nouns, the adjective does not get an -e ending.

نکات

Neuter Gender

Always use 'het' with 'geheel'. This is a common mistake for learners. Remember: 'Het geheel is af'.

Artistic Use

In art or interior design, use 'geheel' to describe how colors and furniture work together. 'Het vormt een mooi geheel'.

Management Speak

Use 'het grotere geheel' in meetings to show you are a strategic thinker. It's a high-frequency professional phrase.

Summarizing

Start your conclusion with 'Over het geheel genomen' to sound like a B2-level writer. It shows you can synthesize information.

In zijn geheel

Memorize 'in zijn geheel' as a single block meaning 'completely'. Don't try to change 'zijn' to 'haar'.

Clear 'H'

Make sure to pronounce the 'h' in 'geheel'. If you drop it, it sounds like 'geel' (yellow), which can be confusing.

Whole vs Part

Use 'geheel' when the parts are integrated. If they are just a pile, use 'stapel' or 'verzameling'.

Geheel vs Totaal

Use 'totaal' for numbers (money, counts). Use 'geheel' for things you can see or conceptual units.

Formal Contexts

In very formal settings, you can swap 'geheel' for 'totaliteit' to sound even more academic.

Group Identity

Use 'als geheel' to talk about a community. 'De buurt als geheel is erg veilig'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'ge-HEEL'. If you have a 'HEEL' (whole) foot, and you put a 'GE-' (collective) prefix on it, you have the entire 'geheel' of the foot.

تداعی تصویری

Imagine a circle. A part is a slice, but the 'geheel' is the full, unbroken circle. The 'G' in 'geheel' could look like a circle being completed.

شبکه واژگان

eenheid totaal heel alles compleet volledig integriteit samenhang

چالش

Try to describe your house using the word 'geheel' at least three times. Focus on the furniture, the rooms, and the overall atmosphere.

ریشه کلمه

Derived from the Middle Dutch 'geheel', which comes from the Old Dutch 'gi-hāl'. It is a combination of the prefix 'ge-' and the root 'heel'.

معنای اصلی: The root 'heel' originally meant 'healthy', 'unhurt', or 'complete'. The 'ge-' prefix often indicates a collective or a result.

Germanic (cognate with German 'ganz' and English 'whole' - though English 'whole' comes from a different Proto-Germanic root *hailaz).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities; the word is neutral and objective.

English speakers often use 'the whole' or 'the big picture'. 'Geheel' covers both of these, but sounds more formal than 'the whole thing'.

Aristoteles: 'Het geheel is meer dan de som der delen.' Dutch Constitution: Refers to the kingdom as a 'geheel'. Gestalt Psychology: Often translated or discussed in Dutch using 'geheel' concepts.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Art & Design

  • een harmonieus geheel
  • de compositie als geheel
  • het geheel aan kleuren
  • onderdeel van het geheel

Business & Management

  • het grotere geheel zien
  • het geheel aan maatregelen
  • de organisatie als geheel
  • het geheel overzien

Academic Writing

  • binnen het geheel van dit onderzoek
  • het vormt een sluitend geheel
  • over het geheel genomen
  • de totaliteit van het geheel

Legal Matters

  • in zijn geheel aanvaarden
  • het geheel van de overeenkomst
  • de wet als geheel
  • een ondeelbaar geheel

Daily Life

  • een mooi geheel
  • in zijn geheel opeten
  • alles bij elkaar
  • het geheel ziet er goed uit

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Hoe zie jij het grotere geheel van deze situatie?"

"Vind je dat deze meubels een mooi geheel vormen in de kamer?"

"Wat vind je van het geheel aan maatregelen van de overheid?"

"Is het belangrijk om een boek altijd in zijn geheel te lezen?"

"Hoe kunnen we deze losse ideeën tot een geheel smeden?"

موضوعات نگارش

Beschrijf een moment waarop je het grotere geheel uit het oog verloor.

Wat vormt voor jou een perfect harmonieus geheel in de natuur?

Hoe draag jij bij aan het geheel van de maatschappij?

Is het mogelijk om een cultuur als een geheel te begrijpen?

Waarom is het geheel vaak meer dan de som der delen in vriendschappen?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, when used as a noun meaning 'the whole', it is always 'het geheel'. This is important for adjective endings and pronouns. For example, you say 'het mooie geheel' and refer to it as 'zijn' (its).

'Heel' is typically an adjective ('een hele dag') or an adverb ('heel goed'). 'Geheel' is the noun form ('het geheel'). However, 'geheel' can also be an adverb meaning 'completely' ('geheel gratis').

Generally, no. Even if you are talking about a feminine noun like 'de stad', the fixed expression is 'in zijn geheel' because 'zijn' refers back to the neuter noun 'geheel' within the phrase.

It is more formal than 'alles', but it is very common in standard Dutch. You will hear it in news, business, and education. It is not considered archaic or overly stiff.

Use it at the beginning of a sentence to mean 'on the whole'. It's great for summarizing. Example: 'Over het geheel genomen was de presentatie een succes.'

It means 'the big picture'. It's used to encourage people to look beyond small details and see the overall context or long-term goal.

Yes, 'gehelen' exists, but it is rare. It's used in philosophy or math to talk about multiple distinct 'wholes'. In 99% of cases, you'll use the singular.

Common synonyms include 'totaal', 'totaliteit', 'eenheid', and 'samenstel'. The choice depends on whether you are talking about numbers, philosophy, or harmony.

Yes, commentators often say 'het team als geheel' to describe the collective performance of a sports team rather than focusing on one player.

It is a long, tense vowel, similar to the 'a' in the English word 'late', but without the 'y' sound at the end. Keep it pure and long.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Schrijf een zin met 'het grotere geheel'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Gebruik 'in zijn geheel' in een zin over een boek.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Vertaal: 'On the whole, I am happy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Maak een zin met 'vormen' en 'geheel'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schrijf een korte conclusie voor een verslag met 'over het geheel genomen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Vertaal: 'The group as a whole is strong.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Gebruik 'het geheel' in een zin over architectuur.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schrijf een zin over een maaltijd met 'in zijn geheel'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Vertaal: 'Look at the whole picture.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Maak een zin met 'geen geheel vormen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schrijf een zin met 'het geheel van maatregelen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Vertaal: 'A harmonious whole.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Maak een zin over een puzzel met 'geheel'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Gebruik 'het geheel' als onderwerp van een zin.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Vertaal: 'The totality of the evidence.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schrijf een zin met 'binnen het geheel'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Maak een zin met 'een sluitend geheel'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Vertaal: 'Everything together forms a whole.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Gebruik 'geheel' in een zin over een kunstwerk.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schrijf een zin met 'het geheel aan regels'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Het geheel is erg mooi.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'In zijn geheel.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Over het geheel genomen.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Het grotere geheel.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'De groep als geheel.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Een harmonieus geheel.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Het geheel overzien.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Binnen het geheel van dit plan.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Het vormt een mooi geheel.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'In zijn geheel doorslikken.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Leg in het Nederlands uit wat 'het geheel' betekent.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Gebruik 'over het geheel genomen' in een korte zin over je werk.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Het artistieke geheel.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Een samenhangend geheel.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Het geheel aan maatregelen.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Uit het geheel gelicht.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'De totaliteit van het geheel.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Een sluitend geheel.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Het maatschappelijk geheel.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zeg: 'Kijk naar het geheel.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister naar de zin en schrijf het woord op dat 'the whole' betekent: 'Het geheel is indrukwekkend.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Schrijf de uitdrukking op: 'In zijn geheel.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Schrijf de uitdrukking op: 'Over het geheel genomen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en vul aan: 'Het grotere ___.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Schrijf de zin op: 'De groep als geheel.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister naar de zin: 'Het vormt een harmonieus geheel.' Wat voor soort geheel is het?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Schrijf op: 'Binnen het geheel.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en vul aan: 'Het geheel ___ de som der delen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Schrijf op: 'Een samenhangend geheel.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister naar de zin: 'Ik heb het boek in zijn geheel gelezen.' Hoeveel heeft hij gelezen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Schrijf op: 'Het geheel aan regels.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Schrijf op: 'Een sluitend geheel.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister en vul aan: 'Kijk naar het ___.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Schrijf op: 'Het maatschappelijk geheel.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Luister naar de zin: 'Het geheel is klaar.' Is het af?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!