informeren
informeren در ۳۰ ثانیه
- Informeren is a versatile B1-level verb used to provide or seek factual information in formal and professional Dutch contexts.
- It requires the preposition 'over' when giving information and 'naar' when inquiring about information, which is a key distinction.
- The verb follows a weak conjugation pattern (informeerde, geïnformeerd) and is common in news, business, and official communications.
- It is more formal than 'vertellen' and implies a level of objective sharing of necessary facts rather than casual storytelling.
The Dutch verb informeren is a versatile and essential word that primarily translates to "to inform" or "to provide information." However, its usage in Dutch is more nuanced than its English counterpart, particularly when it comes to the direction of information flow. At its core, informeren is about the transfer of facts, data, or news from one party to another. It is a weak verb, following the standard conjugation pattern for verbs ending in -eren. In a professional or formal context, you will encounter this word constantly—whether it's the government informing citizens about new regulations, a doctor informing a patient about a procedure, or a company informing its employees about a meeting.
- Transitive Usage
- When used transitively (iemand informeren over iets), it means to give information to someone. This is the most common use in news broadcasts and official communications.
- Reflexive Usage
- When used reflexively (zich informeren naar iets), it shifts the meaning to 'inquiring' or 'asking' about something. This is a crucial distinction for B1 learners.
Understanding the weight of informeren is key to mastering Dutch social etiquette. It implies a certain level of objectivity and formality. While 'vertellen' (to tell) is used for stories or casual chat, informeren suggests that the information is necessary, factual, and perhaps officially sanctioned. For instance, a friend might 'tell' you about their vacation, but the travel agency will 'inform' you about the flight changes. This distinction helps you navigate the register of the language, moving from basic A2 communication to more sophisticated B1 and B2 levels where professional tone matters.
De leraar zal de ouders informeren over de nieuwe schoolregels.
In the digital age, informeren has also taken on a role in user interface language. Websites will 'inform' you of their cookie policy, and apps will 'inform' you via notifications. Because Dutch culture values clarity and directness (the famous 'bespreekbaarheid'), the act of informing is seen as a sign of respect and transparency. Failing to inform someone in a Dutch workplace can be seen as a significant oversight, as it hinders the consensus-based 'Poldermodel' way of working. Therefore, mastering this verb isn't just about grammar; it's about understanding how Dutch people maintain professional and social harmony through the clear exchange of information.
Ik wilde even informeren naar de status van mijn aanvraag.
- Social Context
- Used when checking in on someone's health or wellbeing in a slightly formal but caring way.
Finally, consider the frequency of this word in media. Headlines often start with 'Overheid informeert...' or 'Bedrijf informeert...'. It is the backbone of the news cycle. By learning informeren, you are unlocking the ability to understand formal letters from the Belastingdienst (Tax Authority) or the Gemeente (Municipality). It is one of those 'high-utility' verbs that bridges the gap between everyday survival Dutch and full professional fluency. Whether you are writing an email to a colleague or reading a news article about climate change, this verb will be your constant companion in the Dutch-speaking world.
Using informeren correctly requires attention to prepositions and sentence structure. The most common pattern is iemand informeren over iets (to inform someone about something). Here, 'iemand' is the direct object. For example, "Wij informeren de klanten over de vertraging." (We are informing the customers about the delay). Notice how 'over' is the bridge to the topic being discussed. This is the standard active voice construction that you will use in 90% of business correspondence.
- The 'Naar' Construction
- When you want to say you are asking about something, you use 'informeren naar'. Example: "Hij informeerde naar de prijs." (He inquired about the price). This is technically an intransitive use where the subject is the seeker of information.
In Dutch, we also frequently use the passive voice with informeren to sound more formal or objective. "U wordt zo spoedig mogelijk geïnformeerd" (You will be informed as soon as possible) is a standard phrase in customer service. The past participle 'geïnformeerd' is also used as an adjective to describe someone who is well-informed: "Hij is een zeer geïnformeerd persoon." (He is a very well-informed person). This usage mirrors the English 'informed' and is common in academic and political discussions.
Kunt u mij informeren over de mogelijkheden?
Another advanced structure involves the reflexive pronoun: zich laten informeren (to have oneself informed / to seek information). This is used when you proactively go to an expert to get facts. "Ik heb me laten informeren door een advocaat." (I had myself informed by a lawyer / I consulted a lawyer). This construction emphasizes that the subject took the initiative to gain knowledge. It's a very 'Dutch' way of expressing that you've done your homework before making a decision.
When writing, remember that informeren can be followed by a subclause starting with 'dat' or 'of'. "Zij informeerde of het pakket al was verzonden." (She inquired whether the package had already been sent). This shows the verb's flexibility in complex sentences. In B1 and B2 exams, using these subclauses correctly with informeren demonstrates a high level of syntactic control and a professional vocabulary.
Wij hebben hen tijdig geïnformeerd over de wijzigingen.
- Word Order
- In a main clause, the conjugated verb 'informeert' stays in the second position. In a subordinate clause, 'informeren' moves to the very end.
Finally, be aware of the difference between 'informeren' and 'adviseren'. While you might inform someone about facts, you advise them on what to do with those facts. Often, these two verbs work together in a professional sequence: first you inform, then you advise. Mixing them up can lead to confusion about your role in a conversation—are you just the messenger, or are you the expert giving guidance? Clear use of informeren ensures that the boundaries of communication are well-defined.
If you live in the Netherlands or Flanders, you will hear informeren every single day, often without even realizing it. One of the most common places is at the train station. The Nederlandse Spoorwegen (NS) frequently uses the phrase: "Wij informeren u via de omroepberichten." (We will inform you via the announcements). Here, it serves as a formal promise of communication. It sounds professional and reassures the traveler that the flow of information is being managed by the authorities.
- At the Office
- Colleagues will say, "Ik zal je morgen even informeren," meaning they will give you an update. It is less casual than 'appen' (messaging) and implies a structured update.
- On the News
- News anchors on NOS Journaal often use the verb when discussing government actions: "De minister informeert de Tweede Kamer vandaag over het nieuwe beleid."
In the healthcare sector, informeren is part of the legal requirement for 'informed consent'. A doctor must 'inform' the patient. You will hear phrases like: "De arts heeft de patiënt uitvoerig geïnformeerd over de risico's." (The doctor informed the patient extensively about the risks). This usage highlights the verb's association with responsibility and legal duty. It is not just about talking; it's about fulfilling a professional obligation to share knowledge.
Heeft de makelaar u al geïnformeerd over het bod?
You will also encounter informeren in the world of retail and customer service. When you call a helpdesk, the automated voice might say: "Onze medewerkers informeren u graag over onze producten." This sounds more inviting and helpful than a simple "we tell you things." It frames the company as a source of expertise. Similarly, in brochures and on websites, the imperative form is often used: "Informeer nu naar de mogelijkheden!" (Inquire now about the possibilities!). This is a classic call-to-action in Dutch marketing.
Blijf op de hoogte en laat u informeren door onze nieuwsbrief.
Finally, in academic settings, professors 'inform' students about exam requirements. In the context of a library or a museum, signs might read: "Onze balie is er om u te informeren." (Our desk is there to inform you). In all these scenarios, informeren acts as a bridge between an institution and an individual, signifying a formal and helpful exchange of knowledge. If you want to sound integrated and professional in the Netherlands, using this word correctly in these contexts will significantly boost your credibility.
One of the most frequent mistakes English speakers make with informeren is using the wrong preposition. In English, we inform someone *of* or *about* something. In Dutch, it is strictly informeren over or informeren naar. Using 'van' (the literal translation of 'of') is a common 'Anglicism' that sounds unnatural to native Dutch ears. For example, saying "Ik informeer je van de plannen" is incorrect; it should be "Ik informeer je over de plannen."
- Over vs. Naar
- Mistake: Using 'over' when you mean to ask a question. Correct: 'Ik informeer naar de prijs' (I ask about the price). 'Ik informeer je over de prijs' (I tell you the price).
Another common pitfall is the confusion between informeren and 'vertellen'. While both involve speaking, they are not interchangeable. 'Vertellen' is used for narratives, stories, or informal sharing. If you say "De minister vertelde de Kamer over de wet," it sounds like he was telling a bedtime story. Using informeren provides the necessary formal weight for official or professional contexts. Learners often default to 'vertellen' because it's easier to conjugate and more familiar, but at the B1 level, you must start using informeren to sound more mature.
Fout: Ik zal je informeren van de datum.
Goed: Ik zal je informeren over de datum.
The conjugation of the past participle also causes trouble. Because it starts with 'in-', some learners forget to add the 'ge-' prefix or place it incorrectly. The correct form is geïnformeerd. Note the trema (two dots) on the 'i' to indicate that the 'e' and 'i' are pronounced separately. Writing 'geinformeerd' without the trema is a common spelling error. This small detail is vital for written exams and professional emails, as it shows attention to Dutch orthography rules.
Fout: De klanten zijn geinformeerd.
Goed: De klanten zijn geïnformeerd.
- The 'Laten' Trap
- Learners often forget that 'zich laten informeren' requires a reflexive pronoun. You cannot just say 'Ik laat informeren'; it must be 'Ik laat ME informeren'.
Lastly, some learners use informeren when they actually mean 'melden' (to report) or 'aangeven' (to indicate). For example, if you want to tell your boss you are sick, you 'meldt' yourself sick (ziek melden), you don't 'informeren' them of your sickness in that specific jargon. Understanding the specific 'collocations' or fixed expressions where informeren is *not* used is just as important as knowing where it is used. Always consider if the information is a general update (informeren) or a specific reporting of a status (melden).
Dutch has several words that overlap with informeren, and choosing the right one can make your Dutch sound much more natural. The closest synonym is inlichten. While informeren is general, 'inlichten' often implies providing specific, sometimes urgent or necessary details. You 'informeren' a group, but you 'inlichten' the police. 'Inlichten' feels slightly more direct and can sometimes have a connotation of 'briefing' someone.
- Mededelen vs. Informeren
- 'Mededelen' is much more formal and one-way. It is used for announcements where no feedback is expected. 'Informeren' is slightly more open and helpful.
- Op de hoogte stellen
- This is a common idiomatic alternative. It literally means 'to place at the height' and is the standard way to say 'to keep someone updated' or 'to notify'.
Another alternative is adviseren. As mentioned before, this is the next step after informing. If you are a consultant, you inform the client about the market and then advise them on what to buy. Then there is waarschuwen (to warn). Use this instead of informeren if the information is about a danger or a negative consequence. "Ik informeer je over de regen" is a weather report; "Ik waarschuw je voor de storm" is a safety notice.
In plaats van informeren, kun je ook zeggen: "Ik houd je op de hoogte."
For the reflexive 'informeren naar', a common alternative is navragen. "Ik zal het even navragen" (I will ask about it) is very common in shops and offices. It sounds a bit more active and specific than 'informeren naar'. If you are looking for information in a book or online, you might use raadplegen (to consult). "Raadpleeg de handleiding voor meer informatie." This shows that 'informeren' is just the tip of the iceberg when it comes to the Dutch vocabulary of knowledge exchange.
De woordvoerder deed een belangrijke mededeling om de pers te informeren.
- Briefen
- A loanword from English used in business. "Ik zal het team briefen over de nieuwe strategie." It is more specific than 'informeren'.
Finally, consider toelichten (to clarify/explain). While informeren is about giving the facts, 'toelichten' is about explaining the 'why' behind the facts. If you provide a report, you inform the board; if they don't understand it, you 'toelichten' the figures. By mastering these distinctions, you move beyond the 'one-word-fits-all' approach and start expressing yourself with the precision expected of a B1-B2 speaker.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'informeren' shares the same root as 'form' (vorm). When you inform someone, you are literally 'shaping' their understanding of a topic.
راهنمای تلفظ
- Stressing the first syllable (IN-formeren) instead of the third.
- Pronouncing the 'i' as a long 'ee' like 'een-formeren'.
- Missing the long 'e' sound in the third syllable.
- Pronouncing the final 'n' too strongly (it is often silent or very soft).
- Failing to use the trema sound in 'geïnformeerd'.
سطح دشواری
Easy to recognize because it looks like 'inform' in English.
Difficult because of the trema in 'geïnformeerd' and the 'over/naar' distinction.
Requires correct stress on the third syllable.
Clear pronunciation, usually easy to hear in formal contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Weak Verb Conjugation
informeren -> informeerde -> geïnformeerd
The Trema
ge + in... becomes geïnformeerd to separate vowel sounds.
Prepositional Objects
Informeren + over (topic) vs. Informeren + naar (inquiry).
Te + Infinitive
Het is belangrijk om te informeren.
Passive Voice
U wordt geïnformeerd (You are being informed).
مثالها بر اساس سطح
Ik informeer de dokter.
I inform the doctor.
Simple present tense.
De school informeert de kinderen.
The school informs the children.
Subject + verb + object.
Informeer mij nu.
Inform me now.
Imperative form.
Wij informeren u graag.
We are happy to inform you.
Common polite phrase.
Hij informeert zijn moeder.
He informs his mother.
Third person singular.
Zij informeren de politie.
They inform the police.
Third person plural.
De krant informeert ons.
The newspaper informs us.
Abstract subject.
Kunt u mij informeren?
Can you inform me?
Question with modal verb.
Ik informeer je over de tijd.
I am informing you about the time.
Use of 'over' for the topic.
De leraar informeerde de klas gisteren.
The teacher informed the class yesterday.
Past tense (informeerde).
Heeft zij u al geïnformeerd?
Has she informed you already?
Present perfect tense.
Wij moeten de buren informeren.
We must inform the neighbors.
Modal verb 'moeten' + infinitive.
Ik informeer naar de prijs van de auto.
I am inquiring about the price of the car.
Use of 'naar' for inquiring.
De website informeert over het weer.
The website informs about the weather.
Subject is an object.
Kunt u de gasten informeren?
Can you inform the guests?
Polite request.
Ik ben goed geïnformeerd.
I am well informed.
Past participle used as adjective.
Ik schrijf u om u te informeren over de wijzigingen.
I am writing to inform you about the changes.
Te + infinitive construction.
Hij informeerde naar de mogelijkheden voor een lening.
He inquired about the possibilities for a loan.
Informeren naar + noun phrase.
De overheid informeert burgers over het nieuwe beleid.
The government informs citizens about the new policy.
Formal register.
We werden gisteren geïnformeerd door de directie.
We were informed yesterday by the management.
Passive voice (werden + geïnformeerd).
Het is belangrijk om je goed te informeren voordat je koopt.
It is important to inform yourself well before buying.
Reflexive use (je informeren).
Zij informeerde of er nog plekken vrij waren.
She inquired whether there were still spots available.
Subordinate clause with 'of'.
U wordt via e-mail geïnformeerd over de uitslag.
You will be informed via email about the result.
Future passive.
De NS informeert reizigers over de vertraging.
The NS informs travelers about the delay.
Common public announcement.
De woordvoerder informeerde de pers over de voortgang.
The spokesperson informed the press about the progress.
Professional context.
Ik heb me uitvoerig laten informeren door een expert.
I have had myself extensively informed by an expert.
Zich laten informeren construction.
De brochure informeert potentiële klanten over de voordelen.
The brochure informs potential customers about the benefits.
Marketing register.
Het is cruciaal dat alle betrokkenen geïnformeerd blijven.
It is crucial that all involved parties remain informed.
Subjunctive-like necessity clause.
Zij informeerden naar de voorwaarden van het contract.
They inquired about the terms of the contract.
Past tense plural.
De patiënt moet volledig geïnformeerd worden over de risico's.
The patient must be fully informed about the risks.
Modal passive.
Wij informeren u zodra er meer nieuws is.
We will inform you as soon as there is more news.
Zodra (as soon as) conjunction.
Hij informeerde mij dat de vergadering was verzet.
He informed me that the meeting had been moved.
Subordinate clause with 'dat'.
De data informeren onze strategie voor het komende jaar.
The data informs our strategy for the coming year.
Abstract usage of the verb.
Het is de taak van de journalist om het publiek objectief te informeren.
It is the task of the journalist to inform the public objectively.
Ethical/Professional context.
Zij lieten zich niet informeren door de eerste de beste bron.
They did not let themselves be informed by just any source.
Negative reflexive construction.
De minister verzuimde de Kamer tijdig te informeren.
The minister failed to inform the House in a timely manner.
Formal verb 'verzuimen'.
U dient zich vooraf te informeren over de geldende regels.
You ought to inform yourself beforehand about the applicable rules.
Formal 'dienen zich te' construction.
Deze bevindingen informeren het debat over klimaatverandering.
These findings inform the debate on climate change.
Metaphorical usage.
Hij is een uitstekend geïnformeerde bron binnen de sector.
He is an excellently informed source within the sector.
Adverb + participle as adjective.
De partijen informeren elkaar over en weer over hun standpunten.
The parties inform each other back and forth about their positions.
Reciprocal construction.
De historische context informeert onze interpretatie van het werk.
The historical context informs our interpretation of the work.
Highly abstract academic use.
Men dient de burger proactief te informeren in een democratie.
One should inform the citizen proactively in a democracy.
Generic 'men' subject.
De nuances in zijn betoog informeren de lezer over zijn intenties.
The nuances in his plea inform the reader about his intentions.
Subtle semantic usage.
Hij heeft zich bij diverse instanties geïnformeerd naar de rechtmatigheid.
He has inquired with various authorities regarding the legality.
Complex prepositional phrases.
Het rapport informeert de besluitvorming op het hoogste niveau.
The report informs decision-making at the highest level.
Institutional usage.
Zonder degelijk te zijn geïnformeerd, kan men geen oordeel vellen.
Without being properly informed, one cannot pass judgment.
Gerund-like 'zonder te' construction.
De esthetiek van de film wordt geïnformeerd door de noir-traditie.
The film's aesthetics are informed by the noir tradition.
Artistic/Critical register.
De beklaagde beweerde niet voldoende te zijn geïnformeerd over zijn rechten.
The defendant claimed not to have been sufficiently informed about his rights.
Complex legal reporting.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— I would like to inquire about...
Ik wil graag informeren naar de openingstijden.
— We will inform you as soon as...
Wij informeren u zodra het pakket er is.
— Make sure you are well informed.
Voordat u een huis koopt: laat u goed informeren.
— To inform someone about something.
Ik moet hem over de plannen informeren.
— Can you give me more details?
Ik begrijp het nog niet, kunt u mij nader informeren?
— To seek information from...
Hij liet zich informeren bij de gemeente.
— As far as I am informed...
Voor zover ik ben geïnformeerd, gaat het feest door.
— To inform someone personally.
De directeur zal het personeel persoonlijk informeren.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Vertellen is for stories; informeren is for facts.
Adviseren is giving a suggestion; informeren is giving data.
Melden is reporting a status; informeren is a broader update.
اصطلاحات و عبارات
— To deceive someone (opposite of informing correctly).
De oplichter legde de oude man in de luren.
Informal/Idiomatic— To speak frankly (often when informing someone of something difficult).
Ze nam geen blad voor de mond toen ze hem informeerde over zijn fouten.
Neutral— To provide the final details/information.
We moeten nog even de puntjes op de i zetten voordat we de klant informeren.
Neutral— To know exactly how things are (being fully informed).
Na het gesprek wist ik eindelijk hoe de vork in de steel zat.
Informal— To tell someone a lie (misinform).
Geloof hem niet, hij speldt je iets op de mouw.
Informal— To get straight to the point when informing someone.
Ik zal met de deur in huis vallen: je bent ontslagen.
Informal— To be completely transparent/inform fully.
Het is tijd dat het bedrijf open kaart speelt over de cijfers.
Neutral— To give someone useless information or send them around (frustrating the act of informing).
De gemeente stuurde me van het kastje naar de muur.
Informal— To make someone wiser/inform them.
Ik zal je eens even wijzer maken over hoe dit werkt.
Informal— To wait for more information before acting.
Hij informeerde nog niet, hij keek eerst de kat uit de boom.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'to inform'.
Inlichten is more specific and often implies a necessary or secretive briefing. Informeren is more general and helpful.
Je moet de politie inlichten, maar de buren informeren.
Both mean sharing information.
Mededelen is strictly one-way and very formal. Informeren is more interactive and professional.
De koning deelt iets mede; de leraar informeert de ouders.
Commonly used instead of informeren.
This is an idiom. It's used for keeping someone updated over time. Informeren is often a single act.
Ik stel je op de hoogte van de voortgang.
Both involve giving info.
Uitleggen means to explain 'how' or 'why'. Informeren is just giving the 'what'.
Ik informeer je over de regel en leg hem daarna uit.
Both give info about a topic.
Waarschuwen is only for negative or dangerous things. Informeren is neutral.
Ik informeer je over de regen, maar waarschuw je voor de storm.
الگوهای جملهسازی
S + V + O + over + N
Ik informeer je over de test.
S + V + naar + N
Zij informeert naar de prijs.
S + worden + geïnformeerd
U wordt morgen geïnformeerd.
S + laten + zich + informeren
Wij laten ons informeren door hem.
S + V + O + dat + clause
Hij informeerde me dat hij later komt.
S + verzuimen + te + informeren
Zij verzuimden ons te informeren.
N + informeren + N
Deze feiten informeren het beleid.
Zonder + te + zijn + geïnformeerd
Zonder te zijn geïnformeerd, vertrok hij.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in written and formal spoken Dutch.
-
Ik informeer je van de datum.
→
Ik informeer je over de datum.
English uses 'of', but Dutch requires 'over' when informing someone about a topic.
-
Ik informeer over de prijs. (When you want to know the price)
→
Ik informeer naar de prijs.
If you are the one asking, you must use 'naar'. 'Over' implies you are the one telling the price.
-
De klanten zijn geinformeerd.
→
De klanten zijn geïnformeerd.
Missing the trema on the 'i' is a spelling error. The trema is needed to separate the 'e' and 'i' sounds.
-
Ik informeer de leraar mijn cijfer.
→
Ik informeer de leraar over mijn cijfer.
You cannot inform someone a thing directly; you must use the preposition 'over'.
-
Ik laat informeren door een expert.
→
Ik laat me informeren door een expert.
The construction 'laten informeren' is reflexive and requires 'me, je, zich, etc.'
نکات
The Over/Naar Rule
Always stop and think: Am I telling or asking? If telling, use 'over'. If asking, use 'naar'. This simple check prevents 90% of errors with this verb.
Trema Mastery
Remember the trema in 'geïnformeerd'. It's not just a decoration; it's a phonetic requirement in Dutch spelling for clarity.
Third Syllable Stress
Practice saying 'in-for-MEE-ren'. If you stress the first syllable, you might not be understood immediately by native speakers.
Office Lingo
In a Dutch office, 'Ik informeer je' sounds much more 'pro' than 'Ik zeg het je'. Use it to level up your professional image.
Don't forget 'Me'
If you use 'zich laten informeren', you must include the reflexive pronoun: 'Ik laat ME informeren'. Leaving it out is a major grammar slip.
NS Announcements
Next time you're at a Dutch train station, listen for the word 'informeren'. It's almost always in the script for delays.
Email Openers
'Ik schrijf u om u te informeren over...' is the safest, most professional way to start a formal Dutch email.
Synonym Choice
Use 'inlichten' if the info is a 'briefing' and 'informeren' if it's a general 'update'. This nuance shows C1 potential.
Polite Inquiry
Use 'Mag ik informeren naar...?' as a super polite way to ask for something sensitive, like a price or a health update.
Data Usage
In essays, use 'informeren' to show how evidence shapes your conclusion. It sounds very sophisticated.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'IN-FORM-EREN'. You are putting information INto someone's mind to FORM their thoughts. The -EREN ending tells you it's a verb.
تداعی تصویری
Imagine a person pouring water (facts) into a funnel that leads into someone else's head. The funnel is shaped like the letter 'i' for information.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'informeren' three times today: once with 'over' (tell), once with 'naar' (ask), and once in the past tense 'geïnformeerd'.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'informare', which means 'to give shape to', 'to describe', or 'to instruct'. It entered Dutch via Middle French 'informer'.
معنای اصلی: To give form to the mind through instruction or knowledge.
Indo-European (Latin -> Romance -> Germanic/Dutch).بافت فرهنگی
Be careful when using 'informeren naar iemands privéleven' (inquiring about someone's private life), as Dutch people value their privacy and might find it too direct if not close friends.
English speakers often say 'I'll let you know', which in Dutch is often 'Ik laat het je weten' or 'Ik informeer je'. 'Informeren' sounds slightly more professional than 'letting someone know'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the Train Station
- De NS informeert u over vertragingen.
- Kunt u mij informeren over de volgende trein?
- Houd de schermen in de gaten voor informatie.
- U wordt via de omroep geïnformeerd.
In a Business Email
- Ik schrijf u om u te informeren over...
- Dank voor het informeren van ons team.
- Wij zullen u tijdig informeren over het besluit.
- Kunt u mij nader informeren over dit project?
At the Doctor
- De arts moet de patiënt goed informeren.
- Ik wil informeren naar de uitslag van het onderzoek.
- Bent u voldoende geïnformeerd over de risico's?
- Hij informeerde naar mijn herstel.
Government/Legal
- De overheid informeert burgers over belastingen.
- U bent verplicht de andere partij te informeren.
- Zij informeerde naar de status van haar verblijfsvergunning.
- Wij informeren u schriftelijk over de boete.
Shopping/Services
- Informeer naar onze acties in de winkel.
- Ik wilde informeren of dit product op voorraad is.
- De verkoper informeerde mij over de garantie.
- Laat u vrijblijvend informeren door onze adviseurs.
شروعکنندههای مکالمه
"Ik wilde even informeren hoe het met je gaat."
"Kunt u mij informeren over de kosten van dit abonnement?"
"Heeft iemand je al geïnformeerd over de nieuwe plannen?"
"Ik bel om te informeren naar de status van mijn bestelling."
"Zullen we de buren informeren over ons feestje?"
موضوعات نگارش
Schrijf over een keer dat je slecht geïnformeerd was. Wat ging er mis?
Hoe informeer jij jezelf meestal over het nieuws? Gebruik je kranten of apps?
Waarom is het belangrijk dat een overheid haar burgers goed informeert?
Schrijf een formele email waarin je een klant informeert over een vertraging.
Naar welke onderwerpen informeer jij vaak als je op vakantie bent?
سوالات متداول
10 سوالYes, 'informeren' is considered a professional and formal verb. In casual conversation with friends, Dutch people more often use 'vertellen' or 'laten weten'. For example, you wouldn't usually 'informeren' your friend about a party; you would 'laten weten' that there is a party.
This is the most important distinction. 'Informeren over' means you are giving information to someone else (e.g., 'Ik informeer u over de prijs'). 'Informeren naar' means you are seeking information for yourself (e.g., 'Ik informeer naar de prijs').
It is a weak verb. The singular past tense is 'informeerde' and the plural is 'informeerden'. The past participle is 'geïnformeerd'. Because the stem 'informeer' ends in an 'r' (not in 't, k, f, s, ch, p'), we use -de.
In Dutch, when 'ge-' is added to a word starting with 'i', the 'e' and 'i' would normally form a different sound. The trema (two dots) on the 'i' tells the reader to pronounce the 'e' and 'i' as separate syllables: ge-in-for-meerd.
Usually, you inform *someone*. However, you can use it reflexively ('Ik ga me informeren') or with 'naar' ('Ik ga informeren naar de status'). Using it completely alone is rare.
Yes, it is very common in professional advice contexts. It means you sought out an expert to give you facts. 'Ik heb me laten informeren door een financieel adviseur' sounds very responsible and Dutch.
It is the Dutch equivalent of 'for your information' or 'FYI'. You often see it at the top of an email or on a document that doesn't require action but is good to read.
In higher level Dutch (C1/C2), yes. You can say 'De data informeren ons beleid' (The data informs our policy). This is abstract and mirrors English usage.
Neither is better; they have different nuances. 'Inlichten' is more direct and specific, often used for briefing someone on a situation. 'Informeren' is more about general sharing of facts.
No, this is a common mistake for English speakers. You must use 'over'. Say 'Ik informeer je over de plannen', not 'van de plannen'.
خودت رو بسنج 182 سوال
Write a sentence in Dutch: 'I am informing the teacher about my homework.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'He inquired about the price of the house.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal email opening: 'I am writing to inform you about the changes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the past participle: 'The guests have been informed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'We will inform you as soon as possible.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I want to inform myself about the rules.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The doctor informed the patient.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Can you inform me about the time?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'She inquired about the train to Amsterdam.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'They inform us every day.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I have had myself informed by an expert.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The website informs the public.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'We informed the police yesterday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'It is important to be well informed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The brochure informs you about the museum.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'He inquired whether there were free spots.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I will inform you via email.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The spokesperson informed the press.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'We are happy to inform you about our success.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Don't forget to inform the neighbors.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce correctly: 'Ik informeer u over de plannen.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a question: 'Can I inquire about the price?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I was not informed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We will inform you tomorrow.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the difference between informeren 'over' and 'naar' in Dutch.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He is well informed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Make a polite request: 'Could you inform me about the rules?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I want to ask about the train.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The doctor informs the patient.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am writing to inform you.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Geïnformeerd'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We must inform the neighbors.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'They inform us via email.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I'll let you know.' (using informeren)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The minister is informing the parliament.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Check the website for more info.' (verb)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I informed them yesterday.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Are you informed about the costs?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'She inquired about my health.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Inform me as soon as possible.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Script: 'De NS informeert u over de vertraging.' What is the NS doing?
Script: 'Ik wilde even informeren naar de prijs.' What does the speaker want?
Script: 'U wordt via e-mail geïnformeerd.' How will you get info?
Script: 'Wij hebben u tijdig geïnformeerd.' Was the info late?
Script: 'Zij informeerde of er nog plekken waren.' What was she asking?
Script: 'Ik laat me informeren door een expert.' Is the speaker the expert?
Script: 'De leraar informeert de klas.' Who is talking?
Script: 'Heeft u informeren naar de status?' Correct or incorrect?
Script: 'Wij informeren u graag over de nieuwe regels.' Is the speaker sharing rules or asking for them?
Script: 'De brochure informeert potentiële klanten.' Who is the target?
Script: 'Ik informeerde gisteren de politie.' When did it happen?
Script: 'Kunt u mij nader informeren?' What does 'nader' mean here?
Script: 'U bent niet goed geïnformeerd.' Is the person happy with the info?
Script: 'Ik informeer naar de mogelijkheden.' Is this about one thing or options?
Script: 'Zij informeerden naar de uitslag.' What were they waiting for?
/ 182 درست
نمره کامل!
Summary
Mastering 'informeren' is essential for professional Dutch. Remember: 'iemand informeren OVER iets' (to tell) vs. 'informeren NAAR iets' (to ask). For example: 'Ik informeer u over de prijs' vs. 'Ik informeer naar de prijs'.
- Informeren is a versatile B1-level verb used to provide or seek factual information in formal and professional Dutch contexts.
- It requires the preposition 'over' when giving information and 'naar' when inquiring about information, which is a key distinction.
- The verb follows a weak conjugation pattern (informeerde, geïnformeerd) and is common in news, business, and official communications.
- It is more formal than 'vertellen' and implies a level of objective sharing of necessary facts rather than casual storytelling.
The Over/Naar Rule
Always stop and think: Am I telling or asking? If telling, use 'over'. If asking, use 'naar'. This simple check prevents 90% of errors with this verb.
Trema Mastery
Remember the trema in 'geïnformeerd'. It's not just a decoration; it's a phonetic requirement in Dutch spelling for clarity.
Third Syllable Stress
Practice saying 'in-for-MEE-ren'. If you stress the first syllable, you might not be understood immediately by native speakers.
Office Lingo
In a Dutch office, 'Ik informeer je' sounds much more 'pro' than 'Ik zeg het je'. Use it to level up your professional image.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
aandoen
B2پوشیدن لباس (مانند کت) یا روشن کردن دستگاه (مانند چراغ).
aanpassen
B1شما باید برنامه ها را تنظیم کنید.
aanreiken
B1چیزی را به کسی دادن. 'میتوانی چکش را به من بدهی؟'
aanschaffen
B1خریدن یا تهیه کردن (معمولاً برای کالاهای بادوام یا تجهیزات).
aanstaan
B1روشن بودن (دستگاه): تلویزیون روشن است.
aanwezig
B1حاضر در یک مکان یا رویداد خاص.
aardig
A2kind or nice
achteraf
B2Afterwards or in retrospect
activiteit
B1A thing that you do for enjoyment or purpose
adres
A1Details of where someone lives.