معنی
Communicating via text.
زمینه فرهنگی
Norwegians are very tech-savvy. It is common for even grandparents to 'sende en melding' on platforms like Messenger or WhatsApp. SMS is still widely used for official notifications. In Norwegian workplaces, sending a quick message on Slack or Teams is often preferred over a formal email for internal communication. It reflects the flat hierarchy. If you are invited to a dinner party, it is polite to 'sende en melding' the next day to thank the host. This is called a 'takk for sist' message. The Norwegian government (Altinn, Helsenorge) will often 'sende en melding' (SMS) to alert you that you have new digital mail.
Use 'på'
Always use 'på' to specify the app: 'på Messenger', 'på WhatsApp', 'på SMS'.
Past Tense
Remember that 'sendte' has a 't'. Don't say 'sende' for the past tense.
معنی
Communicating via text.
Use 'på'
Always use 'på' to specify the app: 'på Messenger', 'på WhatsApp', 'på SMS'.
Past Tense
Remember that 'sendte' has a 't'. Don't say 'sende' for the past tense.
Vipps
When someone says 'Jeg Vippser deg', they will often 'sende en melding' inside the app too.
Takk for sist
Always send a 'takk for sist' message after a party. It's a key Norwegian social rule.
خودت رو بسنج
Fill in the correct form of the verb 'å sende'.
I går ______ jeg en melding til læreren.
The sentence refers to 'i går' (yesterday), so we need the preteritum form 'sendte'.
Which sentence is most natural for texting a friend?
Du vil kontakte en venn om kino i kveld. Hva sier du?
'Jeg sender deg en melding' is the standard way to say you'll text someone.
Complete the dialogue.
A: Kan du ringe meg? B: Nei, jeg er i et møte. Jeg ______ ______ ______ i stedet.
Messaging is the perfect alternative when you can't talk on the phone.
Match the Norwegian phrase with its English meaning.
Match the following:
These are the standard tense variations.
Match the phrase to the situation.
You are at the dentist and can't talk.
Messaging is quiet and appropriate for a dentist's waiting room.
🎉 امتیاز: /5
ابزارهای بصری یادگیری
Melding vs. Beskjed
بانک تمرین
5 تمرینهاI går ______ jeg en melding til læreren.
The sentence refers to 'i går' (yesterday), so we need the preteritum form 'sendte'.
Du vil kontakte en venn om kino i kveld. Hva sier du?
'Jeg sender deg en melding' is the standard way to say you'll text someone.
A: Kan du ringe meg? B: Nei, jeg er i et møte. Jeg ______ ______ ______ i stedet.
Messaging is the perfect alternative when you can't talk on the phone.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
These are the standard tense variations.
You are at the dentist and can't talk.
Messaging is quiet and appropriate for a dentist's waiting room.
🎉 امتیاز: /5
سوالات متداول
12 سوالYes, but it's more informal. 'Jeg sender deg en melding' is more standard.
'Melding' is the text itself. 'Beskjed' is the information or instruction you are giving.
Yes, especially among young people, but 'å sende en melding' is used by everyone.
You say 'Jeg sender en melding' or 'Jeg sitter og melder'.
Usually, you would say 'å sende en e-post', but 'å sende en melding' can work if you are referring to the notification.
In Norway, it's often seen as polite because it doesn't interrupt the other person's day.
It is the common abbreviation for 'melding' in texts.
You use the verb 'å videresende'.
Yes, 'sende melding' (without 'en') is possible in very casual speech, but 'sende en melding' is grammatically correct.
Use 'til' (til meg, til deg) or just the object pronoun (sender deg).
Yes, 'sende en melding på Instagram' is the standard way to say 'send a DM'.
No, it combines with the 'n' to make the /ŋ/ sound.
عبارات مرتبط
å gi beskjed
similarto let someone know / give notice
å texte
synonymto text
å ringe
contrastto call
å svare på en melding
builds onto reply to a message
å videresende
specialized formto forward