A2 Collocation خنثی

Se en film

Watch a movie

معنی

Spending time watching cinema.

🌍

زمینه فرهنگی

The concept of 'Fredagskos' (Friday coziness) almost always involves 'å se en film' with family or friends, accompanied by tacos and candy. Norwegian cinemas (Kino) are often municipally owned, which is unique compared to many other countries where they are purely private. Subtitling is the norm. Norwegians prefer 'å se en film' in its original language with Norwegian subtitles rather than dubbing. There is a shared love for 'Nordic Noir' films and series, which are often watched during the dark winter months.

💡

Drop the 'på'

While 'se på film' is common, 'se en film' sounds more like a planned, complete activity. Use it for invitations!

⚠️

Irregular Verb

Remember that 'se' is irregular. Don't say 'se-et', say 'sett'!

معنی

Spending time watching cinema.

💡

Drop the 'på'

While 'se på film' is common, 'se en film' sounds more like a planned, complete activity. Use it for invitations!

⚠️

Irregular Verb

Remember that 'se' is irregular. Don't say 'se-et', say 'sett'!

🎯

Use 'Kino'

If you want to sound more native, say 'Skal vi dra på kino?' instead of just 'Skal vi se en film?' if you mean the theater.

💬

Subtitles

Watching movies with Norwegian subtitles is the #1 way Norwegians learn English, and it's a great way for you to learn Norwegian too!

خودت رو بسنج

Fill in the correct form of the verb 'å se'.

I går ___ jeg en veldig spennende film.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

'I går' (yesterday) requires the past tense form 'så'.

Which sentence is the most natural invitation?

Vil du...

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: se en film?

'Se en film' is the standard collocation for watching a movie.

Match the Norwegian phrase with its English meaning.

Match the pairs:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

These are the standard translations for these movie-related terms.

Complete the dialogue.

A: Hva skal vi gjøre? B: La oss ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: se en film

After 'La oss' (Let us), we use the infinitive form 'se'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Se vs. Se på

Se en film
The whole story Hele historien
Se på film
The act of looking Handlingen å se

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the correct form of the verb 'å se'. جای خالی A2

I går ___ jeg en veldig spennende film.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

'I går' (yesterday) requires the past tense form 'så'.

Which sentence is the most natural invitation? Choose A1

Vil du...

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: se en film?

'Se en film' is the standard collocation for watching a movie.

Match the Norwegian phrase with its English meaning. Match A2

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

These are the standard translations for these movie-related terms.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Hva skal vi gjøre? B: La oss ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: se en film

After 'La oss' (Let us), we use the infinitive form 'se'.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

12 سوال

Yes, it is common, but 'se en film' is more standard for the whole experience.

The past tense is 'så'. Example: 'Jeg så en film'.

It is masculine: 'en film', 'filmen'.

You say 'se en film på kino'.

Usually, we say 'se på TV' or 'se en serie'. 'Se en film' is specifically for movies.

It's an idiomatic way to say 'start the movie', like 'let's roll'.

Only children's movies. Most movies are shown with subtitles.

No, it is neutral and can be used in any situation.

It's a Norwegian tradition of relaxing on Friday night, often by watching a movie.

Yes, 'se film' means 'watching movies' in general as a hobby.

Hvilken film skal vi se?

Yes, 'kino' is the Norwegian word for movie theater.

عبارات مرتبط

🔗

å gå på kino

similar

To go to the cinema

🔗

å se på TV

similar

To watch TV

🔗

å strømme en film

specialized form

To stream a movie

🔗

en spillefilm

specialized form

A feature film

🔗

å se en serie

similar

To watch a series

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!