A2 Collocation ニュートラル

Se en film

Watch a movie

意味

Spending time watching cinema.

🌍

文化的背景

The concept of 'Fredagskos' (Friday coziness) almost always involves 'å se en film' with family or friends, accompanied by tacos and candy. Norwegian cinemas (Kino) are often municipally owned, which is unique compared to many other countries where they are purely private. Subtitling is the norm. Norwegians prefer 'å se en film' in its original language with Norwegian subtitles rather than dubbing. There is a shared love for 'Nordic Noir' films and series, which are often watched during the dark winter months.

💡

Drop the 'på'

While 'se på film' is common, 'se en film' sounds more like a planned, complete activity. Use it for invitations!

⚠️

Irregular Verb

Remember that 'se' is irregular. Don't say 'se-et', say 'sett'!

意味

Spending time watching cinema.

💡

Drop the 'på'

While 'se på film' is common, 'se en film' sounds more like a planned, complete activity. Use it for invitations!

⚠️

Irregular Verb

Remember that 'se' is irregular. Don't say 'se-et', say 'sett'!

🎯

Use 'Kino'

If you want to sound more native, say 'Skal vi dra på kino?' instead of just 'Skal vi se en film?' if you mean the theater.

💬

Subtitles

Watching movies with Norwegian subtitles is the #1 way Norwegians learn English, and it's a great way for you to learn Norwegian too!

自分をテスト

Fill in the correct form of the verb 'å se'.

I går ___ jeg en veldig spennende film.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

'I går' (yesterday) requires the past tense form 'så'.

Which sentence is the most natural invitation?

Vil du...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: se en film?

'Se en film' is the standard collocation for watching a movie.

Match the Norwegian phrase with its English meaning.

Match the pairs:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

These are the standard translations for these movie-related terms.

Complete the dialogue.

A: Hva skal vi gjøre? B: La oss ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: se en film

After 'La oss' (Let us), we use the infinitive form 'se'.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Se vs. Se på

Se en film
The whole story Hele historien
Se på film
The act of looking Handlingen å se

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of the verb 'å se'. Fill Blank A2

I går ___ jeg en veldig spennende film.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

'I går' (yesterday) requires the past tense form 'så'.

Which sentence is the most natural invitation? Choose A1

Vil du...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: se en film?

'Se en film' is the standard collocation for watching a movie.

Match the Norwegian phrase with its English meaning. Match A2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

These are the standard translations for these movie-related terms.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Hva skal vi gjøre? B: La oss ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: se en film

After 'La oss' (Let us), we use the infinitive form 'se'.

🎉 スコア: /4

よくある質問

12 問

Yes, it is common, but 'se en film' is more standard for the whole experience.

The past tense is 'så'. Example: 'Jeg så en film'.

It is masculine: 'en film', 'filmen'.

You say 'se en film på kino'.

Usually, we say 'se på TV' or 'se en serie'. 'Se en film' is specifically for movies.

It's an idiomatic way to say 'start the movie', like 'let's roll'.

Only children's movies. Most movies are shown with subtitles.

No, it is neutral and can be used in any situation.

It's a Norwegian tradition of relaxing on Friday night, often by watching a movie.

Yes, 'se film' means 'watching movies' in general as a hobby.

Hvilken film skal vi se?

Yes, 'kino' is the Norwegian word for movie theater.

関連フレーズ

🔗

å gå på kino

similar

To go to the cinema

🔗

å se på TV

similar

To watch TV

🔗

å strømme en film

specialized form

To stream a movie

🔗

en spillefilm

specialized form

A feature film

🔗

å se en serie

similar

To watch a series

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!