A1 Collocation خنثی

Dobra cena

Good price

معنی

Affordable cost.

🌍

زمینه فرهنگی

Poles are very price-conscious due to historical inflation. Finding a 'dobra cena' is considered a sign of intelligence. In the US, 'good price' is often replaced by 'great deal' or 'bargain' in casual speech. Germans value 'Preis-Leistungs-Verhältnis' (price-performance ratio), which is a more technical version of 'dobra cena'. Haggling is common, and a 'good price' is the result of a long negotiation, unlike the fixed prices in Polish malls.

💡

Use it to be polite

If someone offers you a price that is too high, saying 'To nie jest dla mnie dobra cena' is a polite way to decline.

⚠️

Gender agreement

Never say 'dobry cena'. 'Cena' is feminine, always.

معنی

Affordable cost.

💡

Use it to be polite

If someone offers you a price that is too high, saying 'To nie jest dla mnie dobra cena' is a polite way to decline.

⚠️

Gender agreement

Never say 'dobry cena'. 'Cena' is feminine, always.

🎯

The 'W' rule

Always use 'w dobrej cenie' when you want to say 'AT a good price'.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of 'dobra cena'.

Kupiłem ten telefon w ______ ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: dobrej cenie

After the preposition 'w', we use the Locative case: 'dobrej cenie'.

Which sentence is correct?

Choose the natural Polish sentence.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To jest niska cena.

Prices are 'niskie' (low), not 'tanie' (cheap).

Match the Polish phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Dobra cena - Good price

These are essential shopping terms.

Complete the dialogue.

A: Ten chleb kosztuje 10 złotych! B: Co? To nie jest ______ ______!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: dobra cena

We use the Nominative case here as it is the subject of the sentence.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Shopping Vocabulary

💰

Price

  • Dobra cena
  • Niska cena
  • Wysoka cena
🛒

Action

  • Kupować
  • Płacić
  • Szukać

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of 'dobra cena'. جای خالی A2

Kupiłem ten telefon w ______ ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: dobrej cenie

After the preposition 'w', we use the Locative case: 'dobrej cenie'.

Which sentence is correct? Choose A1

Choose the natural Polish sentence.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To jest niska cena.

Prices are 'niskie' (low), not 'tanie' (cheap).

Match the Polish phrase with its English meaning. Match A1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Dobra cena - Good price

These are essential shopping terms.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Ten chleb kosztuje 10 złotych! B: Co? To nie jest ______ ______!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: dobra cena

We use the Nominative case here as it is the subject of the sentence.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

No, it sounds unnatural. Use 'niska cena' or 'dobra cena'.

It is neutral. You can use it with friends or in a shop.

The plural is 'dobre ceny'.

Use the phrase 'w dobrej cenie'.

Not exactly. 'Dobra cena' is just a good price, while 'okazja' is a special bargain.

Yes, you can say 'dobra cena za masaż' or 'dobra cena za lekcję'.

The opposite is 'wysoka cena' or 'zła cena' (though 'zła' is rare, 'wygórowana' is better).

Polish doesn't have articles (a/the), so just say 'dobra cena'.

Yes, it is one of the most common phrases in Polish commercials.

Yes, but only in very informal situations with friends.

عبارات مرتبط

🔗

Cena promocyjna

specialized form

Sale price

🔗

Okazja

similar

A bargain/opportunity

🔗

Zdzierstwo

contrast

A rip-off

🔗

Cena rynkowa

similar

Market price

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!