At the A1 level, you should think of the word fundusz as a special word for a 'pot of money'. Imagine you have a piggy bank. You are saving money for a new toy or a bicycle. In Polish, when you have a specific reason for saving, you can call it a fundusz. At this basic level, you don't need to know all the complex financial meanings. Just remember that it is a masculine noun. You can say To jest mój fundusz (This is my fund). Usually, A1 students use simpler words like pieniądze (money), but learning 'fundusz' early helps you understand signs in Poland, like the ones for 'Fundusze Europejskie' (European Funds). You might see these signs in parks or on new buses. It’s a good word to know for basic identification of where money comes from. Remember: 'fundusz' is singular, and 'fundusze' is plural. If you have many different savings goals, you have 'fundusze'. Keep it simple: money + a goal = fundusz.
As an A2 learner, you can start using fundusz in more practical sentences. You might talk about your fundusz na wakacje (holiday fund) or fundusz na nowy samochód (fund for a new car). At this level, you should notice that we use the preposition 'na' plus the accusative case to show what the fund is for. For example: Zbieram pieniądze na fundusz wycieczkowy. You will also start to encounter the word in everyday Polish life, like the fundusz remontowy (renovation fund) which almost every Pole living in an apartment building pays into every month. This is money collected by all neighbors to fix the roof or paint the stairs. Understanding this word helps you understand your bills and basic financial conversations. You should also learn the basic plural genitive form funduszy, which you will hear in the phrase nie mam funduszy (I don't have the funds/money). This sounds a bit more formal and 'grown-up' than just saying nie mam pieniędzy.
At the B1 level, you are expected to understand the institutional and financial role of a fundusz. This is where you learn about the Narodowy Fundusz Zdrowia (NFZ). If you live or work in Poland, the NFZ is part of your life—it is the public health fund. You should be able to explain that you pay 'składki' (contributions) to the fund. You also start to learn about fundusze inwestycyjne (investment funds) and fundusze emerytalne (pension funds). At B1, you should be comfortable with the declension: zarządzać funduszem (manage a fund - instrumental case) or korzystać z funduszu (use the fund - genitive case). You understand that a 'fundusz' is more formal than 'oszczędności'. It implies a structure, a set of rules, and a specific destination. You can now use the word to discuss more complex topics like social benefits or company perks (fundusz socjalny). This word becomes a key part of your vocabulary for navigating professional and bureaucratic situations in Poland.
By B2, the word fundusz should be a flexible tool in your vocabulary. You can use it in business contexts to discuss fundusze powiernicze (trust funds), fundusze venture capital, or fundusze strukturalne from the EU. You understand the political and economic implications when the media discusses 'blokowanie funduszy' (blocking funds). You are also aware of the nuance between 'fundusz' and 'kapitał' or 'budżet'. At this level, you can use the word in more abstract ways, such as discussing a fundusz reprezentacyjny (entertainment/representation fund) in a corporate setting. You should be able to write a formal letter or a report using this term correctly, ensuring that you use the genitive funduszu and the plural genitive funduszy without hesitation. You also recognize common idioms like fundusz żelazny (an iron-clad/untouchable fund). Your use of the word reflects a deeper understanding of how money is organized and institutionalized in a modern economy.
For C1 learners, fundusz is not just about money; it's about the legal and structural frameworks of finance. You understand the complexities of fundusze celowe (targeted funds) in the state budget and how they differ from general tax revenue. You can engage in sophisticated debates about the efficiency of the Fundusz Ubezpieczeń Społecznych or the impact of fundusze hedgingowe (hedge funds) on the Polish market. Your vocabulary includes specialized terms like kapitalizacja funduszu or dywersyfikacja portfela funduszu. You can also use the word in historical or academic contexts, discussing the 'fundusze' of ancient foundations or the evolution of the concept of a 'fund' in Polish law. You notice the subtle stylistic differences when a writer uses fundusze to mean 'resources' in a broader, almost metaphorical sense. At C1, you are sensitive to the register—you know when 'fundusz' sounds appropriately formal and when it might be too heavy for a casual conversation, where 'kasa' or 'środki' might be preferred.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of fundusz, including its most obscure and technical applications. You can navigate complex legal documents regarding the creation of a fundusz inwestycyjny zamknięty (closed-end investment fund) or the liquidation of a fundusz powierniczy. You understand the etymological roots of the word and how they influence its modern usage in legal theory. You can use the term with irony or precision in high-level literary or journalistic writing. For example, you might write about the 'fundusz moralny' of a nation—an abstract use of the word to mean a 'foundation' of values. You are fully aware of the socio-political weight the word carries in Poland, especially in the context of the transition from a planned economy to a market economy. You can effortlessly switch between technical financial jargon and common idiomatic expressions, using the word 'fundusz' as a precise scalpel to describe the financial and structural foundations of any given situation, whether it's a micro-grant for a local artist or a multi-billion zloty sovereign wealth fund.

fundusz در ۳۰ ثانیه

  • A structured pool of money for a specific goal.
  • Used in both personal saving and large-scale government institutions.
  • A masculine noun that changes to 'funduszu' in the genitive case.
  • Commonly associated with health (NFZ), pensions, and investments.

The Polish word fundusz is a masculine noun that translates most directly to 'fund' in English. However, its usage in Polish culture and economics is deeply nuanced, often carrying a weight of institutional stability or specific social purpose. At its most basic level, it refers to a resource of money set aside, collected, or managed for a specific goal. Unlike the general word pieniądze (money), which can be spent on anything, a fundusz is almost always 'earmarked'. It is money with a mission. In Poland, you will encounter this word daily, whether you are looking at your paycheck, reading the news about European Union grants, or discussing retirement plans with a financial advisor. It implies a degree of formal organization; you wouldn't usually call the five zlotys in your pocket a 'fundusz', but you would certainly use the term for the money you and your spouse are saving for a new apartment.

Institutional Context
In the public sphere, 'fundusz' refers to large state-run entities. The Narodowy Fundusz Zdrowia (NFZ) is the National Health Fund, which manages the public healthcare system. Every legal worker in Poland contributes to this 'fundusz' through their taxes. Similarly, the Fundusz Ubezpieczeń Społecznych (FUS) handles social security benefits. When Poles talk about these, they are discussing the very backbone of the country's social safety net.
Corporate and Employment Context
In a workplace setting, you will often hear about the Zakładowy Fundusz Świadczeń Socjalnych (ZFŚS). This is a social benefit fund that employers of a certain size must maintain to provide perks like 'wczasy pod gruszą' (subsidized holidays) or holiday bonuses for employees. In this context, 'fundusz' represents a collective pool of resources meant to improve the quality of life for workers.
Investment and Personal Finance
For the individual, 'fundusz' is the gateway to wealth management. A fundusz inwestycyjny (investment fund) allows people to pool their money to buy stocks or bonds. There are also fundusze emerytalne (pension funds) like the OFE (Otwarty Fundusz Emerytalny) which were a major part of Polish economic reforms. Using the word 'fundusz' in a personal context, such as mój fundusz na czarną godzinę (my fund for a rainy day), elevates the concept of saving from a mere habit to a structured financial strategy.

Unia Europejska przyznała Polsce nowe fundusze na rozwój infrastruktury kolejowej, co pozwoli na skrócenie czasu podróży między miastami.

Translation: The European Union has granted Poland new funds for the development of railway infrastructure, which will allow for shorter travel times between cities.

Furthermore, the word 'fundusz' can be used metaphorically or in more specialized niches. A fundusz reprezentacyjny refers to money set aside for entertainment or hosting guests in a business context. A fundusz powierniczy is a trust fund. In every instance, the word carries a sense of 'purposeful accumulation'. It is not just a pile of money; it is a pile of money with a name and a destination. Historically, the word entered Polish from Latin 'fundus' (bottom, foundation, estate), which reinforces this idea of a 'foundation' or 'base' of resources upon which something else is built. When you establish a 'fundusz', you are laying the financial foundation for a future project, a safety net, or a legacy. Understanding this word is essential for anyone navigating Polish bureaucracy, business, or even simple long-term planning with Polish friends.

Using the word fundusz correctly requires an understanding of Polish declension and the specific verbs that commonly accompany financial terminology. Because it is a masculine inanimate noun, its endings change depending on its role in the sentence. For example, in the nominative singular, it is fundusz, but in the genitive (often used after negation or with 'of'), it becomes funduszu. Mastering these shifts is key to sounding natural. Let's explore the various grammatical environments where this word thrives.

Verbs of Creation and Accumulation
Common verbs used with 'fundusz' include założyć (to set up/establish), gromadzić (to accumulate), and tworzyć (to create). You might say: Musimy założyć fundusz na edukację dzieci (We must set up a fund for the children's education). Here, the focus is on the inception of the resource pool.
Verbs of Management and Distribution
Once a fund exists, you zarządzasz (manage - requires instrumental case: zarządzać funduszem), dysponujesz (have at your disposal), or rozdzielasz (distribute) the money. For example: Rząd rozdziela fundusze na pomoc społeczną (The government distributes funds for social assistance).
Prepositional Usage
The preposition na (for) is the most common companion, usually followed by the accusative case to indicate purpose: fundusz na remont (fund for renovation), fundusz na czarną godzinę (emergency fund). The preposition z (from) is used to indicate the source: pieniądze z funduszu (money from the fund).

Niestety, w naszym tegorocznym budżecie nie przewidziano dodatkowego funduszu na szkolenia pracowników.

Translation: Unfortunately, our budget for this year did not provide for an additional fund for employee training.

In plural forms, fundusze is frequently used to represent broad financial resources or capital. For instance, brakuje nam funduszy (we lack funds/resources). Notice how the plural genitive funduszy is used after the verb brakować. When discussing international relations or large-scale projects, the plural is almost always preferred. You will hear about fundusze strukturalne (structural funds) or fundusze venture capital. Using the plural suggests a vast, multi-faceted pool of money rather than a single specific account. Whether you are writing a formal business proposal or telling a friend why you can't go to the cinema, 'fundusz' and its various forms provide the precise vocabulary needed to discuss the 'why' and 'how' of money management in Polish.

The word fundusz is ubiquitous in Polish life, echoing through the halls of government, the glass towers of Warsaw's financial district, and the quiet conversations of families planning their futures. To truly understand its resonance, one must look at the specific 'real-world' environments where it is most commonly spoken and heard. It is a word that signals importance, planning, and often, the involvement of a third party or institution. It is rarely used for trivial, impulsive spending, but rather for the significant milestones of life and society.

In the News and Media
Turn on any Polish news channel like TVN24 or Polsat News, and you will inevitably hear about Fundusz Odbudowy (the Recovery Fund) or disputes over fundusze unijne (EU funds). In political discourse, 'fundusz' is a keyword for policy and power. Politicians argue over how these funds are allocated, who controls them, and whether they are being used effectively to modernize the country.
At the Bank or with a Financial Advisor
If you open a savings account in Poland, the clerk might ask if you are interested in a fundusz inwestycyjny. They will explain the difference between a fundusz akcji (stock fund) and a fundusz obligacji (bond fund). Here, the word is technical and professional, associated with the growth of personal capital and market risk.
In the Workplace (HR and Payroll)
Polish employees frequently interact with the word through their benefits package. You might hear a colleague ask: Czy dostałeś już dofinansowanie z funduszu socjalnego? (Have you already received the subsidy from the social fund?). This refers to the company-wide pool of money used for employee welfare, a concept deeply rooted in Polish labor law.

Lekarz powiedział, że ta operacja nie jest refundowana przez Narodowy Fundusz Zdrowia, więc musimy zapłacić z własnej kieszeni.

Translation: The doctor said that this surgery is not reimbursed by the National Health Fund, so we have to pay out of our own pocket.

Finally, you will hear this word in the context of charity and non-profit work. Many foundations (fundacje) manage specific fundusze stypendialne (scholarship funds) for talented youth or fundusze celowe (targeted funds) for victims of natural disasters. In these cases, 'fundusz' carries an emotional weight of solidarity and community support. From the high-stakes world of international finance to the grassroots level of a local school's fundraising drive, 'fundusz' is the linguistic vessel for collective financial effort in Poland. Listening for this word will give you immediate insight into what a person or organization values and what they are planning for the future.

While fundusz might seem straightforward, English speakers and even intermediate learners often stumble on its grammatical nuances and its distinction from similar-sounding words. Precision is important in Polish, especially in financial contexts where a small error can change the entire meaning of a sentence or make you sound less professional. Let's break down the most frequent pitfalls and how to avoid them.

The 'Fundusz' vs. 'Fundacja' Confusion
This is the number one mistake. A fundacja is a Foundation (the organization/entity), whereas a fundusz is the Fund (the actual pool of money). You work for a fundacja, but you manage its fundusz. Don't say Moja fundusz pomaga dzieciom; say Moja fundacja pomaga dzieciom using the resources from its fundusz.
Genitive Case Ending: -a vs. -u
Many learners assume masculine nouns take '-a' in the genitive (like psa, domu is different). For inanimate nouns like 'fundusz', the correct ending is almost always -u. Saying szukam fundusza is a classic 'foreigner' mistake. The correct form is szukam funduszu.
Plural Forms: Fundusze vs. Funduszy
In the plural genitive, we use funduszy (e.g., brak funduszy - lack of funds). However, in the nominative/accusative plural, it is fundusze (e.g., mamy fundusze - we have funds). Confusing these two can lead to sentences that sound fragmented and grammatically 'off'.

Incorrect: Chcę wpłacić pieniądze na ten fundusza emerytalny.

Correct: Chcę wpłacić pieniądze na ten fundusz emerytalny.

Note: In the accusative case (after 'na'), the form for inanimate masculine nouns stays the same as the nominative.

Another subtle mistake is using 'fundusz' when you actually mean 'budget' (budżet). While related, a budget is a plan for future spending, while a fund is the actual money already set aside. If you are talking about how much you *plan* to spend on groceries next month, use budżet. If you are talking about the specific pot of money you've already saved for those groceries, fundusz is acceptable, though oszczędności (savings) might be more natural. By keeping these distinctions in mind—especially the 'fundusz' vs. 'fundacja' rule—you will communicate with much greater clarity and authority in Polish financial and social circles.

While fundusz is a powerful and specific word, the Polish language offers a variety of synonyms and related terms that can add color and precision to your speech. Depending on whether you are talking about a formal investment, a casual savings jar, or a massive state budget, you might choose a different word to better fit the 'register' or the specific financial nuance you wish to convey.

1. Kapitał (Capital)
'Kapitał' is more abstract and broader than 'fundusz'. It refers to the total wealth or assets owned by a person or organization. While a 'fundusz' is a specific pool of money, 'kapitał' includes everything—property, investments, and cash. You 'invest your capital' (inwestujesz kapitał) into a 'fund' (fundusz).
2. Zasoby (Resources)
If you want to sound more general, use 'zasoby'. This can refer to money, but also to time, people, or materials. Zasoby finansowe is a common formal alternative to fundusze when discussing what a company has available to complete a project.
3. Budżet (Budget)
As mentioned in the common mistakes section, 'budżet' is a plan. A 'fundusz' is the reality of the money being there. You might have a 'fundusz' that is larger than your 'budżet' if you've saved more than you planned to spend.
4. Oszczędności (Savings)
This is the most common word for personal money kept for the future. While you might call your emergency savings a 'fundusz awaryjny' to sound more disciplined, most Poles would simply say moje oszczędności when talking about the money in their bank account.

Zamiast trzymać wszystkie oszczędności na koncie, warto zainwestować część kapitału w stabilny fundusz inwestycyjny.

Translation: Instead of keeping all your savings in an account, it is worth investing part of your capital in a stable investment fund.

Choosing between these words depends on the context. Use fundusz when the money is designated for a specific, often institutional or long-term, purpose. Use kapitał when talking about the power of money to generate more money. Use zasoby for general availability. By varying your vocabulary, you demonstrate a higher level of fluency and a better grasp of the financial realities of Polish life. Whether you are talking about the fundusz remontowy of your apartment building or the kapitał ludzki (human capital) of your startup, the right word makes all the difference.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'fundować' in Polish also means 'to buy something for someone else' (to treat them). For example, 'Ufunduję ci kawę' means 'I'll buy you a coffee'.

راهنمای تلفظ

UK /ˈfun.duʂ/
US /ˈfun.duʂ/
Penultimate syllable (FUN-dusz).
هم‌قافیه با
arkusz animusz tusz kontusz kapelusz kusz rusz plusz
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'sz' as 's'. It must be a thick 'sh' sound.
  • Making the 'u' sound like the English 'u' in 'cup'. It should be 'oo'.
  • Stress on the last syllable. Polish stress is almost always on the second to last.
  • Nasalizing the 'n' too much.
  • Pronouncing the final 'z' as 'z'. In Polish, final voiced consonants are usually devoiced, so it sounds like 'sz'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize, but context (financial/legal) can be complex.

نوشتن 4/5

Requires correct genitive ending '-u' and understanding of cases.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation of 'sz' and stress is standard for Polish.

گوش دادن 2/5

Clear word, often used in news and formal announcements.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

pieniądze oszczędzać cel bank konto

بعداً یاد بگیرید

inwestycja kapitał akcje obligacje procent

پیشرفته

dywersyfikacja kapitalizacja remanent deficyt płynność

گرامر لازم

Genitive of Inanimate Masculine Nouns

Most inanimate masculine nouns take '-u' in the genitive (funduszu, banku, domu).

Preposition 'na' with Accusative for Purpose

Fundusz na [cel] - fundusz na podróż (accusative).

Instrumental Case with 'zarządzać'

On zarządza [funduszem] (instrumental).

Plural Genitive '-y' for stems ending in 'sz'

Brak funduszy (ending in -y because of the 'sz').

Devoicing at the end of a word

The final 'sz' in 'fundusz' is already unvoiced, but remember other words like 'obraz' (sounds like 'obras').

مثال‌ها بر اساس سطح

1

To jest mój mały fundusz.

This is my small fund.

Nominative singular: fundusz.

2

Mam fundusz na rower.

I have a fund for a bicycle.

Preposition 'na' + accusative.

3

Gdzie jest twój fundusz?

Where is your fund?

Interrogative sentence.

4

To są nasze fundusze.

These are our funds.

Nominative plural: fundusze.

5

Fundusz jest pusty.

The fund is empty.

Adjective agreement.

6

Mój fundusz rośnie.

My fund is growing.

Present tense verb: rośnie.

7

Czy to jest duży fundusz?

Is this a big fund?

Adjective: duży.

8

Nie mam funduszu.

I don't have a fund.

Genitive singular after negation: funduszu.

1

Zbieramy na fundusz wycieczkowy.

We are collecting for a trip fund.

Verb 'zbierać' (to collect).

2

Mój fundusz na wakacje jest gotowy.

My holiday fund is ready.

Adjective: gotowy (ready).

3

Płacę co miesiąc na fundusz remontowy.

I pay every month into the renovation fund.

Adverbial phrase: co miesiąc.

4

Nasz fundusz rodzinny jest bezpieczny.

Our family fund is safe.

Possessive pronoun: nasz.

5

On nie ma funduszy na nowy telefon.

He doesn't have the funds for a new phone.

Genitive plural: funduszy.

6

To jest fundusz dla biednych dzieci.

This is a fund for poor children.

Preposition 'dla' + genitive.

7

Czy znasz ten fundusz inwestycyjny?

Do you know this investment fund?

Accusative singular: fundusz.

8

Mamy mało funduszy w tym miesiącu.

We have few funds this month.

Quantifier 'mało' + genitive plural.

1

Narodowy Fundusz Zdrowia finansuje szpitale.

The National Health Fund finances hospitals.

Subject: Narodowy Fundusz Zdrowia.

2

Pracownik ma prawo do funduszu socjalnego.

The employee has the right to the social fund.

Preposition 'do' + genitive: funduszu.

3

Zainwestowałem w fundusz emerytalny.

I invested in a pension fund.

Preposition 'w' + accusative.

4

Fundusz gwarancyjny chroni twoje pieniądze.

The guarantee fund protects your money.

Verb: chronić (to protect).

5

Brakuje funduszy na dokończenie projektu.

There is a lack of funds to complete the project.

Verb 'brakować' + genitive plural.

6

Zarządzanie funduszem wymaga wiedzy.

Managing a fund requires knowledge.

Gerund 'zarządzanie' + instrumental.

7

Fundusz stypendialny pomaga studentom.

The scholarship fund helps students.

Compound noun context.

8

Wpłaciliśmy pieniądze bezpośrednio na fundusz.

We paid the money directly into the fund.

Adverb: bezpośrednio.

1

Fundusze unijne zmieniły polskie drogi.

EU funds changed Polish roads.

Nominative plural: fundusze.

2

Spółka dysponuje dużym funduszem rezerwowym.

The company has a large reserve fund at its disposal.

Verb 'dysponować' + instrumental.

3

Wiele osób straciło na tym funduszu hedgingowym.

Many people lost out on this hedge fund.

Preposition 'na' + locative.

4

Fundusz powierniczy to bezpieczna opcja.

A trust fund is a safe option.

Definition-style sentence.

5

Musimy ograniczyć wydatki z funduszu płac.

We must limit spending from the payroll fund.

Genitive phrase: funduszu płac.

6

Fundusz nagród został podzielony sprawiedliwie.

The prize fund was divided fairly.

Passive voice: został podzielony.

7

Analitycy śledzą ruchy w funduszach inwestycyjnych.

Analysts track movements in investment funds.

Locative plural: funduszach.

8

Kapitalizacja funduszu wzrosła o dziesięć procent.

The fund's capitalization increased by ten percent.

Technical financial vocabulary.

1

Fundusz celowy jest ściśle monitorowany przez NIK.

The targeted fund is strictly monitored by the Supreme Audit Office.

Passive voice + acronym (NIK).

2

Dywersyfikacja funduszy jest kluczowa dla stabilności.

Diversification of funds is key to stability.

Abstract noun: dywersyfikacja.

3

Fundusz żelazny nie może być naruszony bez zgody rady.

The iron-clad fund cannot be touched without the council's consent.

Idiom: fundusz żelazny.

4

Wpływy do funduszu alimentacyjnego są niewystarczające.

Inflows to the alimony fund are insufficient.

Specific legal term: fundusz alimentacyjny.

5

Fundusz reprezentacyjny służy budowaniu relacji.

The representation fund serves to build relationships.

Verb 'służyć' + dative: budowaniu.

6

Reforma funduszy emerytalnych wywołała protesty.

The reform of pension funds sparked protests.

Genitive plural: funduszy.

7

Fundusze venture capital napędzają innowacje.

Venture capital funds drive innovation.

Loanword integration: venture capital.

8

Zlikwidowano fundusz, a środki przekazano na inny cel.

The fund was liquidated, and the resources were transferred to another purpose.

Impersonal past tense: zlikwidowano.

1

Fundusz powierniczy stanowi fundament jej fortuny.

The trust fund constitutes the foundation of her fortune.

Formal verb: stanowi.

2

Erozja funduszy publicznych budzi niepokój ekonomistów.

The erosion of public funds causes concern among economists.

Metaphorical noun: erozja.

3

Fundusz stał się instrumentem walki politycznej.

The fund became an instrument of political struggle.

Instrumental case: instrumentem.

4

Należy rozważyć rekapitalizację funduszu gwarancyjnego.

Recapitalization of the guarantee fund should be considered.

Impersonal construction: należy rozważyć.

5

Fundusze te są de facto niedostępne dla obywatela.

These funds are de facto inaccessible to the citizen.

Latin phrase: de facto.

6

Transparencja w zarządzaniu funduszami jest kluczowa.

Transparency in fund management is crucial.

Loanword: transparencja.

7

Fundusz ten wyczerpał swoją historyczną misję.

This fund has exhausted its historical mission.

Anthropomorphism of 'fundusz'.

8

Asymetria w dostępie do funduszy pogłębia nierówności.

Asymmetry in access to funds deepens inequalities.

Academic vocabulary: asymetria.

ترکیب‌های رایج

fundusz inwestycyjny
fundusz emerytalny
fundusz socjalny
fundusz remontowy
fundusz powierniczy
fundusz celowy
fundusz nagród
fundusz stypendialny
fundusz rezerwowy
fundusz alimentacyjny

عبارات رایج

brak funduszy

— A lack of funds. Used when you don't have enough money for something.

Niestety, mamy brak funduszy na ten projekt.

na funduszu

— Being supported by a fund. Often used regarding social welfare.

On jest teraz na funduszu dla bezrobotnych.

zbierać na fundusz

— To collect money for a fund.

Dzieci zbierają na fundusz klasowy.

dysponować funduszem

— To have a fund at one's disposal.

Dyrektor dysponuje specjalnym funduszem.

wpłacić na fundusz

— To pay into a fund.

Musisz wpłacić sto złotych na fundusz.

zarządzać funduszem

— To manage a fund.

On zajmuje się zarządzaniem funduszem.

fundusz na czarną godzinę

— A rainy day fund. Money saved for emergencies.

Zawsze warto mieć fundusz na czarną godzinę.

środki z funduszu

— Means/money from the fund.

Środki z funduszu zostaną przekazane na pomoc.

założyć fundusz

— To establish or start a fund.

Rodzice założyli fundusz edukacyjny dla córki.

likwidacja funduszu

— The liquidation or closing of a fund.

Nastąpiła likwidacja funduszu inwestycyjnego.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

fundusz vs fundacja

A foundation (organization) vs. a fund (money).

fundusz vs budżet

A plan (budget) vs. actual money set aside (fund).

fundusz vs fundament

A physical foundation of a building vs. a financial foundation.

اصطلاحات و عبارات

"fundusz żelazny"

— An untouchable reserve of money or resources. A core capital that shouldn't be spent.

To jest nasz fundusz żelazny, nie ruszaj go!

neutral
"fundusz reprezentacyjny"

— Money designated for entertaining guests or maintaining appearances.

Prezes użył funduszu reprezentacyjnego na kolację.

formal
"pływać w funduszach"

— To have a huge amount of money (literally 'to swim in funds').

Oni teraz pływają w funduszach po sprzedaży firmy.

informal
"na dnie funduszu"

— At the very end of available resources.

Jesteśmy już na dnie funduszu remontowego.

neutral
"zasilenie funduszu"

— Injecting more money into a fund.

Potrzebne jest pilne zasilenie funduszu zdrowia.

formal
"fundusz martwej ręki"

— An old legal term for assets that cannot be sold (mortmain).

To pojęcie pochodzi z historii prawa.

technical/historical
"fundusz na przetrwanie"

— A survival fund.

To jest mój skromny fundusz na przetrwanie zimy.

neutral
"trzymać rękę na funduszu"

— To strictly control the money.

Księgowa zawsze trzyma rękę na funduszu.

neutral
"fundusz widmo"

— A ghost fund (a fund that exists on paper but has no real money).

Okazało się, że to był tylko fundusz widmo.

informal
"fundusz bez dna"

— A bottomless fund (something that requires endless money).

Ten remont to fundusz bez dna.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

fundusz vs fundacja

Similar sound and both relate to money/charity.

Fundacja is the legal entity (NGO). Fundusz is the pool of money managed by that entity or another institution.

Fundacja 'Siepomaga' zbiera pieniądze na specjalny fundusz medyczny.

fundusz vs kapitał

Both mean a large sum of money.

Kapitał is the broader economic term for wealth used for investment. Fundusz is a more specific, delimited pot of money.

Jego kapitał jest ulokowany w różnych funduszach.

fundusz vs budżet

Both involve money management.

A budget is a projection of income and spending. A fund is the actual resource that has been accumulated.

W budżecie zaplanowano utworzenie funduszu na wypadek kryzysu.

fundusz vs oszczędności

Both refer to saved money.

Oszczędności is a general term for all saved money. Fundusz implies a specific goal and often a more formal structure.

Moje oszczędności trzymam na koncie, ale mam też fundusz na czarną godzinę.

fundusz vs środki

Both mean 'funds'.

Środki is more general (means/resources). Fundusz is a specific financial vehicle.

Środki z tego funduszu zostaną wydane na sprzęt.

الگوهای جمله‌سازی

A1

To jest mój [fundusz].

To jest mój fundusz.

A2

Mam fundusz na [Accusative].

Mam fundusz na rower.

B1

Wpłacam pieniądze na [fundusz].

Wpłacam pieniądze na fundusz emerytalny.

B2

Firma dysponuje [funduszem].

Firma dysponuje funduszem nagród.

C1

Brak [funduszy] uniemożliwia [Accusative].

Brak funduszy uniemożliwia realizację planu.

C2

Należy dążyć do optymalizacji [funduszu].

Należy dążyć do optymalizacji funduszu celowego.

B1

Z korzystania z [funduszu] wynika...

Z korzystania z funduszu wynika wiele korzyści.

B2

Zgodnie z regulaminem [funduszu]...

Zgodnie z regulaminem funduszu, premie są wypłacane w grudniu.

خانواده کلمه

اسم‌ها

fundacja (foundation)
fundator (founder)
fundusz (fund)
refundacja (refund/reimbursement)

فعل‌ها

fundować (to fund/to treat someone)
ufundować (to establish/found)
refundować (to reimburse)

صفت‌ها

fundacyjny (foundation-related)
funduszowy (fund-related)
zrefundowany (reimbursed)

مرتبط

finanse
kapitał
pieniądze
bank
inwestycja

نحوه استفاده

frequency

Very high in formal, business, and news contexts; medium in casual speech.

اشتباهات رایج
  • Nie mam fundusza. Nie mam funduszu.

    The genitive singular ending for this masculine inanimate noun is '-u', not '-a'.

  • Pracuję w funduszu. Pracuję w fundacji.

    You work for an organization (fundacja), not inside a pool of money (fundusz).

  • To są moje fundusz. To są moje fundusze.

    After 'to są' (these are), you must use the nominative plural 'fundusze'.

  • Zarządzam fundusz. Zarządzam funduszem.

    The verb 'zarządzać' requires the instrumental case.

  • Fundusz na wakacjach. Fundusz na wakacje.

    The preposition 'na' for purpose takes the accusative case, not the locative.

نکات

Master the Genitive

Remember that 'brak' (lack) and 'nie ma' (there is no) always take the genitive: 'brak funduszu' or 'brak funduszy'.

Earmarking

Use 'fundusz' when you want to emphasize that the money is for a specific purpose, not just general spending.

The NFZ

If you are in Poland, you will hear about the NFZ constantly. Knowing it's a 'fundusz' helps you understand how the system works.

Workplace Benefits

Look for 'ZFŚS' in your Polish employment contract; it stands for Zakładowy Fundusz Świadczeń Socjalnych.

The 'sz' Sound

Ensure your 'sz' is distinct from 's'. It should be a deep, shushing sound.

Plural vs Singular

Use plural 'fundusze' when talking about money in general for a project, and singular 'fundusz' for a specific named account.

Foundation

Connect 'fundusz' to 'foundation' (Latin root) to remember it's a base of money.

Formal Synonyms

In formal reports, 'środki pieniężne' is a great alternative to 'fundusze'.

News Keywords

When you hear 'miliardy' (billions), the word 'fundusz' or 'fundusze' is usually nearby.

Fund vs Foundation

Keep them separate: Fundusz = Cash, Fundacja = Company.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Fund' that is 'Us' (Fund-usz). It's a fund for us to use for a specific purpose.

تداعی تصویری

Imagine a large treasure chest with a label 'FUNDUSZ' and a picture of what the money is for (e.g., a hospital or a beach for holiday).

شبکه واژگان

pieniądze oszczędności cel bank NFZ inwestycja emerytura remont

چالش

Try to use 'fundusz' in three different sentences today: one about your personal savings, one about a company benefit, and one about a government program.

ریشه کلمه

The word 'fundusz' comes from the Latin word 'fundus', which means 'bottom', 'foundation', or 'estate'. It entered the Polish language as a way to describe the foundational assets of an institution.

معنای اصلی: A foundation or a piece of land serving as the basis for wealth.

Indo-European (Latin root).

بافت فرهنگی

Be careful when discussing 'fundusze' in a political context, as topics like pension reform or health fund spending can be very controversial.

While 'fund' is a direct translation, English speakers might use 'savings' or 'account' more often in casual speech, whereas Poles use 'fundusz' quite readily for specific goals.

Narodowy Fundusz Zdrowia (The most talked-about institution in Poland). Fundusz Alimentacyjny (A state fund that pays child support when parents fail to). Polski Fundusz Rozwoju (A major state-owned financial group).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At home

  • fundusz remontowy
  • fundusz na czarną godzinę
  • fundusz wakacyjny
  • oszczędzać na fundusz

At work

  • fundusz socjalny
  • fundusz płac
  • fundusz nagród
  • dofinansowanie z funduszu

In the bank

  • fundusz inwestycyjny
  • fundusz emerytalny
  • otworzyć fundusz
  • ryzyko funduszu

In the news

  • fundusze unijne
  • Narodowy Fundusz Zdrowia
  • fundusz odbudowy
  • zarządzanie funduszami

Legal/Bureaucracy

  • fundusz alimentacyjny
  • fundusz gwarancyjny
  • ustawa o funduszach
  • likwidacja funduszu

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Czy wpłacasz już na jakiś fundusz emerytalny?"

"Co sądzisz o obecnym systemie Narodowego Funduszu Zdrowia?"

"Czy w twoim bloku fundusz remontowy jest bardzo wysoki?"

"Znasz jakiś dobry fundusz inwestycyjny, który warto polecić?"

"Czy udało ci się kiedyś dostać dofinansowanie z funduszy unijnych?"

موضوعات نگارش

Opisz swój idealny fundusz na czarną godzinę. Ile pieniędzy chciałbyś tam mieć?

Czy uważasz, że fundusze unijne dobrze zmieniły twoją okolicę? Podaj przykłady.

Napisz o swoim planie na fundusz edukacyjny dla twoich dzieci lub dla siebie.

Jakie są wady i zalety trzymania pieniędzy w funduszach inwestycyjnych?

Opisz sytuację, w której brak funduszy przeszkodził ci w realizacji marzenia.

سوالات متداول

10 سوال

Yes, in 99% of cases, 'fundusz' refers to financial resources. Occasionally, it can be used metaphorically in academic contexts (e.g., 'fundusz wiedzy'), but this is rare.

'Fundusz' is singular (one fund), 'fundusze' is plural (multiple funds or a general term for 'funds').

You should say 'Nie mam funduszy' (plural genitive).

Yes, NFZ stands for Narodowy Fundusz Zdrowia (National Health Fund). It is the public health insurance provider in Poland.

It sounds a bit formal for a piggy bank, but if you have a specific goal (like 'fundusz na klocki Lego'), it's perfectly correct and even cute.

It is a mandatory monthly fee paid by apartment owners in Poland to cover the costs of future repairs to the building.

The genitive singular is 'funduszu' and the genitive plural is 'funduszy'.

It is a masculine inanimate noun.

It's a verb meaning 'to fund' or 'to buy/treat someone to something'.

These are financial grants provided by the European Union to Poland for various development projects.

خودت رو بسنج 192 سوال

writing

Napisz krótkie zdanie o swoim funduszu na wakacje.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wyjaśnij, dlaczego fundusze unijne są ważne dla Polski.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Napisz prośbę o dofinansowanie z funduszu socjalnego.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Opisz, jak zarządzałbyś dużym funduszem inwestycyjnym.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Czym różni się fundusz od budżetu?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Napisz ogłoszenie o zbiórce na fundusz klasowy.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Opisz rolę Narodowego Funduszu Zdrowia.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Czy warto mieć fundusz na czarną godzinę? Uzasadnij.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Napisz krótką notatkę o funduszu remontowym w twoim bloku.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Jakie są zagrożenia związane z funduszami hedgingowymi?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Opisz swój plan oszczędnościowy przy użyciu słowa 'fundusz'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Napisz zdanie w czasie przeszłym o zlikwidowanym funduszu.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wyobraź sobie, że wygrałeś milion złotych. Na jaki fundusz byś go przeznaczył?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Napisz definicję słowa 'fundusz' dla dziecka.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Użyj słowa 'funduszami' w zdaniu o polityce.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Napisz zdanie o funduszu powierniczym.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Opisz emocje związane z brakiem funduszy.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Napisz o funduszu nagród w twojej pracy.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Użyj idiomu 'fundusz żelazny' w zdaniu.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Napisz o funduszach venture capital w Polsce.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: 'Muszę zaoszczędzić więcej na mój fundusz wakacyjny'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zapytaj kolegę, czy wpłaca pieniądze na fundusz emerytalny.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wyjaśnij po polsku, co to jest NFZ.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz, że brakuje funduszy na dokończenie remontu.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Opisz krótko, na co zbierasz pieniądze w swoim osobistym funduszu.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wyraź opinię o funduszach unijnych w twoim mieście.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: 'Zarządzanie funduszami to odpowiedzialne zadanie'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zapytaj w banku o najlepszy fundusz inwestycyjny.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz, że twój fundusz na czarną godzinę uratował cię w zeszłym miesiącu.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Opisz, czym jest 'fundusz żelazny' swoimi słowami.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: 'Nie mamy funduszy na tak drogie zakupy'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wyjaśnij pojęcie 'fundusz socjalny' nowemu koledze w pracy.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zadaj pytanie o fundusz remontowy podczas spotkania wspólnoty mieszkaniowej.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: 'Pieniądze z funduszu stypendialnego pomogły mi ukończyć studia'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wyraź zaniepokojenie stanem funduszy publicznych.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: 'Każdy grosz wpłacony na ten fundusz ma znaczenie'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Opisz, jak wygląda proces likwidacji funduszu.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Zapytaj o możliwość zasilenia funduszu rezerwowego.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Powiedz: 'Fundusz powierniczy to dobra metoda na zabezpieczenie przyszłości dzieci'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wyjaśnij różnicę między funduszem akcji a funduszem obligacji.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Słuchasz wiadomości: 'Rząd ogłosił nowy fundusz wsparcia dla rolników'. O czym jest mowa?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Kolega mówi: 'Nie mam funduszy na ten wyjazd'. Co to oznacza?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

W radiu słyszysz: 'Fundusz inwestycyjny XYZ zanotował rekordowe zyski'. Co się stało z funduszem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Pracodawca mówi: 'Możecie ubiegać się o dofinansowanie z funduszu socjalnego'. Co możesz zrobić?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Sąsiad mówi: 'Znowu podnieśli fundusz remontowy'. O czym narzeka sąsiad?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lekarz mówi: 'To badanie nie jest z funduszu'. Co to oznacza?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

W banku słyszysz: 'Ten fundusz ma niskie ryzyko'. Co to znaczy?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Dziennikarz mówi: 'Fundusze unijne zostaną zamrożone'. Co się stanie z pieniędzmi?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Dziadek mówi: 'To jest twój fundusz edukacyjny'. Na co są te pieniądze?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

W filmie słyszysz: 'Ukradli cały fundusz nagród!'. Co zginęło?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Analityk mówi: 'Kapitalizacja funduszu spadła'. Co to oznacza?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Słyszysz: 'Fundusz alimentacyjny wypłacił miliony złotych'. Co zrobił fundusz?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ktoś mówi: 'Mam fundusz na czarną godzinę'. Kiedy ta osoba użyje tych pieniędzy?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Słyszysz: 'Likwidacja funduszu potrwa trzy miesiące'. Ile czasu zajmie zamykanie funduszu?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Wiadomość głosowa: 'Wpłać proszę 50 złotych na fundusz klasowy'. Ile pieniędzy musisz wpłacić?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 192 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!