A1 noun خنثی 2 دقیقه مطالعه

bank

/baŋk/

The word 'bank' in Polish is a masculine noun used for financial institutions and is grammatically straightforward for English speakers.

واژه در 30 ثانیه

  • A financial institution for managing money and loans.
  • Identical spelling to English, making it very easy to remember.
  • Used for both the organization and the physical building.

Overview

Słowo 'bank' w języku polskim jest rzeczownikiem rodzaju męskiego nieżywotnego. Jest to jedno z najbardziej podstawowych słów, które uczeń poznaje na samym początku nauki, ze względu na jego międzynarodowy charakter i identyczną pisownię jak w języku angielskim. 2) Usage Patterns: W codziennym użyciu słowo to najczęściej występuje w połączeniu z przyimkami określającymi kierunek lub miejsce. Gdy mówimy o udawaniu się do tej instytucji, używamy przyimka 'do' z dopełniaczem ('idę do banku'). Gdy mówimy o przebywaniu wewnątrz, używamy przyimka 'w' z miejscownikiem ('jestem w banku'). 3) Common Contexts: Słowo pojawia się w kontekstach związanych z finansami osobistymi, takimi jak 'otwieranie konta', 'branie kredytu' czy 'wpłacanie pieniędzy'. W Polsce bankowość jest bardzo nowoczesna, więc często spotkasz się z terminem 'bankowość internetowa' lub 'mobilna'. 4) Similar Words comparison: Należy odróżnić 'bank' (instytucję) od 'bankomatu' (maszyny do wypłaty pieniędzy). Choć oba słowa są powiązane, nie można ich używać zamiennie. Istnieje również słowo 'banknot', które oznacza papierowy pieniądz. Warto zauważyć, że 'bank' może występować też w innych dziedzinach, np. 'bank danych' lub 'bank krwi', co oznacza miejsce przechowywania zasobów.

مثال‌ها

1

Gdzie jest najbliższy bank?

everyday

Where is the nearest bank?

2

Bank udzielił nam kredytu hipotecznego.

formal

The bank granted us a mortgage.

3

Masz to u mnie jak w banku!

informal

You can count on it! (lit. You have it from me like in a bank)

4

Analiza sektora bankowego wskazuje na wzrost zysków.

academic

Analysis of the banking sector indicates an increase in profits.

ترکیب‌های رایج

konto w banku bank account
iść do banku to go to the bank
pracownik banku bank employee

عبارات رایج

rozbić bank

to break the bank / to win big

bank centralny

central bank

wyciąg z banku

bank statement

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

bank vs bankomat

A 'bankomat' is the physical ATM machine, while 'bank' is the institution or building.

bank vs banknot

A 'banknot' is a single piece of paper currency (a bill), not the institution.

الگوهای دستوری

do + banku (Genitive) w + banku (Locative) z + bankiem (Instrumental)

How to Use It

نکات کاربردی

The word is neutral and used across all registers. It follows the masculine inanimate declension pattern. In spoken Polish, the 'n' before 'k' is pronounced as a velar nasal [ŋ], similar to the 'ng' in 'sing'.


اشتباهات رایج

English speakers often forget that 'bank' changes its ending in different cases (e.g., 'do banku', 'w banku'). Another mistake is using 'bank' when they specifically mean an ATM (bankomat).

Tips

💡

Easy grammar for English speakers

The spelling is identical to English, so focus only on learning the Polish pronunciation and case endings.

⚠️

Don't confuse bank with bankomat

If you need cash, look for a 'bankomat' (ATM), not necessarily the 'bank' building itself.

🌍

Highly digitalized banking in Poland

Poland has one of the most advanced digital banking systems in Europe; apps are often preferred over visiting physical branches.

ریشه کلمه

Derived from the Italian word 'banca', which originally referred to the bench or table used by money changers.

بافت فرهنگی

In Poland, the banking system is highly centralized and regulated by the National Bank of Poland (NBP). Using mobile payment systems like BLIK is extremely common in Polish banks.

راهنمای حفظ

It's a 'cognate'—it looks and means exactly the same as in English. Just remember to add a 'u' at the end when you're going 'to' it (do banku).

سوالات متداول

4 سوال

Liczba mnoga to 'banki'. Na przykład: 'W tej okolicy są trzy różne banki'.

Jest to słowo neutralne. Używa się go zarówno w oficjalnych dokumentach, jak i w mowie potocznej.

Mówimy 'w banku'. Wykorzystujemy tutaj przypadek zwany miejscownikiem.

Oznacza to, że coś jest absolutnie pewne i można na tym polegać. Jest to bardzo popularne wyrażenie potoczne.

خودت رو بسنج

fill blank

Muszę iść dzisiaj do ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: banku

Po przyimku 'do' używamy dopełniacza (Genitive), który dla słowa 'bank' brzmi 'banku'.

multiple choice

Pieniądze są...

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: w banku

'W banku' oznacza lokalizację wewnątrz instytucji lub posiadanie tam konta.

sentence building

mój / w / pracuje / brat / banku

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Mój brat pracuje w banku.

Standardowy szyk zdania w języku polskim to Podmiot + Orzeczenie + Dopełnienie.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!