C1 Expression رسمی

Em traços gerais

In broad strokes

معنی

Generally speaking; without going into specific details.

🌍

زمینه فرهنگی

In Portuguese academic culture, starting a presentation with 'Em traços gerais' is seen as a sign of respect for the audience's time and intelligence. Brazilians often use 'em linhas gerais' as a slightly more rhythmic alternative, especially in business hubs like São Paulo. In formal administrative contexts in PALOP countries, this phrase is used to summarize official decrees or public notices. In the Lusophone startup world, this phrase is used to 'pitch' an idea quickly to investors.

🎯

The 'Meeting Saver'

If you are asked a question you don't know the full answer to, start with 'Em traços gerais...' to give yourself time to think while providing a high-level response.

⚠️

Don't Overuse

Using it too often in one conversation can make you sound like you are avoiding the truth or lack deep knowledge.

معنی

Generally speaking; without going into specific details.

🎯

The 'Meeting Saver'

If you are asked a question you don't know the full answer to, start with 'Em traços gerais...' to give yourself time to think while providing a high-level response.

⚠️

Don't Overuse

Using it too often in one conversation can make you sound like you are avoiding the truth or lack deep knowledge.

💬

Register Awareness

In Portugal, using this phrase with an older person or a superior shows a high level of linguistic respect.

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct form of the phrase.

O diretor explicou o novo regulamento em ______ ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: traços gerais

The phrase is fixed as 'em traços gerais'.

Which of these is a formal synonym for 'em traços gerais'?

Se quiser ser mais formal num contexto jurídico, pode usar:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Grosso modo

'Grosso modo' is a Latinism used in formal Portuguese to mean 'roughly' or 'in general terms'.

Choose the best response for the dialogue.

A: 'Podes dar-me os detalhes do contrato?' B: 'Agora não tenho tempo, mas posso dizer-te...'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ...em traços gerais como funciona.

This correctly uses the phrase to offer a summary when time is limited.

Match the phrase to the most appropriate context.

Em que situação é mais provável ouvir 'em traços gerais'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Uma conferência de imprensa.

It is a formal/neutral phrase used for summarizing information for the public.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the sentence with the correct form of the phrase. جای خالی B1

O diretor explicou o novo regulamento em ______ ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: traços gerais

The phrase is fixed as 'em traços gerais'.

Which of these is a formal synonym for 'em traços gerais'? Choose C1

Se quiser ser mais formal num contexto jurídico, pode usar:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Grosso modo

'Grosso modo' is a Latinism used in formal Portuguese to mean 'roughly' or 'in general terms'.

Choose the best response for the dialogue. dialogue_completion B2

A: 'Podes dar-me os detalhes do contrato?' B: 'Agora não tenho tempo, mas posso dizer-te...'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ...em traços gerais como funciona.

This correctly uses the phrase to offer a summary when time is limited.

Match the phrase to the most appropriate context. situation_matching B1

Em que situação é mais provável ouvir 'em traços gerais'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Uma conferência de imprensa.

It is a formal/neutral phrase used for summarizing information for the public.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Sort of, but 'basically' is usually translated as 'basicamente'. 'Em traços gerais' is more formal and implies a structured summary rather than just a simple version.

Yes, but only if the context is somewhat serious or professional. For a casual 'What's up?', it's too formal.

No. It is a fixed expression. You never say 'em traças gerais'.

Brazilians use 'em linhas gerais' very frequently, though 'em traços gerais' is also perfectly understood.

Yes, authors use it to summarize character traits or historical backgrounds quickly.

No, that's not a standard phrase. Use 'em detalhe' or 'pormenorizadamente'.

It's very common in both, especially in formal speech (presentations) and non-fiction writing.

Not at all. It sounds educated and professional.

In Portugal, it's a 'sh' sound. In Brazil, it's usually an 's' sound.

Yes, to describe their personality or appearance in a summary way. 'Em traços gerais, ele é uma pessoa calma.'

عبارات مرتبط

🔄

Em linhas gerais

synonym

In general lines.

🔗

Grosso modo

similar

Roughly speaking.

🔗

Pormenorizadamente

contrast

In great detail.

🔗

Em suma

builds on

In short / In summary.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!