A1 Collocation خنثی

Fazer planos.

To make plans.

معنی

To arrange or prepare for future events.

🌍

زمینه فرهنگی

In Brazil, 'fazer planos' is often used in the gerund form 'fazendo planos'. There is a cultural tendency to be flexible with plans, often referred to as 'jeitinho', where plans can change at the last minute. In Portugal, people tend to be more punctual and formal with their 'planos'. If you 'faz planos' with someone, it is generally expected that you will follow through. The phrase 'Estou a fazer planos' is the standard way to express the ongoing action. In Luanda, 'fazer planos' is often linked to social gatherings and 'kizombadas'. Planning is a communal activity, and the phrase is used frequently in the context of family and community events. In Mozambique, planning often involves navigating logistical challenges. 'Fazer planos' might involve checking if there is transport or if the weather allows for travel between provinces.

💡

Plural is Key

Always use the plural 'planos' for social intentions to sound more natural.

⚠️

Irregular Verb

Remember that 'fazer' is irregular. 'Eu faço' is the most common mistake for beginners who say 'eu fazo'.

معنی

To arrange or prepare for future events.

💡

Plural is Key

Always use the plural 'planos' for social intentions to sound more natural.

⚠️

Irregular Verb

Remember that 'fazer' is irregular. 'Eu faço' is the most common mistake for beginners who say 'eu fazo'.

🎯

Preposition Choice

Use 'para' for time (para amanhã) and 'de' for actions (de viajar).

💬

Social Politeness

In Brazil, 'vamos fazer planos' can just be a way to be friendly without a fixed date.

خودت رو بسنج

Fill in the correct form of the verb 'fazer' in the present tense.

Eu e a Maria ______ planos para o jantar de amanhã.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: fazemos

Since the subject is 'Eu e a Maria' (We), the correct conjugation is 'fazemos'.

Which sentence is the most natural for a social context?

How do you ask a friend about their weekend?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Você faz planos para o sábado?

We use the plural 'planos' and the preposition 'para' for time periods.

Complete the dialogue with the correct past tense form.

Rui: 'Vocês já decidiram o que fazer?' Ana: 'Sim, nós ______ planos ontem.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: fizemos

The subject is 'nós' and the context is 'ontem' (yesterday), so we use the preterite 'fizemos'.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are talking about your long-term career goals.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Estou a fazer planos de carreira.

'Carreira' (career) fits the long-term context better than dinner or movies.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Fazer vs. Ter Planos

Fazer Planos
The process of deciding. O processo de decidir.
Ter Planos
The state of being busy. O estado de estar ocupado.

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the correct form of the verb 'fazer' in the present tense. جای خالی A1

Eu e a Maria ______ planos para o jantar de amanhã.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: fazemos

Since the subject is 'Eu e a Maria' (We), the correct conjugation is 'fazemos'.

Which sentence is the most natural for a social context? Choose A1

How do you ask a friend about their weekend?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Você faz planos para o sábado?

We use the plural 'planos' and the preposition 'para' for time periods.

Complete the dialogue with the correct past tense form. dialogue_completion A2

Rui: 'Vocês já decidiram o que fazer?' Ana: 'Sim, nós ______ planos ontem.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: fizemos

The subject is 'nós' and the context is 'ontem' (yesterday), so we use the preterite 'fizemos'.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: You are talking about your long-term career goals.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Estou a fazer planos de carreira.

'Carreira' (career) fits the long-term context better than dinner or movies.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

12 سوال

It's grammatically correct but sounds very formal or corporate. Stick to 'fazer planos' for daily life.

Yes, but 'fazer planos' is more common in spoken European Portuguese, while 'planejar' is very common in Brazil.

You say 'Não tenho planos' or 'Não fiz planos'.

No, for a phone plan or insurance, you just use 'plano' (e.g., 'meu plano de celular'). You don't 'make' it in the same way.

'Para' is for nouns/time (para o verão), 'de' is for verbs (de ir à praia).

Usually 'fazer planos' (without the article) unless you are referring to specific plans already mentioned.

Use 'Estou a fazer planos'.

Use 'Estou fazendo planos'.

Yes, you can 'fazer planos' for a crime, but 'tramar' or 'maquinar' are more specific for that.

It is neutral. It works in all settings.

It's a 'Plan B'—a backup plan. You can say 'Temos de fazer um plano B'.

Yes, it means 'to make plans with you'.

عبارات مرتبط

🔗

Ter planos

similar

To have plans already made.

🔗

Traçar planos

specialized form

To map out or outline plans.

🔄

Planejar

synonym

To plan.

🔗

Combinar algo

similar

To arrange something with someone.

🔗

Projetar

specialized form

To project or design.

🔗

Deixar rolar

contrast

To let things happen naturally.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!