B2 preposition رسمی #3,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

ante

/ˈɐ̃.tʃi/

In front of; before.

Ante is a formal preposition meaning in front of or in the presence of.

واژه در 30 ثانیه

  • Indicates physical position in front of something.
  • Used in formal contexts to express facing a situation.
  • Functions as a more concise alternative to 'perante'.

Summary

Ante is a formal preposition meaning in front of or in the presence of.

  • Indicates physical position in front of something.
  • Used in formal contexts to express facing a situation.
  • Functions as a more concise alternative to 'perante'.

Use for formal writing

Reserve 'ante' for essays, professional emails, or formal speeches. It elevates the register of your writing immediately.

Avoid in casual speech

Using 'ante' while chatting with friends may sound like you are reading from a book. Stick to 'na frente de' for casual settings.

Legal and formal tradition

This word is deeply rooted in Portuguese legal tradition. It is frequently seen in court documents and official decrees.

مثال‌ها

2 از 2
1

Ele ajoelhou-se ante o altar.

He knelt before the altar.

2

Ante o exposto, concluo meu relatório.

Given the above, I conclude my report.

خانواده کلمه

اسم
anterioridade
فعل
antecipar
صفت
anterior

راهنمای حفظ

Think of 'ANTE' as 'A' 'N'ear 'T'he 'E'ntrance. It puts you right in front of the situation.

Visão Geral

'Ante' é uma preposição de registro formal, muito comum na literatura, em contextos jurídicos e na linguagem culta. Embora seja um termo simples, seu uso confere um tom de solenidade ou precisão que outras preposições, como 'perante' ou 'diante de', nem sempre carregam com a mesma elegância. 2) Padrões de Uso: É usada para conectar um sujeito a um objeto (pessoa ou situação) que se encontra à sua frente. Pode indicar tanto uma localização física quanto uma posição abstrata, como estar diante de um dilema ou de uma decisão importante. 3) Contextos Comuns: O uso é frequente em tribunais (ante o juiz), discursos formais (ante a nação) e textos argumentativos (ante os fatos apresentados). É um marcador de sofisticação linguística que ajuda o falante a evitar a repetição excessiva de 'frente a'. 4) Comparação com Sinônimos: 'Diante de' é a forma mais neutra e comum no dia a dia. 'Perante' é o sinônimo mais próximo, sendo quase intercambiável em contextos formais. Já 'ante' é frequentemente preferido por ser mais conciso e direto, ideal para textos escritos onde o estilo é valorizado.

نکات کاربردی

Ante is strictly formal. It is rarely heard in spoken Brazilian Portuguese. It is highly valued in written legal and academic discourse.

اشتباهات رایج

Students often confuse 'ante' (preposition) with 'antes' (adverb). Remember that 'ante' never takes an 's' when used as a preposition. It should not be used to indicate time.

راهنمای حفظ

Think of 'ANTE' as 'A' 'N'ear 'T'he 'E'ntrance. It puts you right in front of the situation.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'ante', which means 'before' or 'in front'. It has maintained this meaning throughout the evolution of the Portuguese language.

بافت فرهنگی

The word reflects the influence of Latin on the Portuguese language, particularly in the legal and religious spheres. It remains a hallmark of educated, formal writing.

مثال‌ها

1

Ele ajoelhou-se ante o altar.

everyday

He knelt before the altar.

2

Ante o exposto, concluo meu relatório.

formal

Given the above, I conclude my report.

خانواده کلمه

اسم
anterioridade
فعل
antecipar
صفت
anterior

ترکیب‌های رایج

ante o exposto given the above
ante a situação faced with the situation

عبارات رایج

ante os fatos

faced with the facts

ante a lei

before the law

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

ante vs antes

'Antes' is an adverb of time meaning 'before' or 'earlier'. 'Ante' is a preposition of place or situation.

الگوهای دستوری

ante + substantivo ante + pronome demonstrativo

Use for formal writing

Reserve 'ante' for essays, professional emails, or formal speeches. It elevates the register of your writing immediately.

Avoid in casual speech

Using 'ante' while chatting with friends may sound like you are reading from a book. Stick to 'na frente de' for casual settings.

Legal and formal tradition

This word is deeply rooted in Portuguese legal tradition. It is frequently seen in court documents and official decrees.

خودت رو بسنج

fill blank

Complete a frase com a preposição adequada.

Ele ficou paralisado ___ o perigo iminente.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ante

Neste contexto, 'ante' expressa estar diante de uma situação de perigo.

امتیاز: /1

سوالات متداول

3 سوال

Embora seja gramaticalmente correto, o uso de 'ante' na fala cotidiana pode soar excessivamente formal ou afetado. Prefira 'diante de' para conversas informais.

São praticamente sinônimos. 'Perante' é ligeiramente mais comum em contextos jurídicos, enquanto 'ante' é versátil tanto para posições físicas quanto para situações abstratas.

Substitua mentalmente por 'diante de'. Se a frase fizer sentido e o tom for formal, o uso de 'ante' é adequado.

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!