Claridade
Claridade represents the state of being bright, transparent, or easy to comprehend.
Claridade در ۳۰ ثانیه
- Refers to the quality of being bright or illuminated.
- Describes the state of being easy to understand or clear.
- Used to discuss both physical light and logical clarity.
Visão Geral
O substantivo 'claridade' deriva do adjetivo 'claro' e denota a propriedade de ser iluminado, límpido ou inteligível. É uma palavra versátil que transita entre o mundo físico (luz) e o mundo intelectual (compreensão). 2) Padrões de Uso: É comumente usada com verbos de estado ou percepção, como 'ter', 'trazer' ou 'ver'. Pode ser acompanhada por adjetivos que intensificam a ideia de brilho ou nitidez, como 'muita claridade' ou 'falta de claridade'. 3) Contextos Comuns: No cotidiano, é muito usada para falar de iluminação em cômodos ou horários do dia. Em contextos profissionais ou acadêmicos, é usada para elogiar a forma como alguém se expressa ou como um problema foi resolvido. 4) Comparação com Palavras Similares: Enquanto 'luz' foca na fonte ou na radiação em si, 'claridade' foca na qualidade da luminosidade ou na transparência. 'Transparência' é mais específica para materiais que deixam passar a luz, enquanto 'claridade' é um termo mais abrangente.
مثالها
A sala tem muita claridade durante o dia.
everydayThe room has a lot of brightness during the day.
O relatório foi escrito com total claridade.
formalThe report was written with total clarity.
Preciso de mais claridade sobre esse assunto.
informalI need more clarity on this subject.
A claridade do argumento convenceu a todos.
academicThe clarity of the argument convinced everyone.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
ganhar claridade
to become clearer
com toda a claridade
with total clarity
اغلب اشتباه گرفته میشود با
الگوهای دستوری
نحوه استفاده
نکات کاربردی
Claridade is a neutral noun used in both formal and informal settings. It is most frequently used to describe natural light in a physical space. When referring to ideas, 'clareza' is slightly more common, but 'claridade' is perfectly acceptable.
اشتباهات رایج
Learners sometimes use 'luz' when they mean the quality of brightness rather than the source. They may also misuse 'claridade' for transparency of glass, where 'transparência' is more precise. Remember that it is an uncountable noun in most contexts.
نکات
Use with verbs of perception
Do not confuse with transparency
Cultural appreciation of natural light
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'claritas', referring to the quality of being clear or bright. It evolved through Portuguese as a standard noun formation.
بافت فرهنگی
In Brazilian and Portuguese architecture, maximizing 'claridade' is a key goal for house designs to save energy and improve mood. It is associated with positivity and transparency in social interactions.
راهنمای حفظ
Think of a sunny day with no clouds; that is the peak of 'claridade'. If your mind is also clear like that day, you have 'claridade' of thought.
سوالات متداول
4 سوالخودت رو بسنج
A sala estava muito escura, então abrimos a cortina para entrar mais ___.
O contexto pede um termo relacionado à luz.
Qual palavra melhor substitui 'claridade' no contexto de uma explicação?
Lucidez e claridade compartilham o sentido de compreensão.
a / trouxe / claridade / explicação / muita
A ordem correta segue sujeito, verbo e objeto.
امتیاز: /3
Summary
Claridade represents the state of being bright, transparent, or easy to comprehend.
- Refers to the quality of being bright or illuminated.
- Describes the state of being easy to understand or clear.
- Used to discuss both physical light and logical clarity.
Use with verbs of perception
Do not confuse with transparency
Cultural appreciation of natural light
مثالها
4 از 4A sala tem muita claridade durante o dia.
The room has a lot of brightness during the day.
O relatório foi escrito com total claridade.
The report was written with total clarity.
Preciso de mais claridade sobre esse assunto.
I need more clarity on this subject.
A claridade do argumento convenceu a todos.
The clarity of the argument convinced everyone.
محتوای مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر طبیعت
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
à distância
A2At a far point in space or time.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2In an area of darkness or coolness caused by the blocking of direct sunlight.
à volta
A2Around; in the vicinity.
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.