A2 verb #1,500 پرکاربردترین 12 دقیقه مطالعه

suivre

At the A1 level, 'suivre' is primarily learned in its most literal sense: to follow someone physically. Students learn the present tense conjugation, focusing on the common confusion between 'Je suis' (I am) and 'Je suis' (I follow). The focus is on simple commands like 'Suivez-moi' (Follow me) and basic descriptions like 'Le chat suit la souris.' Learners at this stage should be able to recognize the verb in simple directions and understand its role as a direct transitive verb that doesn't require a preposition. The goal is to build a foundation where the student can distinguish 'suivre' from 'être' in very clear, context-heavy sentences.
At the A2 level, the meaning of 'suivre' expands to include educational and social contexts. Students learn that 'suivre un cours' is the correct way to say 'to take a class.' They also begin to use the verb for following instructions, recipes, or advice. The passé composé form 'j'ai suivi' is introduced, along with the future tense for giving directions. A2 learners should be comfortable using 'suivre' to describe their daily routines, such as following a specific path to work or keeping up with a particular hobby. The distinction between 'suivre' and 'accompagner' becomes important at this stage as students describe social interactions more accurately.
At the B1 level, 'suivre' is used in more abstract and professional contexts. Learners use it to talk about following the news (suivre l'actualité), following a logical argument, or monitoring a project's progress. The use of 'suivre' in the passive voice or with impersonal subjects (il s'ensuit) may begin to appear in reading materials. B1 students are expected to use 'suivre' with a variety of abstract nouns like 'régime,' 'formation,' and 'conseils.' They should also be able to use the verb in the conditional and subjunctive moods, reflecting more complex thoughts and hypothetical situations. The nuance of 'suivre' as 'to keep up with' (suivre le rythme) is a key focus.
At the B2 level, students master the stylistic nuances of 'suivre.' They can distinguish it from synonyms like 'poursuivre,' 'succéder,' and 'observer' in formal writing. The verb is used to describe complex societal trends and intellectual movements. B2 learners should be able to understand and use idiomatic expressions like 'suivre à la lettre' or 'suivre son petit bonhomme de chemin.' They use 'suivre' to analyze texts, following the development of a character or a theme. In debate, they use the verb to track an opponent's logic or to state that a conclusion 'follows' from the evidence provided. The focus is on precision and variety in expression.
At the C1 level, 'suivre' is used with high-level academic and literary precision. Students explore the philosophical implications of 'following'—whether it be following a moral code, a tradition, or a scientific methodology. The verb appears in complex grammatical structures, such as within relative clauses or as part of sophisticated nominalizations (le suivi). C1 learners can appreciate the use of 'suivre' in classical literature and modern legal texts. They are adept at using the verb to describe intricate processes in science or administration, where 'suivre un protocole' implies a rigorous adherence to established standards. The focus is on total mastery of register and context.
At the C2 level, the use of 'suivre' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. The learner can use the verb to convey subtle irony, poetic imagery, or absolute technical accuracy. They are familiar with rare or archaic uses of the verb and its derivatives. In professional or academic contexts, they use 'suivre' to manage complex narratives or to critique the logical flow of a dissertation. The verb is integrated into a vast web of synonyms and related concepts, allowing the speaker to choose the exact word that fits the desired tone. At this level, 'suivre' is not just a verb but a versatile tool for navigating the highest levels of French thought and culture.

suivre در ۳۰ ثانیه

  • Suivre is a versatile French verb meaning to follow physically, take a course, or obey rules. It is essential for daily navigation and social interaction.
  • The first person present form 'Je suis' is identical to 'I am' (être), requiring context to distinguish between following and being.
  • In educational contexts, always use 'suivre un cours' instead of 'prendre un cours' to sound more natural and accurate to native ears.
  • The verb is irregular, with a 'v' appearing in the plural present forms (nous suivons) and a past participle 'suivi' used with 'avoir'.

The French verb suivre is a versatile and essential word that every French learner must master, especially at the A2 level. At its core, it translates to "to follow," but its application spans from physical movement to abstract concepts like education, logic, and social media. When you are walking behind someone on a busy Parisian street, you are using suivre. When you are enrolled in a university lecture series, you are also using suivre. This duality makes it one of the most frequently used verbs in daily conversation. Understanding the nuances of suivre requires looking at the context of the action. Is it a physical pursuit, a mental adherence to a set of rules, or a chronological sequence? In French, the word carries a sense of continuity and direction.

Physical Movement
To move behind someone or something in the same direction. Example: "Le chien suit son maître partout." (The dog follows his master everywhere.)
Educational Context
To take a course, attend a class, or undergo training. Example: "Je suis un cours de cuisine française." (I am taking a French cooking class.)
Attention and Interest
To keep up with news, a story, or a social media account. Example: "Elle suit l'actualité politique de près." (She follows political news closely.)

Veuillez me suivre jusqu'à votre table, s'il vous plaît.

One of the most interesting aspects of suivre is its conjugation in the first person singular present tense: Je suis. This is identical to the first person singular of the verb être (to be). This linguistic coincidence often leads to humorous or confusing situations for beginners. For instance, "Je suis le guide" could mean "I am the guide" or "I am following the guide." Context is the only way to distinguish between the two. This makes suivre a unique challenge that forces learners to pay closer attention to the surrounding sentence structure and the logic of the conversation. Whether you are following a recipe, a GPS, or a fashion trend, suivre is the verb that connects your current state to a preceding influence or direction.

Il est important de suivre les instructions de sécurité à la lettre.

In professional settings, suivre is used to describe the monitoring of a project or a patient's progress. A doctor might "suivre un patient" (monitor a patient), or a manager might "suivre un dossier" (track a file). This usage highlights the verb's connection to observation and consistency. It is not just about moving behind something; it is about maintaining a continuous link with it. This sense of continuity is also present in the phrase "à suivre," which you will see at the end of television episodes or articles, meaning "to be continued." This wide range of applications—from the physical to the professional—ensures that suivre remains a cornerstone of the French vocabulary, bridging the gap between simple actions and complex social interactions.

Using suivre correctly involves understanding its irregular conjugation patterns and its specific prepositional needs (or lack thereof). Unlike many English verbs that require a preposition like "to" or "after," suivre is a direct transitive verb in most of its common meanings. This means you follow something directly: suivre quelqu'un, suivre un cours, suivre une règle. There is no "à" or "de" between the verb and the object. This simplicity in structure is contrasted by the complexity of its forms across different tenses, which learners must memorize to avoid confusion with other verbs.

Present Tense Confusion
The forms "je suis," "tu suis," and "il suit" are the most common. Remember: "Je suis" (I follow) vs. "Je suis" (I am). Example: "Je suis les traces dans la neige." (I follow the tracks in the snow.)
Passé Composé
The past participle is suivi. It uses the auxiliary verb avoir. Example: "J'ai suivi ce conseil." (I followed that advice.)
Imperative Mood
Used for giving directions or orders. "Suivez-moi !" (Follow me!) or "Suis ton instinct." (Follow your instinct.)

Nous suivons le sentier balisé pour ne pas nous perdre en forêt.

When talking about taking a course, suivre is the preferred verb over prendre. While English speakers say "I am taking a class," French speakers say "Je suis un cours." Using prendre in this context can sound unnatural or imply a physical grabbing of the course materials rather than the act of attending and learning. Furthermore, suivre is used in the passive voice or with impersonal subjects to describe logical consequences: "Il s'ensuit que..." (It follows that...). This formal usage is common in academic writing and logical argumentation, showing that the verb scales perfectly from basic A1/A2 conversation to C2 level intellectual discourse.

Est-ce que vous suivez toujours les recommandations du guide touristique ?

Another common sentence pattern involves suivre with abstract nouns like un régime (a diet), une thérapie (therapy), or une formation (training). In these cases, the verb implies a commitment to a process. For example, "Il suit un régime sans gluten" suggests a daily adherence to dietary rules. The verb also appears in the future tense frequently when giving directions: "Vous suivrez cette rue jusqu'au feu rouge." (You will follow this street until the traffic light.) By practicing these different contexts, you will find that suivre becomes a natural part of your linguistic toolkit, allowing you to describe your actions, your education, and your interactions with the world with precision and clarity.

In the modern digital age, you will hear and see suivre everywhere on the internet. Social media platforms like Instagram, Twitter (X), and TikTok use the button "Suivre" for the English "Follow." Consequently, the noun abonnés (subscribers) and the action of suivre someone are central to online French culture. You might hear a YouTuber say, "N'oubliez pas de me suivre sur mes réseaux sociaux !" (Don't forget to follow me on my social networks!). This usage has modernized the verb, making it synonymous with digital engagement and influence. It is no longer just about walking behind someone; it is about staying updated with their digital life.

On the Road
GPS devices frequently use the verb. "Suivez la direction Lyon." (Follow the direction of Lyon.) You will also see road signs indicating "Toutes directions - Suivre fléchage."
In the Classroom
Teachers use it to check for understanding. "Vous me suivez ?" (Are you following me? / Do you understand?). Students also use it to discuss their schedules: "Je suis trois cours ce semestre."
In News and Media
Journalists often end reports with "Une affaire à suivre," meaning the story is developing and they will provide updates later.

Tu devrais suivre ce compte, il donne de super conseils pour apprendre le français.

In everyday life, you'll hear suivre in restaurants and shops. A waiter might say, "Suivez-moi, je vous en prie," as they lead you to your table. In a medical context, a doctor will talk about the "suivi médical" (medical follow-up) of a patient. This demonstrates how the verb transitions from a simple action to a formal noun. You might also hear it in the context of sports, where commentators describe a player "following" the ball or a team "following" a specific strategy. The versatility of suivre means it is embedded in the fabric of French society, from the most casual interactions to the most formal professional environments.

Le détective a passé la nuit à suivre le suspect dans les rues de Paris.

Finally, in the world of fashion and trends, suivre la mode is a common expression. Parisians are often described as people who either suivent la mode or créent la mode (create fashion). This cultural nuance shows that suivre can sometimes carry a connotation of conformity, whereas choosing not to follow suggests independence. Whether you are listening to a podcast, reading a newspaper, or navigating a new city, the word suivre will be your constant companion, guiding you through the linguistic landscape of France and other French-speaking regions.

The most notorious mistake involving suivre is the confusion with the verb être. Because "Je suis" means both "I am" and "I follow," beginners often produce ambiguous sentences. For example, if a student says "Je suis le professeur," they might mean "I am the teacher" or "I am following the teacher." To avoid this, French speakers often rely on context or use alternative phrasing like "Je suis en train de suivre le professeur" to clarify the action of following. It is crucial to internalize the rest of the conjugation (tu suis, il suit, nous suivons) to see where the two verbs diverge and to gain confidence in using suivre correctly.

Using "Prendre" for Courses
English speakers often say "Je prends un cours" (I am taking a course). While understandable, the correct French expression is "Je suis un cours." Prendre is used for physical objects or food/drinks.
Confusion with "Poursuivre"
Poursuivre means to pursue or to continue. While related, suivre is the neutral act of following, whereas poursuivre often implies a chase or a continuation of an interrupted action.
Preposition Errors
Learners sometimes try to add "après" (after) like in English "follow after." In French, you just say "suivre quelqu'un." Adding "après" is redundant and grammatically incorrect.

Attention : ne dites pas « Je suis après lui », dites simplement « Je le suis ».

Another common error occurs in the past tense. The past participle of suivre is suivi, but learners sometimes confuse it with vécu (from vivre) or venu (from venir) because of the similar endings in other irregular verbs. Remember: suivre -> suivi. Additionally, in the present tense plural, learners often forget the 'v' and say "nous suions" instead of "nous suivons." This 'v' is essential as it stems from the Latin root and maintains the phonetic structure of the verb. Practicing the transition from the singular "suis" to the plural "suivons" is a key milestone for A2 learners.

Il ne faut pas confondre « Je suis » (être) et « Je suis » (suivre) dans une dictée.

Finally, be careful with the verb accompagner. While suivre means to go after someone, accompagner means to go with someone (side-by-side). If you are walking next to a friend, you are en train de l'accompagner. If you are walking behind them because they know the way and you don't, you are en train de les suivre. Distinguishing between these two verbs will make your French sound much more natural and precise. By being mindful of these common pitfalls, you can navigate the complexities of suivre with the grace of a native speaker.

While suivre is the most common verb for following, several other French words offer more specific meanings depending on the context. Understanding these alternatives will enrich your vocabulary and allow you to express subtle differences in action and intent. For instance, if the act of following involves a sense of chasing or hunting, the verb poursuivre is more appropriate. If you are following someone to keep them company, accompagner is the better choice. Let's look at some of these comparisons in detail to see how they differ from the standard suivre.

Suivre vs. Poursuivre
Suivre is neutral (to go behind). Poursuivre implies intensity, a chase, or continuing a task. "Le chat poursuit la souris" (The cat chases the mouse).
Suivre vs. Accompagner
Suivre is one-way (A follows B). Accompagner is mutual (A and B go together). "Je t'accompagne à la gare" (I'll go with you to the station).
Suivre vs. Succéder
Succéder à is used for chronological or hierarchical sequence. "Le printemps succède à l'hiver" (Spring follows winter).

Au lieu de simplement suivre le groupe, il a décidé de mener l'expédition.

In the context of following rules or advice, you might use respecter (to respect/observe) or obéir à (to obey). For example, "respecter les consignes" sounds more formal than "suivre les consignes." If you are talking about following a logical argument, you might use comprendre (to understand) or saisir (to grasp). When a teacher asks "Vous me suivez ?", they are essentially asking "Vous comprenez ?". Using these synonyms can help you avoid repeating suivre too often in a conversation or essay, which is a hallmark of more advanced language use.

Il est parfois difficile de suivre le rythme effréné de la vie moderne.

Lastly, consider the verb observer. If you are following a protocol or a ritual, observer adds a layer of solemnity and precision. "Observer le silence" (to keep/follow silence) is more evocative than "suivre le silence." By exploring these similar words, you gain a deeper appreciation for the richness of the French language. Suivre is your reliable, all-purpose tool, but knowing when to reach for poursuivre, accompagner, or respecter will elevate your French from functional to fluent. Keep these distinctions in mind as you continue your journey through the language.

چقدر رسمی است؟

رسمی

""

خنثی

""

غیر رسمی

""

Child friendly

""

عامیانه

""

نکته جالب

The word 'suit' in English (as in a business suit) actually comes from the same root via the Old French 'suite', because the pieces of the outfit 'follow' each other in style.

راهنمای تلفظ

UK /sɥivʁ/
US /swivəɹ/
The stress is equal on the single syllable in the infinitive.
هم‌قافیه با
vivre ivre livre givre délivre cuivre poursuivre revivre
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'ui' as two separate vowels like 'su-ivre'.
  • Making the 's' sound like a 'z'.
  • Failing to produce the French guttural 'r'.
  • Confusing the pronunciation of 'suis' (follow) with 'suis' (am) - they are identical.
  • Pronouncing the 'ent' in 'ils suivent' (it should be silent).

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize, but 'je suis' can be tricky in text.

نوشتن 3/5

Irregular conjugation requires memorization.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation of 'ui' is a challenge for beginners.

گوش دادن 4/5

Context is vital to distinguish from 'être' in fast speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

être aller le chemin le cours après

بعداً یاد بگیرید

poursuivre accompagner précéder la conséquence le suivant

پیشرفته

s'ensuivre le suivi la succession le cortège la traque

گرامر لازم

Direct Transitive Verbs

Suivre doesn't take 'à' or 'de'. Example: 'Je suis mon ami' (not 'à mon ami').

Irregular Present Conjugation

The stem changes from 'sui-' to 'suiv-' in the plural.

Passé Composé with Avoir

J'ai suivi (not 'je suis suivi' which would be passive).

Imperative Forms

Suis, suivons, suivez.

Future Stem

The future stem is the same as the infinitive: suivr-.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Je suis le guide dans le musée.

I follow the guide in the museum.

Present tense, 1st person singular.

2

Tu suis ton ami à la bibliothèque ?

Are you following your friend to the library?

Present tense, 2nd person singular.

3

Le petit chat suit sa mère.

The little cat follows its mother.

Present tense, 3rd person singular.

4

Suivez-moi, s'il vous plaît.

Follow me, please.

Imperative mood, formal/plural.

5

Nous suivons le chemin rouge.

We are following the red path.

Present tense, 1st person plural.

6

Ils suivent le ballon sur le terrain.

They follow the ball on the field.

Present tense, 3rd person plural.

7

Est-ce que vous me suivez ?

Are you following me? (Do you understand?)

Present tense, interrogative.

8

Je ne suis pas ce garçon.

I am not following this boy.

Negative present tense.

1

Je suis un cours de français en ligne.

I am taking a French course online.

Suivre + un cours (to take a class).

2

As-tu suivi les instructions du livre ?

Did you follow the book's instructions?

Passé composé with 'avoir'.

3

Elle suit un régime très strict.

She is following a very strict diet.

Suivre + un régime.

4

Nous suivrons le GPS pour arriver à l'hôtel.

We will follow the GPS to get to the hotel.

Future tense.

5

Il faut suivre les règles du jeu.

It is necessary to follow the rules of the game.

Infinitive after 'il faut'.

6

Vous suivez toujours cette série télé ?

Are you still following that TV series?

Suivre (to keep up with media).

7

Ils ont suivi les conseils de leurs parents.

They followed their parents' advice.

Passé composé, plural.

8

Je vais suivre une formation professionnelle.

I am going to take professional training.

Futur proche.

1

Je suis l'actualité tous les matins.

I follow the news every morning.

Suivre l'actualité.

2

Il est difficile de suivre sa logique.

It is difficult to follow his logic.

Abstract usage.

3

Si tu suivais mes conseils, tu réussirais.

If you followed my advice, you would succeed.

Imperfect in a conditional 'si' clause.

4

Nous avons suivi le projet du début à la fin.

We followed the project from start to finish.

Suivre (to monitor/track).

5

Elle suit de près l'évolution du marché.

She closely follows market developments.

Suivre de près (to follow closely).

6

Veuillez suivre la procédure habituelle.

Please follow the usual procedure.

Formal imperative.

7

Ils suivent une thérapie de groupe.

They are in group therapy.

Suivre une thérapie.

8

Je suivrai tes progrès avec intérêt.

I will follow your progress with interest.

Future tense, abstract.

1

L'enquête suit son cours malgré les obstacles.

The investigation is taking its course despite obstacles.

Idiom: suivre son cours.

2

Il suit les traces de son père en devenant médecin.

He is following in his father's footsteps by becoming a doctor.

Idiom: suivre les traces de quelqu'un.

3

Bien qu'il suive la mode, il garde son propre style.

Although he follows fashion, he keeps his own style.

Subjunctive after 'bien que'.

4

Le détective suivait le suspect sans se faire repérer.

The detective was following the suspect without being spotted.

Imperfect tense.

5

Il s'ensuit une période de grande instabilité.

A period of great instability follows.

Pronominal verb 's'ensuivre'.

6

Vous devriez suivre une méthodologie plus rigoureuse.

You should follow a more rigorous methodology.

Conditional mood.

7

Ils suivent aveuglément les ordres de leur chef.

They blindly follow their leader's orders.

Adverbial modification.

8

Cette décision suit une longue réflexion.

This decision follows a long reflection.

Chronological usage.

1

Il convient de suivre scrupuleusement le protocole expérimental.

It is appropriate to scrupulously follow the experimental protocol.

Formal 'il convient de'.

2

La conclusion ne suit pas logiquement les prémisses.

The conclusion does not logically follow the premises.

Academic logic.

3

Elle a su suivre son intuition au moment crucial.

She knew how to follow her intuition at the crucial moment.

Compound past with 'savoir'.

4

Le texte suit une structure narrative complexe.

The text follows a complex narrative structure.

Literary analysis.

5

Il est impératif que nous suivions les directives européennes.

It is imperative that we follow European directives.

Subjunctive after 'il est impératif que'.

6

Le film suit le destin tragique d'une famille ouvrière.

The film follows the tragic fate of a working-class family.

Artistic description.

7

Les événements qui ont suivi ont changé le cours de l'histoire.

The events that followed changed the course of history.

Relative clause.

8

Il suit à la lettre les préceptes de sa religion.

He follows the precepts of his religion to the letter.

Idiom: suivre à la lettre.

1

L'auteur s'attache à suivre les méandres de la pensée humaine.

The author endeavors to follow the meanders of human thought.

Metaphorical usage.

2

La politique menée suit une ligne idéologique claire.

The policy pursued follows a clear ideological line.

Political discourse.

3

Il est fascinant de suivre la genèse d'une œuvre d'art.

It is fascinating to follow the genesis of a work of art.

Abstract noun 'genèse'.

4

Les répercussions qui s'ensuivirent furent dévastatrices.

The repercussions that followed were devastating.

Passé simple of 's'ensuivre'.

5

Il importe de suivre l'évolution des paradigmes scientifiques.

It is important to follow the evolution of scientific paradigms.

High-level vocabulary.

6

Le récit suit une progression dramatique savamment orchestrée.

The narrative follows a skillfully orchestrated dramatic progression.

Literary criticism.

7

On ne saurait suivre une telle recommandation sans réserves.

One could not follow such a recommendation without reservations.

Formal 'ne saurait'.

8

La vie suit son petit bonhomme de chemin, imperturbable.

Life goes on its merry way, imperturbable.

Idiom: suivre son petit bonhomme de chemin.

ترکیب‌های رایج

suivre un cours
suivre un régime
suivre les conseils
suivre l'actualité
suivre le mouvement
suivre une formation
suivre le regard
suivre à la trace
suivre son instinct
suivre la mode

عبارات رایج

À suivre

Suivre son cours

Faire suivre

Suivre de près

Qui me suit ?

Suivre le fil

Suivre les traces

Suivre à la lettre

Ne pas suivre

Suivre son chemin

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

suivre vs être

Identical 'Je suis' form in the present tense.

suivre vs poursuivre

Means to chase or continue, not just follow.

suivre vs accompagner

Means to go with someone, not necessarily behind them.

اصطلاحات و عبارات

"Suivre son petit bonhomme de chemin"

To go along at one's own pace, making steady progress.

L'entreprise suit son petit bonhomme de chemin.

informal

"Suivre le courant"

To go with the flow; to do what everyone else is doing.

Il ne veut pas faire de vagues, il suit le courant.

neutral

"Suivre comme un mouton"

To follow blindly like a sheep.

N'arrête pas de le suivre comme un mouton !

informal

"En faire suivre"

To experience the consequences of something.

Il en a fait suivre les conséquences à toute l'équipe.

neutral

"Suivre la flèche"

To follow the arrow/directions.

Pour sortir, il suffit de suivre la flèche.

neutral

"Suivre le train-train"

To follow the daily routine.

Elle suit le train-train quotidien sans se plaindre.

informal

"Suivre une piste"

To follow a lead or a trail.

La police suit une piste sérieuse.

neutral

"Suivre des yeux"

To follow with one's eyes.

Il l'a suivie des yeux jusqu'à la porte.

neutral

"Suivre le vent"

To change one's opinion based on what is popular.

Ce politicien suit toujours le vent.

informal

"Suivre sa pente"

To give in to one's natural inclinations (often negative).

Il a fini par suivre sa pente naturelle vers la paresse.

literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

suivre vs Prendre

English speakers say 'take a course'.

In French, 'prendre' is for physical objects; 'suivre' is for attending a course.

Je suis un cours (Correct) vs Je prends un cours (Anglicism).

suivre vs Vivre

Similar sounding infinitive.

Vivre means to live; suivre means to follow.

Je vis à Paris vs Je suis le guide.

suivre vs Lire

The past participle 'lu' is sometimes confused with 'suivi'.

Lire is to read; suivre is to follow.

J'ai lu le livre vs J'ai suivi le livre.

suivre vs Venir

Similar movement-based meaning.

Venir is to come; suivre is to follow.

Viens ici vs Suis-moi.

suivre vs Obéir

Both involve following rules.

Obéir requires 'à' (obéir à quelqu'un); suivre is direct.

J'obéis à la loi vs Je suis la loi.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Je suis + [person/object].

Je suis le guide.

A2

Je suis un cours de + [subject].

Je suis un cours de français.

A2

Suivez + [direction].

Suivez la rue principale.

B1

Il est important de suivre + [abstract noun].

Il est important de suivre les conseils.

B1

Je suis l'actualité sur + [media].

Je suis l'actualité sur Internet.

B2

Suivre + [person] + à la trace.

Le chien suit son maître à la trace.

C1

Il s'ensuit que + [clause].

Il s'ensuit que nous devons agir.

C2

Suivre son petit bonhomme de chemin.

Le projet suit son petit bonhomme de chemin.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in both spoken and written French.

اشتباهات رایج
  • Je prends un cours de français. Je suis un cours de français.

    In French, you 'follow' a course rather than 'taking' it.

  • Je suis après lui. Je le suis.

    Suivre is a direct verb; it does not need the preposition 'après'.

  • Nous suions le guide. Nous suivons le guide.

    The plural forms of 'suivre' require the 'v' in the stem.

  • J'ai suivé les instructions. J'ai suivi les instructions.

    The past participle of 'suivre' is 'suivi', not 'suivé'.

  • Je suis un étudiant (meaning 'I follow a student'). Je suis un étudiant (usually means 'I am a student').

    This is the classic confusion. Use 'Je suis en train de suivre' if you mean the action of following.

نکات

The 'V' Rule

Remember to add a 'v' in the plural present tense: nous suivons, vous suivez, ils suivent. This distinguishes it from 'être'.

Courses

Always use 'suivre' for classes. 'Prendre un cours' is a common mistake for English speakers.

The 'UI' Sound

The 'ui' in 'suivre' is a single sound. Practice it by saying 'we' but with very rounded lips.

Social Media

Use 'suivre' to talk about your favorite accounts. 'Je suis ce photographe sur Instagram.'

To be continued

Look for 'À suivre' at the end of French comic books (BD) or TV shows.

Context Clues

When listening, if you hear 'Je suis' followed by 'un', it's almost always 'suivre' (e.g., Je suis un cours, Je suis un régime).

Professional Tracking

In an office, use 'suivre un dossier' to mean you are keeping track of a specific file or project.

Sequence

Associate 'suivre' with 'sequence'. A sequence follows a specific order.

No 'Après'

Don't say 'suivre après'. Just say 'suivre'. The verb already contains the idea of 'after'.

Logical Flow

Use 'Il s'ensuit que' in your writing to sound more sophisticated when drawing conclusions.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'suite' of rooms in a hotel; one room follows another. When you 'suivre', you are part of a suite of people or actions.

تداعی تصویری

Imagine a line of ducklings following their mother. This is the ultimate visual for 'suivre'.

شبکه واژگان

guide chemin cours règles actualité régime instinct mode

چالش

Try to write three sentences using 'suis' where it means 'follow' and three where it means 'am' to see if your friends can tell the difference.

ریشه کلمه

Derived from the Latin verb 'sequi', which means 'to follow'. This root is shared with many English words like 'sequence', 'consequence', and 'subsequent'.

معنای اصلی: The original Latin meaning was strictly physical—to move behind someone—but it evolved in Old French to include abstract adherence.

Indo-European > Italic > Romance > Gallo-Romance > French.

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but be aware that 'suivre quelqu'un' can sometimes imply stalking if the context is negative.

English speakers often use 'take' for classes, but French uses 'follow'. This reflects a cultural view of education as a path to be followed.

'Suivez le guide' (common phrase in tourism) 'À suivre' (classic TV ending) The movie 'Suivez cet avion' (1989)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Giving Directions

  • Suivez cette rue.
  • Suivez les panneaux.
  • Suivez le guide.
  • Suivez la direction.

Education

  • Suivre un cours.
  • Suivre une formation.
  • Suivre un cursus.
  • Suivre une leçon.

Social Media

  • Suivre un compte.
  • Suivre un influenceur.
  • Me suivre sur Instagram.
  • Arrêter de suivre.

Health

  • Suivre un régime.
  • Suivre un traitement.
  • Suivre une thérapie.
  • Suivre les conseils du médecin.

Logic/Conversation

  • Vous me suivez ?
  • Je ne vous suis pas.
  • Suivre le fil.
  • Suivre une idée.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Quel genre de cours suis-tu en ce moment ?"

"Est-ce que tu suis l'actualité tous les jours ?"

"Quels influenceurs suis-tu sur les réseaux sociaux ?"

"As-tu déjà suivi un régime particulier ?"

"Est-ce que tu préfères mener ou suivre dans un groupe ?"

موضوعات نگارش

Décris un cours que tu as suivi et ce que tu as appris.

Est-il important de suivre les traditions de sa famille ? Pourquoi ?

Raconte une fois où tu t'es perdu parce que tu n'as pas suivi le bon chemin.

Quels sont les avantages de suivre son instinct plutôt que la logique ?

Si tu pouvais suivre une formation n'importe où, que choisirais-tu ?

سوالات متداول

10 سوال

Context is key. If followed by an adjective (Je suis grand) or a profession (Je suis prof), it's 'être'. If followed by a direct object like a person (Je suis Marie) or a course (Je suis un cours), it's 'suivre'.

Yes, 'suivre' is the standard term for following someone on platforms like Instagram or Twitter. The button itself says 'Suivre'.

It is an irregular verb of the third group. Its conjugation changes significantly between the singular and plural present tense.

The past participle is 'suivi'. It is used with the auxiliary verb 'avoir' in compound tenses.

In most cases, you just say 'suivre' followed directly by the object. 'Suivre quelqu'un', 'suivre un cours'.

The correct expression is 'suivre un régime'.

It means 'to be continued'. It indicates that there is more to the story in a future installment.

Yes, you can say 'cela suit une certaine logique' or use the verb 's'ensuivre' to mean 'it follows that'.

Yes, in a conversation, 'Vous me suivez ?' means 'Do you follow me?' or 'Do you understand what I'm saying?'

'Suivre' is neutral following. 'Poursuivre' means to chase (like the police) or to continue an action that was started.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Traduisez : 'I follow the teacher.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'Are you taking a French course?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'Follow me, please.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'He followed the instructions.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'We will follow the map.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'She follows the news.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'They are following a diet.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'I don't follow you.' (meaning: I don't understand)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'Follow your heart.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'To be continued...'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'I followed my friend to the station.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'You (plural) follow the signs.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'The dog follows the cat.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'I am going to follow this training.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'We follow the same path.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'Follow the arrow to the right.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'He follows his father's footsteps.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'I have followed this series for a year.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'They follow the rules of the school.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'You should follow my advice.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'The investigation is taking its course.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'I follow him on Twitter.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'We followed the river.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'Follow the recipe exactly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'She follows a strict protocol.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'I follow the logic of the argument.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'They follow the movement of the stars.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'Forward this message to your boss.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'He follows his own way.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'Are you following me?' (checking understanding)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Je suis un cours de français.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Suivez-moi, s'il vous plaît.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Répondez : 'Quel cours suis-tu ?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Je ne vous suis pas.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Nous suivons le guide.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Tu suis un régime ?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'J'ai suivi tes conseils.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Il faut suivre les règles.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Suis ton instinct.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'À suivre !'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Je suis l'actualité.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Vous me suivez ?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Ils suivent la mode.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Nous suivrons le GPS.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Le chien suit son maître.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Je vais suivre une formation.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Suivez la flèche.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Elle suit une thérapie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Il suit les traces de son père.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Faites suivre mon courrier.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Je suis le guide.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Nous suivons le cours.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Suivez-moi.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'J'ai suivi un régime.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Ils suivent l'actualité.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!