compra
compra در ۳۰ ثانیه
- The word 'compra' is a feminine noun meaning 'purchase' or 'the act of buying'. It is essential for daily life and commercial transactions.
- It is the nominal form of the verb 'comprar'. Use 'a compra' for the noun and 'comprar' for the action of buying.
- Common phrases include 'fazer compras' (to go shopping) and 'poder de compra' (purchasing power). It is used in both casual and formal contexts.
- Always remember that 'compra' is feminine, so use 'a' or 'uma'. In Brazil, 'compras' often refers to general shopping trips.
The Portuguese word compra is a fundamental noun that translates primarily to 'purchase' or 'the act of buying' in English. At its core, it represents the exchange of currency for goods or services. In the Lusophone world, this word carries significant weight, appearing in everything from daily grocery lists to complex legal contracts. Understanding 'compra' requires looking beyond a simple transaction; it encompasses the entire process of selection, acquisition, and ownership. In a linguistic sense, it is the nominalized form of the verb comprar (to buy), but it functions independently to describe the result or the event itself. Whether you are at a traditional 'feira' in Lisbon or a modern 'shopping' in São Paulo, the word 'compra' will be your constant companion. It is essential to distinguish between the singular 'compra' (a specific purchase) and the plural 'compras' (shopping in general), as the usage shifts slightly depending on the context of the activity.
- Grammatical Gender
- Feminine (a compra, as compras)
A compra do novo carro foi um grande investimento para a família.
Historically, the word derives from the Latin comparare, which originally meant 'to prepare' or 'to procure'. Over centuries, the meaning narrowed down to the financial acquisition we recognize today. In modern Portuguese, 'compra' can also refer to the item purchased itself. For instance, if you hold a bag, you might say 'esta compra foi cara' (this purchase was expensive). This versatility makes it one of the most frequently used nouns in the language. Furthermore, the concept of 'compra' is deeply tied to the Brazilian and Portuguese economies, where consumer behavior is often discussed in news cycles. The word also appears in technical fields like 'Poder de Compra' (Purchasing Power), which measures economic stability. For a learner, mastering 'compra' is the first step toward navigating the commercial landscape of any Portuguese-speaking country. It is not just about the money; it is about the social interaction that occurs during the trade.
- Common Usage
- Used for physical goods, digital products, and abstract acquisitions like 'compra de votos'.
Preciso confirmar a compra no site antes que o estoque acabe.
In everyday life, you will encounter 'compra' in various forms. 'Fazer a compra do mês' (doing the month's shopping) is a common cultural practice in Brazil, where families buy non-perishable goods in bulk. In Portugal, you might hear 'ir às compras' more frequently when referring to a trip to the mall. The nuances of these phrases reflect the local lifestyle and economic habits. Additionally, the word is used in legal contexts, such as 'Contrato de Compra e Venda' (Purchase and Sale Agreement), which is the standard document for real estate transactions. This shows that 'compra' scales from the smallest candy bar to the largest mansion. The phonetic simplicity of the word—two syllables, clear vowels—makes it accessible for beginners, yet its deep integration into the culture provides layers of meaning for advanced students to explore. Whether you are discussing consumerism, economy, or just your daily chores, 'compra' is an indispensable tool in your vocabulary kit.
- Semantic Range
- Ranges from 'acquisition' to 'shopping trip' to 'the object bought'.
A compra de mantimentos é essencial toda semana.
Você já finalizou a sua compra no caixa?
Essa compra foi uma pechincha!
Using the word compra correctly involves understanding its role as a noun and its relationship with specific verbs. The most common verb paired with 'compra' is fazer (to do/make). When you say 'fazer uma compra', you are describing the act of purchasing a specific item. However, when you use the plural 'fazer compras', you are describing the general activity of shopping. This distinction is vital for sounding natural. For example, 'Vou fazer uma compra rápida' means you are going to buy one or two specific things, whereas 'Vou fazer compras' suggests a longer trip to various stores. Another important verb is efetuar, which is more formal and often used in business or online banking contexts, as in 'efetuar a compra' (to complete/effect the purchase). Understanding these collocations helps you navigate different social registers, from a casual chat with a friend to a formal email to customer support.
- Verb Pairings
- Fazer (to do), Efetuar (to complete), Cancelar (to cancel), Confirmar (to confirm).
Eu fiz a compra ontem, mas ainda não recebi o e-mail.
In terms of syntax, 'compra' is often followed by the preposition de to specify what was bought. 'A compra de um imóvel' (The purchase of a property) or 'A compra de mantimentos' (The purchase of groceries) are standard structures. It can also be modified by adjectives to provide more detail about the nature of the transaction. 'Compra parcelada' (installment purchase) is a ubiquitous term in Brazil, referring to the common practice of paying for items over several months. 'Compra à vista' (cash purchase/one-time payment) is the opposite. Mastering these modifiers is crucial for anyone living in a Portuguese-speaking country, as they appear on every price tag and credit card machine. Furthermore, 'compra' can act as a prefix in compound terms like 'compra-venda' or in phrases like 'carrinho de compras' (shopping cart), which you will see on every e-commerce website.
- Common Modifiers
- Online, presencial, parcelada, à vista, impulsiva, necessária.
A compra online facilitou muito a nossa vida.
Grammatically, 'compra' follows the standard rules for feminine nouns ending in '-a'. Its plural is 'compras'. When using it in sentences, pay attention to gender agreement with articles and adjectives: 'uma boa compra' (a good purchase), 'as compras exageradas' (the excessive shopping). In more advanced usage, 'compra' appears in idiomatic expressions like 'ir às compras', which uses the contraction 'às' (a + as). This phrase is the standard way to say 'to go shopping'. Another interesting use is in the business world, where 'Compras' (capitalized) often refers to the Procurement Department of a company. Thus, if someone says 'Trabalho no setor de Compras', they mean they work in purchasing. This broad range of applications—from a simple grocery run to a corporate career—highlights why 'compra' is a cornerstone of Portuguese vocabulary. By practicing these different structures, you will move from basic recognition to fluent application in various real-world scenarios.
- Prepositional Use
- Geralmente seguida por 'de' (compra de...) ou 'para' (compra para a casa).
Ele se arrependeu da compra por impulso que fez.
Onde está o recibo desta compra?
A compra foi aprovada pelo banco.
You will hear the word compra in almost every corner of public life in Portuguese-speaking countries. One of the most common places is the supermarket. Over the PA system, you might hear announcements about 'ofertas de compra' (purchase offers) or see signs for 'caixa de compras rápidas' (express checkout). Cashiers will invariably ask, 'A compra é para presente?' (Is the purchase for a gift?) or 'Como deseja pagar a sua compra?' (How do you wish to pay for your purchase?). In these settings, the word is transactional and functional. Similarly, in shopping malls (known as 'shoppings' in Brazil and 'centros comerciais' in Portugal), the word is everywhere—from storefront advertisements to the 'sacolas de compras' (shopping bags) carried by patrons. It is the heartbeat of the retail environment, signaling the completion of a customer's journey from browsing to buying.
- Retail Environment
- Supermarkets, malls, local markets, and checkout counters.
Senhores clientes, aproveitem a nossa promoção de compra garantida!
Beyond physical stores, 'compra' is a staple of the digital world. If you use apps like iFood, Mercado Livre, or Amazon in Portuguese, every button related to checking out will feature this word. 'Finalizar compra' (Finalize purchase), 'Histórico de compras' (Purchase history), and 'Carrinho de compras' (Shopping cart) are standard UI elements. In the context of social media, influencers often post 'hauls' which they call 'minhas comprinhas' (my little purchases), using the diminutive form to sound more casual and relatable. This digital presence ensures that even if you aren't physically in a Lusophone country, you will encounter the word frequently if you engage with Portuguese content online. It is a bridge between the physical act of buying and the virtual experience of e-commerce, maintaining its core meaning while adapting to new technologies.
- Digital & Media
- E-commerce buttons, banking apps, and social media 'hauls'.
Clique aqui para confirmar a sua compra e receber o código de rastreio.
Finally, 'compra' is a key term in news and economic reports. You will hear journalists discuss 'o poder de compra do brasileiro' (the purchasing power of Brazilians) or 'a queda nas compras de Natal' (the drop in Christmas shopping). In a political context, 'compra de votos' (vote buying) is a serious and frequently discussed topic during election cycles. Even in family settings, the word is used to manage household budgets: 'Precisamos reduzir a compra de supérfluos' (We need to reduce the purchase of non-essentials). From the high-stakes world of national economics to the intimate discussions around a kitchen table, 'compra' is the word used to describe how resources are allocated. Its ubiquity makes it a perfect 'anchor word' for learners—once you know it, you'll start hearing it everywhere, which in turn reinforces your understanding of its various nuances and applications.
- Economic & Social Context
- News reports, household budgeting, and political discussions.
A inflação afetou diretamente o poder de compra da população este ano.
Você viu a minha lista de compra em cima da mesa?
A compra de passagens aéreas aumentou nas férias.
One of the most frequent errors for English speakers learning Portuguese is confusing the noun compra with the verb comprar. In English, 'purchase' can be both a noun ('a purchase') and a verb ('to purchase'). In Portuguese, these are distinct: 'a compra' (noun) and 'comprar' (verb). A common mistake is saying 'Eu quero compra um pão' instead of 'Eu quero comprar um pão'. Remember that if you are describing the action you are about to perform, you need the infinitive verb form ending in '-r'. Conversely, if you are talking about the transaction itself, use the noun. Another subtle mistake involves the third-person conjugation 'ele/ela compra'. While it looks identical to the noun, the context usually makes it clear. For example, 'A compra' has an article, while 'Ele compra' has a subject pronoun. Paying attention to these surrounding words is the best way to avoid confusion.
- Noun vs. Verb
- Don't use 'compra' when you need the infinitive 'comprar'.
Errado: Eu vou compra leite. Correto: Eu vou comprar leite.
Another common pitfall is the misuse of singular vs. plural. In English, we often say 'I'm going shopping'. In Portuguese, the equivalent is 'Vou fazer compras' (plural). Using the singular 'Vou fazer a compra' usually implies a very specific, often large, task like the monthly grocery run. If you just mean browsing for clothes or picking up a few things, the plural is much more natural. Additionally, learners often struggle with the gender of the word. Since it ends in '-a', it is feminine, but English speakers might default to masculine if they aren't careful. Always pair it with feminine articles: a compra, uma compra, esta compra. Mixing genders (e.g., 'o compra') is a hallmark of a beginner mistake that is easily fixed with a bit of conscious practice. Furthermore, be careful with the preposition 'de'. It's 'compra de' something, not 'compra para' something, unless you mean the purpose of the purchase (e.g., 'compra para a festa').
- Singular vs. Plural Nuance
- 'Fazer compras' = general shopping; 'A compra' = a specific transaction.
Errado: Vou fazer compra no shopping. Correto: Vou fazer compras no shopping.
Finally, watch out for false cognates or awkward translations of 'shopping'. While 'shopping' is used in Portuguese, it refers to the building (the mall), not the activity. So, you don't 'fazer shopping', you 'vai ao shopping fazer compras'. Confusing the place with the action is a common error for those who assume English loanwords work exactly the same way in Portuguese. Also, when discussing business, don't confuse 'compra' with 'investimento' (investment). While every investment involves a purchase, not every purchase is an investment. In a formal business report, using 'aquisição' (acquisition) might be more appropriate than 'compra' if you are talking about buying a company or a large asset. Understanding these boundaries of usage will help you transition from a basic speaker to a more sophisticated one. Keep practicing the distinction between the noun and the verb, and you'll soon find that 'compra' becomes a natural part of your vocabulary.
- Loanword Confusion
- 'Shopping' is the place (the mall), 'Compras' is the activity.
Errado: Eu gosto de fazer shopping. Correto: Eu gosto de fazer compras.
A compra foi cancelada por falta de pagamento.
Não confunda 'a compra' com 'ele compra'.
While compra is the most common word for purchase, Portuguese offers several synonyms and related terms that can add precision to your speech. The most formal alternative is aquisição. This word is often used in legal, academic, or high-level business contexts. For example, 'a aquisição de uma nova empresa' sounds much more professional than 'a compra de uma nova empresa'. While they mean the same thing, 'aquisição' implies a more significant or formal process. Another related word is gasto (expense/spending). While a 'compra' is the act of buying, a 'gasto' focuses on the money leaving your pocket. If you are complaining about how much money you spent, you might say 'tive muitos gastos este mês' rather than 'fiz muitas compras', although both could be true. Understanding the emotional weight of these words helps you express yourself more accurately.
- Compra vs. Aquisição
- 'Compra' is everyday; 'Aquisição' is formal/business-oriented.
A aquisição de novos equipamentos foi aprovada pela diretoria.
In the realm of shopping, you might also encounter encomenda. This specifically refers to an order, usually something that is being delivered or was requested in advance. If you buy something online, it becomes an 'encomenda' once it's in the shipping process. You might say, 'Estou esperando a minha encomenda chegar' (I'm waiting for my order to arrive). Another useful term is investimento (investment). While technically a purchase, an 'investimento' implies that you expect a return on what you bought, such as stocks, a house, or even an education. Using 'investimento' instead of 'compra' can change the tone of a conversation from one of consumption to one of planning and future value. Finally, despesa is another word for expense, often used in accounting or when discussing household bills (e.g., 'despesas fixas' like rent and electricity).
- Related Financial Terms
- Gasto (spending), Despesa (expense), Investimento (investment), Pagamento (payment).
Minha encomenda da Amazon deve chegar amanhã.
There are also slang terms or informal ways to refer to purchases. In Brazil, you might hear someone call a great purchase a achado (a find) or a pechincha (a bargain). These words add color to your descriptions. If you bought a high-quality shirt for a very low price, you wouldn't just say it was a 'boa compra'; you'd call it a 'pechincha'. On the other hand, a 'gasto desnecessário' is a polite way to describe a bad purchase. By expanding your vocabulary to include these similar words, you can navigate different social and professional settings with ease. You'll be able to distinguish between a simple grocery 'compra', a strategic business 'aquisição', and a lucky 'achado' at a thrift store. This depth of vocabulary is what separates a basic learner from a fluent speaker who can convey nuance and intent.
- Informal Alternatives
- Achado (a find), Pechincha (a bargain), Comprinha (casual/diminutive).
Este sapato foi um verdadeiro achado no brechó!
A compra de ativos é parte da estratégia da empresa.
Não faça essa compra sem pesquisar o preço antes.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Gender agreement with nouns ending in -a
Pluralization of nouns
Contractions with prepositions (da, na, pela)
Infinitive vs. Noun usage
Adjective placement
مثالها بر اساس سطح
Eu fiz uma compra no mercado.
I made a purchase at the market.
Uses 'uma compra' as a noun.
A compra foi barata.
The purchase was cheap.
Adjective 'barata' agrees with feminine 'compra'.
Onde está a minha compra?
Where is my purchase?
Interrogative sentence with 'a minha compra'.
Ela gosta de fazer compras.
She likes to go shopping.
Plural 'compras' used for the activity.
Esta compra é para você.
This purchase is for you.
Demonstrative 'esta' agrees with 'compra'.
Preciso de uma lista de compras.
I need a shopping list.
Compound noun phrase 'lista de compras'.
A compra de leite é necessária.
The purchase of milk is necessary.
Noun + preposition 'de' + object.
O caixa finalizou a compra.
The cashier finalized the purchase.
Subject + verb + object.
Ontem, a compra demorou muito.
Yesterday, the shopping took a long time.
Past tense context.
Você recebeu o recibo da compra?
Did you receive the purchase receipt?
Contraction 'da' (de + a).
Vou fazer uma compra online agora.
I'm going to make an online purchase now.
Future with 'vou fazer'.
A compra de Natal foi antecipada.
The Christmas shopping was done early.
Passive voice structure.
Não esqueça a sacola de compras.
Don't forget the shopping bag.
Imperative 'não esqueça'.
Essa compra foi um erro.
That purchase was a mistake.
Noun used to describe an object.
Eles fizeram a compra do mês hoje.
They did the month's shopping today.
Cultural phrase 'compra do mês'.
A confirmação da compra chegou por e-mail.
The purchase confirmation arrived by email.
Complex subject 'A confirmação da compra'.
O site cancelou a minha compra sem aviso.
The website cancelled my purchase without notice.
Direct object with possessive.
Qual é a política de devolução desta compra?
What is the return policy for this purchase?
Noun phrase in a question.
A compra de produtos orgânicos aumentou.
The purchase of organic products has increased.
Abstract noun usage.
Eu sempre verifico o valor da compra no extrato.
I always check the purchase amount on the statement.
Adverb 'sempre' with present tense.
A compra foi parcelada em dez vezes sem juros.
The purchase was paid in ten installments interest-free.
Passive voice with technical terms.
O carrinho de compras está cheio de livros.
The shopping cart is full of books.
Metaphorical/Digital use of 'carrinho'.
Efetuar a compra foi mais difícil do que eu pensava.
Completing the purchase was harder than I thought.
Infinitive 'efetuar' as a subject.
A compra de votos é um crime eleitoral grave.
Vote buying is a serious electoral crime.
Political context.
A compra por impulso pode prejudicar o seu orçamento.
Impulse buying can harm your budget.
Abstract noun as subject.
O contrato de compra e venda foi assinado ontem.
The purchase and sale agreement was signed yesterday.
Legal terminology.
O poder de compra diminuiu devido à inflação.
Purchasing power decreased due to inflation.
Economic term 'poder de compra'.
A empresa anunciou a compra de sua maior concorrente.
The company announced the purchase of its biggest competitor.
Business context.
A compra consciente é uma tendência crescente.
Conscious buying is a growing trend.
Sociological context.
O histórico de compras revela muito sobre o consumidor.
Purchase history reveals a lot about the consumer.
Analytical usage.
Houve uma falha na segurança durante a compra.
There was a security failure during the purchase.
Prepositional phrase 'durante a compra'.
A compra de passagens deve ser feita com antecedência.
The purchase of tickets should be done in advance.
Modal verb 'deve ser'.
A dinâmica de compra mudou drasticamente com a tecnologia.
The buying dynamics changed drastically with technology.
Complex subject 'A dinâmica de compra'.
A compra de ativos tóxicos levou o banco à falência.
The purchase of toxic assets led the bank to bankruptcy.
Financial terminology.
O direito de arrependimento protege a compra fora do estabelecimento.
The right of withdrawal protects purchases made off-premises.
Legal/Consumer rights context.
A compra de insumos é o maior desafio da indústria atual.
The purchase of raw materials is the biggest challenge for today's industry.
Industrial context.
A decisão de compra é influenciada por fatores psicológicos.
The purchase decision is influenced by psychological factors.
Marketing/Psychology context.
A compra de terras em áreas protegidas é ilegal.
The purchase of land in protected areas is illegal.
Environmental/Legal context.
A centralização de compras otimizou os custos da prefeitura.
The centralization of purchasing optimized the city hall's costs.
Administrative context.
A compra de luxo resiste às crises econômicas.
Luxury purchasing resists economic crises.
Socio-economic observation.
A compra, enquanto ato social, define a identidade contemporânea.
Purchasing, as a social act, defines contemporary identity.
Philosophical/Sociological usage.
A volatilidade do mercado afeta a intenção de compra futura.
Market volatility affects future purchase intention.
High-level economic analysis.
A compra de influência política corrói as bases da democracia.
The purchase of political influence erodes the foundations of democracy.
Metaphorical/Political critique.
A escritura de compra e venda é um instrumento público essencial.
The purchase and sale deed is an essential public instrument.
Formal legal terminology.
A compra desenfreada é um sintoma do vazio existencial moderno.
Unbridled purchasing is a symptom of modern existential emptiness.
Philosophical critique.
A compra de direitos autorais gerou uma longa disputa judicial.
The purchase of copyrights generated a long legal dispute.
Intellectual property context.
A compra de créditos de carbono visa mitigar o impacto ambiental.
The purchase of carbon credits aims to mitigate environmental impact.
Environmental policy context.
A compra de silêncio é uma tática comum em escândalos corporativos.
Buying silence is a common tactic in corporate scandals.
Idiomatic/Metaphorical usage.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Venda is selling; compra is buying.
Gasto focuses on the money spent; compra focuses on the act/item.
Shopping is the mall (building); compras is the activity.
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Use 'aquisição' for a more professional tone.
Singular is for a specific item/transaction; plural is for the activity of shopping.
- Using 'compra' as an infinitive verb (e.g., 'Eu quero compra').
- Using the masculine article 'o compra'.
- Saying 'fazer shopping' instead of 'fazer compras'.
- Confusing 'compra' (noun) with 'compras' (plural activity) in the wrong context.
- Forgetting the nasal sound in pronunciation, making it sound like 'copra'.
نکات
Gender Agreement
Always remember that 'compra' is feminine. Use 'a', 'uma', 'esta', or 'aquela'. This is a basic but essential rule for A1 learners.
Noun vs Verb
If you can put 'to' before it in English, use the verb 'comprar'. If you can put 'the' before it, use the noun 'compra'. This prevents 90% of mistakes.
Shopping Malls
In Brazil, 'shopping' is a noun meaning 'mall'. Don't say 'Eu gosto de shopping' to mean you like the activity; say 'Eu gosto de fazer compras'.
The Monthly Shop
In Brazil, 'a compra do mês' is a big deal. Mentioning this will make you sound very culturally aware of Brazilian household habits.
Nasal Vowels
Practice the 'om' sound in 'compra'. It's nasal, so the air should come out of your nose. Don't let your lips close fully for the 'm' too early.
Formal Contexts
When writing a business email, consider using 'aquisição' instead of 'compra' to sound more professional and sophisticated.
Casual Diminutive
Use 'comprinhas' when talking about fun, small things you bought. It adds a friendly and casual tone to your Portuguese.
Store Announcements
Listen for 'oferta' and 'compra' when you are in a Portuguese or Brazilian store. It's great real-world listening practice.
Installments
Learn the phrase 'compra parcelada'. It is how most people buy things in Brazil, and you will see it on every price tag.
Etymology Link
Connect 'compra' to 'compare'. Often, a purchase involves comparing prices before you buy. This helps the word stick in your memory.
حفظ کنید
ریشه کلمه
Latin
بافت فرهنگی
High use of credit card installments (parcelas) for almost every purchase.
Greater emphasis on traditional markets and 'centros comerciais'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Você já fez a compra da semana?"
"Onde você costuma fazer suas compras?"
"Qual foi a sua melhor compra este ano?"
"Você prefere compra online ou em loja física?"
"Você gosta de ir às compras no fim de semana?"
موضوعات نگارش
Descreva a sua última compra importante.
Faça uma lista de compras para uma festa ideal.
O que você acha da cultura de compras por impulso?
Como a tecnologia mudou a sua forma de fazer compras?
Escreva sobre uma compra que você se arrependeu de ter feito.
سوالات متداول
10 سوالIt can be both! As a noun, it means 'purchase'. As a verb, it is the third-person singular of 'comprar' (he/she buys). Context will tell you which is which—look for articles like 'a' or 'uma' for the noun.
The most common way is 'ir às compras' or 'fazer compras'. Do not say 'fazer shopping', as 'shopping' refers to the mall building in Portuguese.
It is a feminine noun. You should always say 'a compra' or 'uma compra'. Adjectives must also be feminine, like 'uma compra cara' (an expensive purchase).
This is a common Brazilian expression for the large grocery shopping trip done once a month to stock up on non-perishable items. It is a significant household event.
Yes, you can say 'a compra de uma casa'. However, in legal or formal documents, you will often see the word 'aquisição' used instead.
It means 'impulse buying'—when you buy something suddenly without planning or thinking about it first. It's a common term in psychology and marketing.
You can say: 'Você pode me dar o recibo da compra, por favor?' or 'Eu gostaria da nota fiscal, por favor.' Both are common and polite.
The plural is 'compras'. It is used very frequently to describe the general activity of shopping, as in 'Vou fazer compras no centro'.
In both countries, 'compras' means shopping. However, Brazilians often use 'ir ao shopping' to mean going to the mall, while Portuguese people might say 'ir ao centro comercial'.
It means 'purchasing power'. It refers to the amount of goods or services that a certain amount of money can buy, often discussed in economic news.
خودت رو بسنج 190 سوال
Escreva uma frase simples com 'compra'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The purchase was cheap.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva o que você comprou ontem usando 'compra'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'I need a shopping list.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva um problema com uma compra online.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The purchase history is empty.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique o que é 'compra por impulso'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Purchasing power depends on the economy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre a importância da 'compra consciente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The asset purchase was strategic.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Faça uma pergunta usando 'compra'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'She likes to go shopping on Saturdays.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'efetuar a compra' em uma frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The purchase was split into five installments.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuta a 'compra de votos' em uma frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'My purchase.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva: 'The shopping bag is green.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Confirm your purchase here.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique 'compra à vista'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The purchase and sale deed was signed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga 'I made a purchase' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'The purchase is here' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'I'm going shopping' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Where is the shopping list?' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'I want to cancel the purchase' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'The purchase was successful' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'I bought it in installments' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Purchasing power is low' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Conscious buying is necessary' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'The asset purchase was complex' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'A cheap purchase' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'The monthly shop' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Check the shopping cart' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Impulse buying is a problem' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'The purchase deed is ready' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e escreva: 'A compra'.
Ouça e escreva: 'Minha compra'.
Ouça e escreva: 'Lista de compras'.
Ouça e escreva: 'Fazer compras'.
Ouça e escreva: 'Carrinho de compras'.
Ouça e escreva: 'Confirmar a compra'.
Ouça e escreva: 'Poder de compra'.
Ouça e escreva: 'Compra parcelada'.
Ouça e escreva: 'Compra consciente'.
Ouça e escreva: 'Compra de ativos'.
Ouça e escreva: 'Uma compra boa'.
Ouça e escreva: 'Sacola de compras'.
Ouça e escreva: 'Valor da compra'.
Ouça e escreva: 'Compra por impulso'.
Ouça e escreva: 'Escritura de compra'.
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'compra' is a versatile feminine noun that covers everything from a simple grocery run to a complex business acquisition. Mastering its use with the verb 'fazer' and understanding its plural form 'compras' is vital for basic Portuguese communication. Example: 'A minha compra foi aprovada' (My purchase was approved).
- The word 'compra' is a feminine noun meaning 'purchase' or 'the act of buying'. It is essential for daily life and commercial transactions.
- It is the nominal form of the verb 'comprar'. Use 'a compra' for the noun and 'comprar' for the action of buying.
- Common phrases include 'fazer compras' (to go shopping) and 'poder de compra' (purchasing power). It is used in both casual and formal contexts.
- Always remember that 'compra' is feminine, so use 'a' or 'uma'. In Brazil, 'compras' often refers to general shopping trips.
Gender Agreement
Always remember that 'compra' is feminine. Use 'a', 'uma', 'esta', or 'aquela'. This is a basic but essential rule for A1 learners.
Noun vs Verb
If you can put 'to' before it in English, use the verb 'comprar'. If you can put 'the' before it, use the noun 'compra'. This prevents 90% of mistakes.
Shopping Malls
In Brazil, 'shopping' is a noun meaning 'mall'. Don't say 'Eu gosto de shopping' to mean you like the activity; say 'Eu gosto de fazer compras'.
The Monthly Shop
In Brazil, 'a compra do mês' is a big deal. Mentioning this will make you sound very culturally aware of Brazilian household habits.
مثال
Minha última compra foi um livro.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر business
A seguir
A2سپس؛ در ادامه. من غذا میخورم و سپس میخوابم. متن زیر را بخوانید.
ação
A2سهم بخشی از مالکیت یک شرکت را نشان میدهد.
acionista
B1سهامدار شخصی است که مالک بخشی از سهام یک شرکت است.
Ações
A2Shares in a company, representing ownership.
Adaptável
A2او نسبت به شرایط جدید بسیار سازگار است.
adiantamento
B2پرداختی که قبل از موعد انجام شود؛ مساعده.
adiantar
A2جلو انداختن چیزی در زمان یا پیشبرد کاری قبل از موعد مقرر.
administrador
A2مدیر (administrador) شخصی است که مسئولیت اداره یک کسب و کار یا سازمان را بر عهده دارد.
Administrativamente
A2از نظر اداری. به عنوان مثال: 'این موضوع به صورت اداری حل شد.'
Adquirido
A2این ملک به طور قانونی خریداری شده است.