B1 verb 3 دقیقه مطالعه

delirar

When you're really, really excited or overjoyed about something, you can use the verb delirar. It's like saying you're absolutely thrilled or in a state of ecstasy. You might hear people use it when they are going crazy for their favorite band or when they are super happy about some good news. It implies a strong, almost overwhelming feeling of joy or excitement.

§ What 'delirar' means

Definition
To be in a state of wild excitement or ecstasy; to rave, to be delirious.

When you hear someone say 'delirar' in Portuguese, it usually means they are experiencing extreme excitement, joy, or even a bit of craziness. Think of it like being so thrilled you can't contain yourself. It's a strong verb, so it's not for small, everyday happy feelings. It's for when emotions are running high.

§ Where you actually hear this word

You'll hear 'delirar' in various contexts, especially when people are expressing strong opinions or reactions. It pops up in conversations about entertainment, sports, or even passionate debates. It's less common in formal settings like business meetings or news reports unless a situation is particularly dramatic. Here's a breakdown:

  • At a concert or show: When a band is amazing, fans might 'delirar'.
  • Watching sports: A winning goal can make fans 'delirar' with joy.
  • In informal conversation: Someone might 'delirar' about a new gadget or a delicious meal.
  • Figuratively in news: Sometimes, a politician's speech might be described as causing supporters to 'delirar', meaning they were extremely enthusiastic.

Let's look at some examples to help you understand how to use it naturally.

Os fãs começaram a delirar quando a banda subiu ao palco. (The fans started to go wild when the band came on stage.)

Here, 'delirar' perfectly captures the intense excitement of concert-goers.

Ele estava a delirar com a vitória do seu time. (He was ecstatic with his team's victory.)

This example shows how 'delirar' can describe the euphoria of a sports fan.

Às vezes, acho que ele delira quando fala de carros esportivos. (Sometimes, I think he raves when he talks about sports cars.)

In this case, it implies a passionate, almost obsessive enthusiasm.

While 'delirar' often describes positive, high-energy emotions, it can also refer to a state of mental confusion or actual delirium, though this is less common in everyday conversation. For example, a doctor might use it to describe a patient's state. But for language learners, focusing on its use for intense excitement will be most practical.

So, the next time you hear someone expressing extreme joy or enthusiasm, you'll know exactly what 'delirar' means and how it fits into the conversation. It's a useful word for conveying strong feelings in Portuguese.

نکته جالب

The original sense of 'delirar' is rooted in agriculture, specifically plowing, and evolved metaphorically to mean a deviation from mental straightness or reason.

راهنمای تلفظ

UK /dɛliˈɾaɾ/
US /dɛliˈɾɑːr/
The stress is on the last syllable: de-li-RAR.
هم‌قافیه با
amar falar chegar
خطاهای رایج
  • A common mistake is to stress the second syllable (de-LI-rar), but it should be on the 'rar' at the end.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Os fãs começaram a delirar quando a banda subiu ao palco.

The fans started to rave when the band went on stage.

Here, 'delirar' is used to describe wild excitement.

2

Ela delira de alegria sempre que vê o neto.

She raves with joy whenever she sees her grandson.

'Delirar de alegria' is a common expression meaning to be overjoyed.

3

Com a febre alta, o paciente começou a delirar.

With the high fever, the patient started to be delirious.

In this context, 'delirar' refers to being mentally disoriented due to illness.

4

Não sei se ele está falando sério ou apenas delirando.

I don't know if he's serious or just raving (talking nonsense).

Here, 'delirando' implies speaking incoherently or fantasizing.

5

As crianças deliravam com todos os brinquedos novos no Natal.

The children were ecstatic with all the new toys at Christmas.

'Deliravam' is in the imperfect tense, showing ongoing excitement.

6

Ele delira com a ideia de viajar pelo mundo.

He's ecstatic about the idea of traveling the world.

'Delirar com a ideia de' means to be very excited about a prospect.

7

Vi o jogo e o público delira cada vez que o time marca um gol.

I watched the game and the crowd goes wild every time the team scores a goal.

'Delirar' shows a recurring enthusiastic reaction.

8

Depois de passar a noite sem dormir, comecei a delirar de cansaço.

After spending the night without sleeping, I started to be delirious from tiredness.

'Delirar de cansaço' indicates extreme fatigue leading to a state of confusion.

1

Quando o cantor entrou no palco, a multidão começou a delirar de alegria.

When the singer came onto the stage, the crowd started to go wild with joy.

Here 'delirar de alegria' means to rave with joy.

2

Ele delira sempre que vê o seu time de futebol marcar um golo importante.

He raves whenever he sees his football team score an important goal.

Present tense, indicating a habitual action.

3

A criança delirava com a ideia de ir à Disneylandia.

The child was ecstatic about the idea of going to Disneyland.

Imperfect tense, describing a continuous state in the past.

4

Depois de tantas horas de estudo, sentia que a sua mente começava a delirar.

After so many hours of studying, he felt his mind starting to wander/become delirious.

Here 'delirar' has a more literal meaning of being mentally confused or delirious.

5

Os fãs deliraram quando anunciaram a nova digressão da banda.

The fans went wild when they announced the band's new tour.

Past tense, indicating a completed action.

6

Ela delira com as suas próprias histórias, sempre cheias de imaginação.

She gets carried away with her own stories, always full of imagination.

Here 'delira com' means to be engrossed or carried away by something.

7

Não se preocupe, ele só está a delirar um pouco por causa da febre alta.

Don't worry, he's just a little delirious because of the high fever.

Used with 'estar a' + infinitive to indicate a continuous state.

8

A avó delirava ao ver os netos a brincar no jardim, cheia de felicidade.

The grandmother was overjoyed seeing her grandchildren playing in the garden, full of happiness.

Imperfect tense, describing a continuous emotional state.

1

O público começou a delirar quando a banda subiu ao palco, os aplausos e gritos preencheram o estádio.

The audience began to rave when the band went on stage, applause and shouts filled the stadium.

Here, 'delirar' refers to extreme excitement, like raving.

2

Ela delira de alegria sempre que vê os netos, é uma visão maravilhosa de se contemplar.

She goes wild with joy whenever she sees her grandchildren, it's a wonderful sight to behold.

'Delirar de alegria' is a common expression for being overjoyed.

3

Com febre alta, o paciente começou a delirar, falando coisas desconexas e sem sentido.

With a high fever, the patient started to become delirious, speaking disjointed and nonsensical things.

In this context, 'delirar' means to be medically delirious.

4

Os fãs deliravam com a vitória inesperada do time, celebrando nas ruas até o amanhecer.

The fans were ecstatic with the team's unexpected victory, celebrating in the streets until dawn.

'Deliravam' here implies wild enthusiasm and celebration.

5

Ele estava tão cansado que começou a delirar de sono, vendo vultos e ouvindo vozes.

He was so tired that he started to be delirious from lack of sleep, seeing shapes and hearing voices.

'Delirar de sono' describes experiencing hallucinations due to extreme fatigue.

6

A criança, em seu delírio febril, chamava pela mãe repetidamente, com os olhos arregalados.

The child, in her feverish delirium, called for her mother repeatedly, with wide eyes.

This sentence uses the noun form 'delírio' to describe a state of delirium.

7

Quando o artista anunciou sua aposentadoria, os admiradores deliraram nas redes sociais, expressando tristeza e gratidão.

When the artist announced his retirement, fans raved on social media, expressing sadness and gratitude.

Here, 'deliraram' implies an outpouring of strong emotions online.

8

Após a maratona, exausto e desidratado, ele começou a delirar sobre fontes de água e sombra fresca.

After the marathon, exhausted and dehydrated, he began to rave about water sources and cool shade.

This example uses 'delirar' to describe talking incoherently due to extreme physical stress.

ترکیب‌های رایج

delirar de alegria to be delirious with joy
delirar com a ideia to rave about the idea
delirar de febre to be delirious with fever
delirar de dor to rave with pain
delirar de paixão to be delirious with passion
delirar de felicidade to be delirious with happiness
delirar com a música to rave about the music
delirar com a comida to rave about the food
delirar com a vitória to rave about the victory
delirar com o sucesso to rave about the success

عبارات رایج

Ele começou a delirar depois de horas sem dormir.

He started to rave/be delirious after hours without sleep.

Os fãs começaram a delirar quando a banda entrou no palco.

The fans started to rave/go wild when the band entered the stage.

Ela estava delirando de febre alta.

She was delirious from high fever.

É fácil delirar com um plano tão ambicioso.

It's easy to rave/get carried away with such an ambitious plan.

Não é bom delirar sobre algo que não é real.

It's not good to rave/fantasize about something that isn't real.

Quando ele fala de futebol, ele delira.

When he talks about football, he raves.

Eu deliro com a ideia de viajar pelo mundo.

I rave/dream about the idea of traveling the world.

A criança delirava com os presentes de Natal.

The child was delirious with the Christmas presents.

Não se pode delirar em um ambiente de trabalho sério.

You can't rave/get carried away in a serious work environment.

Ele parecia delirar, mas estava apenas muito feliz.

He seemed to be raving, but he was just very happy.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

delirar vs estar feliz

To be happy. 'Delirar' is far more intense than just being happy.

delirar vs estar animado

To be excited. 'Delirar' goes beyond simple excitement into a realm of wild, sometimes uncontrolled, emotion.

delirar vs estar doente

To be sick. While 'delirium' in English is associated with illness, 'delirar' in Portuguese can also mean ecstatic excitement, not just feverish disorientation.

الگوهای دستوری

Verb conjugation: 'delirar' is a regular -ar verb. Conjugate it like 'falar'. Use with prepositions: 'delirar com' (to rave about/with), 'delirar de' (to be delirious with [emotion]). Commonly used in the continuous tenses (e.g., 'está a delirar' or 'está delirando'). Can be used transitively (e.g., 'faz delirar') or intransitively. Often paired with adverbs of intensity (e.g., 'completamente delirando'). Can be used figuratively to express strong enthusiasm or excitement, not just actual delirium.

اصطلاحات و عبارات

"delirar com a vitória"

to be ecstatic about the victory

Os fãs estavam a delirar com a vitória da sua equipa. (The fans were ecstatic about their team's victory.)

neutral

"delirar de alegria"

to be delirious with joy

Ela estava a delirar de alegria com a notícia. (She was delirious with joy at the news.)

neutral

"delirar de dor"

to be delirious with pain

O paciente começou a delirar de dor. (The patient started to be delirious with pain.)

neutral

"delirar com febre"

to be feverish and delirious

Ele passou a noite a delirar com febre alta. (He spent the night feverish and delirious.)

neutral

"fazer delirar alguém"

to make someone go wild with excitement

A sua performance fez o público delirar. (His performance made the audience go wild with excitement.)

neutral

"delirar em pensamentos"

to be lost in thought, to daydream wildly

Ele costumava delirar em pensamentos durante as aulas. (He used to daydream wildly during classes.)

neutral

"delirar sem nexo"

to talk incoherently, to babble

Com a doença, ele começou a delirar sem nexo. (With the illness, he started to talk incoherently.)

neutral

"delirar de paixão"

to be madly in love, to be infatuated

Ele estava a delirar de paixão pela nova namorada. (He was madly in love with his new girlfriend.)

neutral

"delirar com um objetivo"

to be obsessed with a goal, to be consumed by an objective

Ela estava a delirar com o objetivo de ganhar o concurso. (She was obsessed with the goal of winning the competition.)

neutral

"delirar de prazer"

to be ecstatic with pleasure

A criança estava a delirar de prazer com o novo brinquedo. (The child was ecstatic with pleasure with the new toy.)

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

delirar vs delirar

Often confused with simply being happy or excited. It implies a stronger, almost uncontrollable, state of emotional or mental agitation, sometimes even bordering on irrationality or madness.

While 'feliz' (happy) or 'animado' (excited) describe normal positive emotions, 'delirar' suggests an intense, perhaps overwhelming, ecstasy or mental disturbance.

A torcida começou a delirar depois do gol da vitória. (The fans started to go wild/rave after the winning goal.)

delirar vs alucinar

Similar to 'delirar' in the sense of a distorted reality, but 'alucinar' specifically refers to experiencing hallucinations (seeing or hearing things that aren't there). 'Delirar' is more about an extreme emotional or mental state.

'Delirar' is a state of mind, often expressed outwardly, while 'alucinar' is a perception of unreal stimuli.

Ele estava tão doente que começou a alucinar. (He was so sick that he started to hallucinate.)

delirar vs enlouquecer

Both 'delirar' and 'enlouquecer' can imply a loss of mental control. However, 'enlouquecer' more directly means 'to go crazy' or 'to become insane,' suggesting a more permanent or severe mental breakdown than the temporary, often joyous, 'delirar'.

'Enlouquecer' implies a more severe and often negative mental state, while 'delirar' can be a temporary state of extreme excitement, even positive.

A pressão do trabalho fez com que ele quase enlouquecesse. (The work pressure almost made him go crazy.)

delirar vs extasiar-se

Refers to being in ecstasy, which is very close to 'delirar' when 'delirar' is used in a positive sense. The distinction is subtle: 'extasiar-se' often implies a more profound, almost spiritual, rapture or wonder, while 'delirar' can be more frenzied or less refined.

'Extasiar-se' suggests a deeper, often more serene, form of ecstasy or bliss, while 'delirar' can be more about wild, uncontrolled excitement.

Ela extasiou-se com a beleza da paisagem. (She was enraptured by the beauty of the landscape.)

delirar vs frenesi

While 'frenesi' is a noun meaning 'frenzy,' it describes a state that can lead to or accompany 'delirar.' The confusion arises because both describe intense, often uncontrolled, activity or emotion. 'Delirar' is the verb describing the state; 'frenesi' is the state itself.

'Delirar' is the action or state of being wildly excited; 'frenesi' is the noun describing a state of wild excitement or agitation.

Havia um frenesi de compras antes do Natal. (There was a shopping frenzy before Christmas.)

الگوهای جمله‌سازی

B1

A pessoa está a + delirar

Ela está a delirar com a notícia. (She is raving about the news.)

B1

X faz + alguém + delirar

A música faz a multidão delirar. (The music makes the crowd rave.)

B2

Algo/alguém está + delirando

O público estava delirando com a performance. (The audience was raving about the performance.)

B2

Delirar de + emoção

Ele delirava de alegria ao ver o filho. (He was delirious with joy when he saw his son.)

C1

Não consigo parar de + delirar

Não consigo parar de delirar com o sabor deste bolo. (I can't stop raving about the taste of this cake.)

C1

Alguém + delira + sobre + algo

A crítica delira sobre o novo filme. (The critic raves about the new movie.)

C2

Delirar com a possibilidade de + infinitivo

Ela delirava com a possibilidade de viajar. (She was ecstatic about the possibility of traveling.)

C2

Fazer + alguém + delirar de + substantivo

O elogio o fez delirar de orgulho. (The compliment made him delirious with pride.)

خانواده کلمه

اسم‌ها

delírio delirium, ecstasy
delirante delirious (as a noun, referring to someone in a state of delirium)

فعل‌ها

صفت‌ها

ریشه کلمه

Latin 'delirare'

معنای اصلی: To go off the furrow, to deviate from the straight line (in plowing)

Indo-European

بافت فرهنگی

In Portuguese, 'delirar' is commonly used to describe someone who is extremely excited, often positively, like a fan at a concert. It can also describe someone speaking incoherently due to fever or strong emotions. It's a versatile verb that captures a range of intense, often uncontrollable, emotional or mental states.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Describing someone who is incredibly excited or overjoyed about something, often to the point of irrationality.

  • Ele está a delirar com a notícia da promoção.
  • Ela delirou quando soube que ia viajar.
  • Os fãs deliravam com a apresentação da banda.

Referring to someone who is speaking incoherently due to fever, illness, or mental distress.

  • O paciente começou a delirar durante a febre alta.
  • Ele delira desde que a doença piorou.
  • Ela estava a delirar e não reconhecia ninguém.

Figuratively, to be extremely enthusiastic or obsessed with an idea or plan, sometimes in a slightly unrealistic way.

  • Ele delira com a ideia de abrir o próprio negócio.
  • Estou a delirar com a possibilidade de ganharmos o prémio.
  • Ela delira com cada novo projeto.

Describing a large crowd or audience showing extreme enthusiasm or excitement, often at a concert or sporting event.

  • A plateia delirou com o golo da equipa.
  • Os espetadores deliravam com o desempenho do artista.
  • O público delirou durante todo o concerto.

In a more negative sense, to be utterly mistaken or to talk nonsense.

  • Ele está a delirar se pensa que vai conseguir isso.
  • Você está a delirar com essas ideias malucas.
  • Ela delira quando diz que sabe a verdade.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Qual foi a última vez que você viu alguém a delirar de tanta alegria?"

"Já aconteceu de você delirar por causa de febre ou doença?"

"Existe alguma ideia ou projeto que te faz delirar de entusiasmo agora?"

"Você já fez parte de uma multidão que estava a delirar em um evento?"

"Quando é que as pessoas geralmente "deliram" no sentido de falar bobagens ou estar completamente erradas?"

موضوعات نگارش

Descreva uma situação em que você delirou de alegria. O que aconteceu?

Pense em um momento em que você viu alguém delirar por estar doente. Como foi essa experiência?

Escreva sobre um sonho ou objetivo que te faz delirar de entusiasmo. Quais são os detalhes?

Imagine que você está em um concerto de sua banda favorita e todos estão a delirar. Descreva a cena.

Reflita sobre a diferença entre delirar de alegria e delirar de doença. Como os sentimentos e as ações seriam diferentes?

خودت رو بسنج 60 سوال

fill blank A1

Eu ___ com a música nova. (I am delirious with the new music.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: delirando

The present continuous form 'delirando' fits the context of being delirious in the moment with the new music.

fill blank A1

Ele ___ de alegria ao ver o presente. (He raved with joy upon seeing the gift.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: delirou

The past tense form 'delirou' is appropriate because the action of raving happened in the past.

fill blank A1

Nós ___ com a vitória do nosso time. (We are ecstatic with our team's victory.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: deliramos

The present tense 'deliramos' matches the subject 'Nós' (we) and indicates current ecstasy.

fill blank A1

As crianças ___ de excitação no parque. (The children were wild with excitement at the park.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: deliravam

The imperfect past 'deliravam' indicates a continuous state of excitement in the past for the children.

fill blank A1

Você sempre ___ quando fala do seu sonho. (You always rave when you talk about your dream.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: delira

The present tense 'delira' is correct for a habitual action described by 'sempre' (always).

fill blank A1

Eles vão ___ na festa de ano novo. (They will be delirious at the New Year's party.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: delirar

The infinitive 'delirar' is used with 'vão' to form the future tense, indicating an action that will happen.

multiple choice A1

Choose the best translation for 'delirar'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To rave

The word 'delirar' means to be in a state of wild excitement, to rave.

multiple choice A1

Which word is similar in meaning to 'delirar'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Excitado (Excited)

'Delirar' implies a state of intense excitement.

multiple choice A1

If someone is 'delirando', what are they probably doing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Falando muito rápido (Talking very fast)

When someone is 'delirando', they are often speaking excitedly or wildly.

true false A1

You can 'delirar' from happiness.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'delirar' can describe a state of extreme happiness or ecstasy.

true false A1

If you are 'delirando', you are very calm.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Delirar' means to be in a state of wild excitement, which is the opposite of calm.

true false A1

'Delirar' is a verb.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'delirar' is an action word, meaning it is a verb.

writing A1

Write a short sentence about someone being very happy at a party using a simple verb.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Ele está feliz na festa.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Imagine your friend won a prize. Write a sentence describing their excitement using basic words.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Meu amigo ganhou e está muito feliz.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a simple sentence about a child being very excited about a new toy.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

A criança está feliz com o brinquedo novo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

O que Ana faz na festa?

این متن را بخوانید:

Ana gosta de festas. Ela dança muito e sorri para todos. Ela está muito feliz.

O que Ana faz na festa?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela dança e sorri.

The passage says 'Ela dança muito e sorri para todos.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela dança e sorri.

The passage says 'Ela dança muito e sorri para todos.'

reading A1

Como João se sente com o cachorro novo?

این متن را بخوانید:

João tem um cachorro novo. O cachorro é pequeno e brinca muito. João está contente com ele.

Como João se sente com o cachorro novo?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele está contente.

The passage states 'João está contente com ele.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele está contente.

The passage states 'João está contente com ele.'

reading A1

Por que Maria está animada?

این متن را بخوانید:

Maria vai viajar amanhã. Ela arruma a mala e pensa nos lugares que vai visitar. Ela está animada.

Por que Maria está animada?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Porque ela vai viajar.

The passage mentions 'Maria vai viajar amanhã.' and 'Ela está animada.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Porque ela vai viajar.

The passage mentions 'Maria vai viajar amanhã.' and 'Ela está animada.'

multiple choice A2

Choose the best translation for 'delirar'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To rave

The word 'delirar' means to be in a state of wild excitement, which is best captured by 'to rave'.

multiple choice A2

Qual destas frases usa 'delirar' corretamente?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela começou a delirar de alegria quando ganhou o prêmio. (She started to rave with joy when she won the prize.)

'Delirar' is used to express extreme excitement or mental confusion, not as an action like walking, eating, or reading.

multiple choice A2

Se alguém está muito feliz e animado, podemos dizer que está...

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: delirando

'Delirando' is the present participle of 'delirar' and accurately describes someone in a state of wild excitement.

true false A2

A palavra 'delirar' pode ser usada para descrever alguém que está muito doente e confuso. (The word 'delirar' can be used to describe someone who is very sick and confused.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Delirar' can also mean to be delirious due to illness or fever, indicating mental confusion.

true false A2

É correto dizer 'Eu deliro um carro novo'. (It is correct to say 'I rave a new car'.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Delirar' is typically used to describe an emotional state or mental confusion, not the act of desiring an object.

true false A2

Se uma pessoa está delirando de felicidade, significa que está triste. (If a person is raving with happiness, it means they are sad.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Delirar de felicidade' means to be extremely happy, not sad.

listening B2

The crowd started to...

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A torcida começou a delirar quando o time marcou o gol da vitória.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

She was...

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela estava delirando de febre, falando coisas sem sentido.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

The fans were...

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Os fãs deliravam com a apresentação da banda favorita.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Tentar delirar durante o jogo pode te fazer perder os detalhes importantes.

تمرکز: delirar

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Se você estiver delirando por causa de uma doença, é importante procurar um médico.

تمرکز: delirando

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

É fácil delirar com a beleza natural de Portugal.

تمرکز: delirar

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A multidão começou a delirar com o golo.

This sentence describes a crowd getting wildly excited about a goal. The verb 'delirar' is used correctly here to convey that excitement.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele estava a delirar de alegria depois de ganhar o prémio.

Here, 'delirar de alegria' means to be ecstatic with joy, which perfectly fits the context of winning a prize.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Os fãs começaram a delirar assim que a banda subiu ao palco.

This sentence illustrates fans becoming wildly excited ('delirar') as soon as their favorite band appeared on stage.

fill blank C1

Após a vitória esmagadora, os torcedores começaram a ___ de alegria nas ruas.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: delirar

A palavra 'delirar' se encaixa no contexto de 'wild excitement' (excitação selvagem) após uma vitória esmagadora. Os torcedores estão em êxtase.

fill blank C1

Com febre alta, o paciente começou a ___ e não reconhecia ninguém.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: delirar

Neste contexto, 'delirar' refere-se ao estado de confusão mental causado por febre alta, onde a pessoa pode não reconhecer os outros.

fill blank C1

É perigoso ___ com ideias fantasiosas sem considerar a realidade prática.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: delirar

Aqui, 'delirar' é usado em um sentido figurado, indicando a ação de se perder em pensamentos irrealistas ou fantasiosos, sem contato com a realidade.

fill blank C1

Quando o cantor entrou no palco, a multidão começou a ___ com aplausos e gritos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: delirar

A chegada de um cantor ao palco, gerando aplausos e gritos, sugere um estado de grande excitação e 'delírio' por parte da multidão.

fill blank C1

Ele estava tão exausto que começou a ___ e ter alucinações durante a caminhada.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: delirar

O cansaço extremo pode levar a um estado de delírio, que inclui ter alucinações. Portanto, 'delirar' é a opção correta.

fill blank C1

A paixão pela arte o fazia ___ em cada pincelada, buscando a perfeição em sua obra.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: delirar

Neste contexto, 'delirar' descreve o estado de imersão intensa e paixão que leva a uma busca fervorosa pela perfeição na arte.

writing C1

Imagine you are at a concert of your favorite band. Describe the atmosphere and how the crowd reacts, using 'delirar' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

O concerto da minha banda favorita foi incrível! A multidão começou a delirar assim que as luzes se apagaram e a música começou. A energia era contagiante, todos cantavam e pulavam sem parar. Foi uma experiência inesquecível.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Write a short paragraph about a time you were extremely excited or enthusiastic about something. How did you 'delirar'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Lembro-me do dia em que recebi a notícia de que tinha sido aceito na universidade dos meus sonhos. Comecei a delirar de alegria, pulando e gritando pela casa. Foi uma sensação indescritível de felicidade e realização. Não conseguia parar de sorrir por horas.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Describe a scenario where someone might 'delirar' due to a surprise, either positive or negative, and explain the context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Imagine um cientista que passou anos trabalhando em uma pesquisa e, de repente, descobre a cura para uma doença incurável. Ele poderia delirar de euforia e descrença, com a mente a mil, processando a magnitude da sua descoberta. Ou, inversamente, alguém que recebe uma notícia trágica e a mente se recusa a aceitar, resultando em um estado de choque onde a pessoa começa a delirar, incapaz de processar a realidade.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

O que fez Dona Maria 'delirar'?

این متن را بخوانید:

Em um dia de sorte, a loteria anunciou que os números sorteados eram exatamente os mesmos que a Dona Maria jogava há vinte anos. Ao ouvir a notícia, Dona Maria começou a delirar, não conseguindo acreditar na sua fortuna. Seus vizinhos a encontraram correndo pela rua, gritando de alegria, completamente fora de si.

O que fez Dona Maria 'delirar'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela ganhou na loteria.

O texto indica que Dona Maria começou a delirar 'Ao ouvir a notícia' de que 'os números sorteados eram exatamente os mesmos que a Dona Maria jogava há vinte anos', o que significa que ela ganhou na loteria.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela ganhou na loteria.

O texto indica que Dona Maria começou a delirar 'Ao ouvir a notícia' de que 'os números sorteados eram exatamente os mesmos que a Dona Maria jogava há vinte anos', o que significa que ela ganhou na loteria.

reading C1

Qual a emoção principal do torcedor que o levou a 'delirar'?

این متن را بخوانید:

O torcedor, após o gol decisivo no último minuto da prorrogação, começou a delirar nas arquibancadas. Ele jogou a camisa para o alto, abraçou desconhecidos e cantou o hino do time com uma paixão incontrolável. A vitória era ainda mais doce por ser contra o maior rival.

Qual a emoção principal do torcedor que o levou a 'delirar'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Alegria extrema e paixão.

O texto descreve o torcedor 'jogou a camisa para o alto, abraçou desconhecidos e cantou o hino do time com uma paixão incontrolável', tudo após um 'gol decisivo' e uma 'vitória', indicando alegria extrema e paixão.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Alegria extrema e paixão.

O texto descreve o torcedor 'jogou a camisa para o alto, abraçou desconhecidos e cantou o hino do time com uma paixão incontrolável', tudo após um 'gol decisivo' e uma 'vitória', indicando alegria extrema e paixão.

reading C1

Nesse contexto, 'delirar' indica:

این متن را بخوانید:

Após uma semana de febre alta, o paciente começou a delirar, proferindo frases sem sentido e vendo coisas que não estavam lá. A equipe médica agiu rapidamente para controlar a febre e estabilizar seu estado, sabendo que o delírio era um sinal preocupante.

Nesse contexto, 'delirar' indica:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Um estado de confusão mental e alucinações devido a uma doença.

O texto menciona 'febre alta', 'frases sem sentido e vendo coisas que não estavam lá' e que o delírio era 'um sinal preocupante', o que claramente aponta para um estado de confusão mental e alucinações por doença.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Um estado de confusão mental e alucinações devido a uma doença.

O texto menciona 'febre alta', 'frases sem sentido e vendo coisas que não estavam lá' e que o delírio era 'um sinal preocupante', o que claramente aponta para um estado de confusão mental e alucinações por doença.

listening C2

The audience's reaction to the band.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A plateia começou a delirar quando a banda subiu ao palco.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

His excitement about a trip.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele delira com a possibilidade de viajar para a Antártida.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

A patient's state during a fever.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Durante a febre alta, o paciente começou a delirar e dizer coisas desconexas.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Após a vitória, os torcedores deliraram de alegria, cantando e pulando sem parar.

تمرکز: deliraram, alegria

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

É incrível como ele delira com cada nova descoberta científica.

تمرکز: incrível, delira, descoberta

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Os fãs deliraram ao ver o ídolo se apresentar ao vivo pela primeira vez.

تمرکز: fãs, ídolo, primeira vez

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Describe a time you felt an overwhelming sense of joy or excitement, using 'delirar' to express the intensity of your feelings.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Lembro-me de quando minha banda favorita anunciou um show surpresa na minha cidade. Eu comecei a delirar de tanta alegria e não conseguia pensar em mais nada. O entusiasmo era tão grande que passei a noite sem dormir, imaginando cada detalhe do concerto. Foi um momento de pura euforia, onde a excitação tomou conta de mim completamente.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Imagine a literary character who becomes so obsessed with an idea or a person that they begin to 'delirar' from it. Detail their mental state and actions.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Eleonora, a bibliotecária reclusa, começou a delirar com a ideia de desvendar o segredo de um manuscrito antigo. Cada página lida a mergulhava mais fundo em teorias conspiratórias, seus olhos arregalados, a mente incapaz de distinguir a realidade da ficção. Ela passava noites em claro, rabiscando anotações indecifráveis, seu comportamento cada vez mais errático, sussurrando trechos do texto como se fosse uma oração, completamente alheia ao mundo exterior.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

You are a journalist reporting on a major cultural event where the crowd was 'delirando' with enthusiasm. Write a short paragraph describing the atmosphere.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

No coração do festival, a multidão estava literalmente delirando. Ondas de gritos e aplausos varriam o público a cada nota que ecoava do palco. Era uma atmosfera elétrica, onde a energia eufórica era contagiante, com milhares de pessoas dançando e cantando em uníssono, completamente tomadas pela performance. O entusiasmo era palpável, transformando o local num mar de pura alegria e desinibição.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

O que levou o explorador a 'delirar'?

این متن را بخوانید:

Em meio à febre da descoberta, o velho explorador, após meses de privações, começou a delirar com a visão de um oásis que, na verdade, era apenas uma miragem. Sua mente, exausta e faminta, já não distinguia o real do imaginário, levando-o a correr desesperadamente em direção à ilusão. Os companheiros tentaram contê-lo, mas a intensidade de seu delírio era tal que ele não os reconhecia.

O que levou o explorador a 'delirar'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A febre da descoberta e o cansaço extremo.

O texto indica que o explorador começou a delirar após meses de privações e com a mente exausta e faminta, no contexto da febre da descoberta, o que o levou a confundir uma miragem com um oásis. As outras opções não se alinham com a causa principal do delírio no texto.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A febre da descoberta e o cansaço extremo.

O texto indica que o explorador começou a delirar após meses de privações e com a mente exausta e faminta, no contexto da febre da descoberta, o que o levou a confundir uma miragem com um oásis. As outras opções não se alinham com a causa principal do delírio no texto.

reading C2

Qual foi a reação de parte da plateia à peça de teatro?

این متن را بخوانید:

A peça de teatro, uma obra-prima de vanguarda, provocou reações extremas na plateia. Enquanto alguns se emocionavam até as lágrimas, outros pareciam delirar de raiva e indignação com a audácia do enredo. O debate pós-espetáculo foi acalorado, com opiniões apaixonadas se chocando, mostrando que a arte pode realmente evocar os sentimentos mais intensos e, por vezes, irracionais.

Qual foi a reação de parte da plateia à peça de teatro?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Deliraram de raiva e indignação.

O texto afirma explicitamente que 'outros pareciam delirar de raiva e indignação com a audácia do enredo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Deliraram de raiva e indignação.

O texto afirma explicitamente que 'outros pareciam delirar de raiva e indignação com a audácia do enredo'.

reading C2

Como os críticos reagiram à prosa do jovem escritor?

این متن را بخوانید:

O jovem escritor, após a publicação de seu primeiro romance, viu-se em um turbilhão de fama e reconhecimento. Os críticos deliravam com sua prosa inovadora, e os leitores esgotavam os livros das prateleiras. No entanto, ele sentia-se estranhamente distante dessa euforia coletiva, questionando a efemeridade de tal sucesso e a real essência de sua arte. A glória, para ele, era um espetáculo externo, não um sentimento intrínseco.

Como os críticos reagiram à prosa do jovem escritor?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Deliravam com a prosa inovadora.

O texto declara que 'Os críticos deliravam com sua prosa inovadora'. As outras opções descrevem as ações do escritor ou dos leitores.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Deliravam com a prosa inovadora.

O texto declara que 'Os críticos deliravam com sua prosa inovadora'. As outras opções descrevem as ações do escritor ou dos leitores.

/ 60 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!