desilusão
desilusão در ۳۰ ثانیه
- Desilusão is the Portuguese word for 'disillusionment' or 'deep disappointment'.
- It is a feminine noun (a desilusão) with the plural form 'desilusões'.
- It often implies a significant emotional blow or a change in worldview.
- Commonly used with verbs like 'sofrer', 'causar', and 'ter'.
The Portuguese word desilusão is a powerful noun that captures the profound sense of disappointment or disillusionment that occurs when reality fails to meet expectations. At its core, it is the 'undoing' (des-) of an 'illusion' (ilusão). Unlike a simple disappointment which might be fleeting, a desilusão often implies a deeper realization that something or someone was not as virtuous, effective, or wonderful as one previously believed. It is the bitter taste of truth following a period of misguided hope or idealism.
- Emotional Weight
- It carries a heavier emotional burden than the English word 'disappointment' in many contexts. It suggests a loss of faith or a shift in worldview.
- Romantic Context
- Frequently used to describe the end of 'honeymoon phases' or the discovery of a partner's flaws that lead to the end of a relationship.
- Political and Social Usage
- Commonly used when citizens feel let down by leaders or social movements they once passionately supported.
"A vida é cheia de pequenas alegrias e grandes desilusões."
In everyday conversation, you might use it to describe a movie that didn't live up to the trailer, a friend who betrayed your trust, or even a professional setback that made you question your career path. It is often paired with the verb sofrer (to suffer) or levar (to take/get), emphasizing that the experience is something that happens to a person, often involuntarily.
"Tive uma enorme desilusão com aquele restaurante; a comida estava fria."
- Grammar Tip
- Remember that desilusão is a feminine noun. You must use feminine articles and adjectives: uma desilusão amarga.
"Não deixes que a desilusão te impeça de tentar novamente."
This word is essential for expressing complex emotions that go beyond being just 'sad'. It conveys the specific pain of being 'de-fooled' by life's circumstances.
Using desilusão correctly requires understanding its collocations and the emotional register of the sentence. It is not just about the word itself, but the verbs that surround it. You don't just 'have' a desilusão; you often 'suffer' it or 'encounter' it.
- With 'Sofrer' (To Suffer)
- This is the most common pairing. It implies the disappointment was significant and painful.
Ex: Ela sofreu uma grande desilusão amorosa. (She suffered a great romantic disappointment.) - With 'Causar' (To Cause)
- Used when someone or something is the source of the feeling.
Ex: O resultado do exame causou-me uma desilusão. (The exam result caused me a disappointment.)
"Foi uma desilusão total ver o meu time perder assim."
When describing a person, you use the adjective form desiludido. For example, 'Estou desiludido contigo' (I am disappointed with you). Notice the preposition 'com' (with) is used here.
"A desilusão estampada no seu rosto era evidente para todos."
- Abstract vs. Concrete
- You can use it for abstract concepts like 'desilusão com a vida' or concrete events like 'desilusão com o novo emprego'.
"Muitas vezes, a desilusão é o primeiro passo para o amadurecimento."
You will encounter desilusão in a variety of settings, from high literature and Fado lyrics to evening news broadcasts and casual coffee-shop gossip. It is a word that bridges the gap between formal and informal Portuguese seamlessly.
- In Music (Fado)
- Fado, the soul of Portuguese music, is built on the pillars of fate, longing, and desilusão. Lyrics often dwell on the 'desilusão de um amor perdido' (disillusionment of a lost love).
- In News and Politics
- Political commentators frequently use it to describe the public's reaction to failed policies. 'Há uma profunda desilusão entre os eleitores' (There is a deep disillusionment among voters).
"O filme foi uma desilusão para os críticos, que esperavam mais do realizador."
In professional settings, a manager might express desilusão regarding a project's performance. It is a polite but firm way to indicate that standards were not met. In literature, authors like Fernando Pessoa often explored the theme of the 'desilusão do conhecimento'—the disappointment that comes from realizing how little we actually know.
"Depois de tanta publicidade, o produto final foi uma verdadeira desilusão."
- Soap Operas (Telenovelas)
- Characters will often cry out about their 'desilusões', usually regarding family secrets or betrayals.
"Não quero passar por outra desilusão amorosa este ano."
While desilusão is straightforward, English speakers often make errors regarding gender, pluralization, and confusing it with similar-sounding words.
- Gender Mismatch
- Many learners assume words ending in '-ão' are masculine (like 'coração'). However, desilusão is feminine. Avoid saying 'um desilusão'. Always use 'uma desilusão'.
- The Plural Trap
- The plural of desilusão is desilusões. A common mistake is saying 'desilusãos', which is incorrect.
Incorrect: "Ele teve muitos desilusãos."
Correct: "Ele teve muitas desilusões."
Another mistake is using the wrong preposition. When you are disappointed in someone, you use com (with) in Portuguese: 'Estou desiludido com o governo', not 'em o governo'.
"A maior desilusão é aquela que vem de quem mais amamos."
- Overusing 'Triste'
- Beginners often use 'triste' (sad) for everything. Using desilusão shows a higher level of Portuguese (A2/B1) and provides more specific emotional context.
"Não foi apenas tristeza, foi uma profunda desilusão com o sistema."
Portuguese is rich in synonyms for negative emotions. Knowing when to use desilusão versus its alternatives will make your speech more natural and precise.
- Decepção
- The closest synonym. Decepção is often used for immediate, sharp letdowns (e.g., a bad gift), while desilusão is used for more significant, long-term shifts in perception.
- Desencanto
- Literal 'disenchantment'. Use this when the 'magic' of a situation or person has worn off. It's slightly more poetic than desilusão.
- Frustração
- Focuses on the inability to achieve a goal. You feel frustração when you can't do something; you feel desilusão when the thing you did wasn't what you expected.
"Senti um enorme desencanto ao visitar a cidade onde cresci."
In more formal or literary contexts, you might see desgosto (distaste/sorrow) or amargura (bitterness). Desgosto is particularly common when talking about family problems or 'dying of a broken heart' (morrer de desgosto).
"A frustração de não conseguir o emprego foi grande, mas a desilusão com a empresa foi pior."
- Desapontamento
- A direct translation of 'disappointment'. It is more formal and less commonly used in daily speech than desilusão or decepção.
"Viver sem desilusões é viver sem ter arriscado nada."
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word literally means 'the undoing of a dream'. In Portuguese culture, this is often seen not just as a negative, but as a necessary (though painful) step toward maturity.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'des-' as 'dess-' (it should be a soft 'z' sound: 'de-zi-').
- Forgetting the nasal sound at the end and saying it like 'low'.
- Stressing the wrong syllable (e.g., de-zi-LU-zão).
- Confusing the 's' sound; it is between vowels, so it sounds like a 'z'.
- Making the 'd' too hard like in English 'dog' (it should be softer, behind the teeth).
سطح دشواری
Easy to recognize due to the 'des-' prefix and similarity to 'illusion'.
The plural '-ões' and the nasal 'ão' require practice.
The nasal pronunciation is challenging for English speakers.
Distinctive sound makes it easy to catch in conversation.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Plural of words ending in -ão
Desilusão -> Desilusões (like Canção -> Canções)
Gender of abstract nouns in -ão
Most are feminine: a desilusão, a atenção, a emoção.
Adjective agreement
A desilusão é amargA (feminine).
Preposition 'com' with emotions
Desiludido COM algo.
The prefix 'des-' for negation
Fazer -> Desfazer; Ilusão -> Desilusão.
مثالها بر اساس سطح
O bolo foi uma desilusão.
The cake was a disappointment.
Feminine noun 'a desilusão'.
Que desilusão!
What a disappointment!
Exclamatory phrase.
O filme é uma desilusão.
The movie is a disappointment.
Present tense with 'ser'.
Tenho uma desilusão.
I have a disappointment.
Using 'ter' (to have).
A festa foi uma desilusão.
The party was a disappointment.
Past tense 'foi'.
Não quero uma desilusão.
I don't want a disappointment.
Negative sentence.
É uma grande desilusão.
It is a big disappointment.
Adjective 'grande' before the noun.
Sinto uma desilusão.
I feel a disappointment.
Verb 'sentir' (to feel).
Estou desiludido com o resultado.
I am disappointed with the result.
Adjective 'desiludido' + 'com'.
Ela sofreu uma desilusão amorosa.
She suffered a romantic disappointment.
Specific collocation 'desilusão amorosa'.
Foi uma desilusão para a família.
It was a disappointment for the family.
Preposition 'para' (for).
Eles levaram uma grande desilusão.
They had a great disappointment.
Idiomatic use of 'levar'.
O novo carro foi uma desilusão.
The new car was a disappointment.
Subject-verb-complement structure.
Não fiques com desilusão.
Don't be disappointed (lit: don't stay with disappointment).
Imperative 'fiques' (stay/be).
A viagem causou desilusão.
The trip caused disappointment.
Verb 'causar' (to cause).
Ela está desiludida comigo.
She is disappointed with me.
Feminine adjective 'desiludida'.
A desilusão faz parte da vida.
Disappointment is part of life.
Abstract usage.
Muitos sentem desilusão com a política.
Many feel disappointment with politics.
Plural subject 'muitos'.
Espero que não tenhas uma desilusão.
I hope you don't have a disappointment.
Subjunctive mood 'tenhas'.
A desilusão dele foi visível.
His disappointment was visible.
Possessive 'dele'.
Para evitar a desilusão, não esperes muito.
To avoid disappointment, don't expect much.
Infinitive 'evitar' (to avoid).
Ela descreveu a sua desilusão no livro.
She described her disappointment in the book.
Direct object.
O projeto acabou em desilusão.
The project ended in disappointment.
Prepositional phrase 'em desilusão'.
A desilusão pode ser um aprendizado.
Disappointment can be a learning experience.
Modal verb 'pode'.
A desilusão coletiva levou a protestos.
Collective disillusionment led to protests.
Adjective 'coletiva' modifying 'desilusão'.
Ele superou a desilusão com resiliência.
He overcame the disappointment with resilience.
Verb 'superar' (to overcome).
A desilusão é o preço da idealização.
Disappointment is the price of idealization.
Philosophical statement.
Sinto uma profunda desilusão perante estes factos.
I feel a deep disillusionment in the face of these facts.
Preposition 'perante' (in front of/before).
A desilusão não deve levar ao cinismo.
Disillusionment should not lead to cynicism.
Negative obligation 'não deve'.
Foi uma desilusão amarga para todos os envolvidos.
It was a bitter disappointment for everyone involved.
Adjective 'amarga' (bitter).
A narrativa foca na desilusão do protagonista.
The narrative focuses on the protagonist's disillusionment.
Literary context.
A desilusão manifestou-se de várias formas.
The disillusionment manifested itself in several ways.
Reflexive verb 'manifestar-se'.
A desilusão metafísica permeia a obra do autor.
Metaphysical disillusionment permeates the author's work.
High-level vocabulary 'permeia'.
Não obstante a desilusão, o progresso continuou.
Notwithstanding the disappointment, progress continued.
Conjunction 'Não obstante'.
A desilusão é, amiúde, o prelúdio da sabedoria.
Disillusionment is often the prelude to wisdom.
Adverb 'amiúde' (often).
Houve uma desilusão generalizada com as instituições.
There was widespread disillusionment with the institutions.
Adjective 'generalizada'.
O fado canta a desilusão inerente à condição humana.
Fado sings of the disillusionment inherent to the human condition.
Collocation 'condição humana'.
A desilusão que sentiu foi de tal ordem que mudou de vida.
The disappointment he felt was of such magnitude that he changed his life.
Consecutive clause 'de tal ordem que'.
Analisamos a desilusão sob o prisma da sociologia.
We analyze disillusionment through the prism of sociology.
Metaphorical 'sob o prisma'.
A desilusão não é o fim, mas um novo começo despojado de mentiras.
Disillusionment is not the end, but a new beginning stripped of lies.
Participle 'despojado' (stripped/devoid).
A desilusão ontológica é um tema recorrente na filosofia existencialista.
Ontological disillusionment is a recurring theme in existentialist philosophy.
Technical term 'ontológica'.
Poder-se-ia argumentar que a desilusão é o motor da história.
One could argue that disillusionment is the engine of history.
Conditional reflexive 'Poder-se-ia'.
A desilusão, longe de ser estéril, pode ser imensamente criativa.
Disillusionment, far from being sterile, can be immensely creative.
Contrastive phrase 'longe de ser'.
A desilusão fustigou as esperanças daquela geração.
Disillusionment whipped the hopes of that generation.
Literary verb 'fustigou'.
O hiato entre o ideal e o real é o berço da desilusão.
The gap between the ideal and the real is the birthplace of disillusionment.
Metaphorical 'berço'.
A desilusão sedimentou-se no espírito do povo.
Disillusionment settled in the spirit of the people.
Geological metaphor 'sedimentou-se'.
Subjaz a esta política uma profunda desilusão com o mercado.
Underlying this policy is a deep disillusionment with the market.
Inverted subject with 'subjaz'.
A desilusão é a catarse necessária para a renovação espiritual.
Disillusionment is the necessary catharsis for spiritual renewal.
Nouns 'catarse' and 'renovação'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Used to express immediate disappointment about something.
O restaurante estava fechado. Que desilusão!
— When many disappointing things happen in sequence.
Este ano tem sido uma desilusão atrás da outra.
— Used to introduce a disappointing outcome.
Para minha desilusão, o livro era chato.
— Used to describe a realistic approach without false hopes.
Encara a vida sem desilusões.
— Something that consistently let's people down.
Aquelas promessas foram uma fonte de desilusão.
— To recover from the emotional pain of a letdown.
Leva tempo para curar uma desilusão amorosa.
— Emphasizes the painful nature of the experience.
Sentiu a amarga desilusão da derrota.
— Often refers to a first heartbreak or major life failure.
A primeira desilusão a gente nunca esquece.
— An existential feeling of loss of faith in people.
As notícias dão-me desilusão com a humanidade.
— To encounter a disappointing reality.
Onde esperava sucesso, encontrou desilusão.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Very similar, but decepção is often for smaller, immediate letdowns.
Delusão is a medical/psychiatric term for a false belief (delusion).
Actually means 'optical illusion' in some contexts, but 'ilusão de ótica' is more common.
اصطلاحات و عبارات
— To be suddenly and painfully disillusioned; to face reality abruptly.
Quando soube a verdade, caiu das nuvens.
Informal— To be disappointed or frustrated in an attempt.
Fui pedir um aumento e dei com o nariz na porta.
Informal— To be left disappointed or empty-handed while others succeed.
Todos ganharam o bónus, mas eu fiquei a ver navios.
Informal— To fail miserably and feel the disappointment (common in Brazil).
Achei que ia ganhar, mas quebrei a cara.
Slang/Informal— To stop having illusions and face the (often disappointing) reality.
É hora de pores os pés na terra e veres a desilusão.
Neutral— To have one's expectations suddenly dampened; a sudden disappointment.
A notícia foi um balde de água fria.
Informal— To end up with nothing, leading to disappointment.
Prometeram muito, mas fiquei de mãos a abanar.
Informal— To experience a sudden, often disappointing, realization of the truth.
A desilusão foi um verdadeiro choque de realidade.
Neutral— To have to accept a disappointing or unpleasant situation without complaining.
Tive de engolir esse sapo e aceitar a desilusão.
Informal— To have too many illusions (the opposite of desilusão).
Ele vê o mundo cor-de-rosa, por isso a desilusão dói tanto.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It's the opposite.
Ilusão is the dream; desilusão is the dream breaking.
Vivia numa ilusão, agora vive na desilusão.
Both are negative feelings.
Desalento is more about losing courage or spirit (discouragement).
O desalento impediu-o de tentar.
Both involve sadness.
Desgosto is often more related to grief or a 'bad taste'.
Teve um grande desgosto com a morte do cão.
Both involve unmet expectations.
Frustração is about being blocked from a goal.
A frustração de não conseguir abrir a porta.
Both involve being wrong about something.
Engano is a mistake or being tricked, not necessarily the emotional feeling of disappointment.
Foi um engano, não foi por mal.
الگوهای جملهسازی
O/A [noun] foi uma desilusão.
A comida foi uma desilusão.
Estou desiludido(a) com [noun/person].
Estou desiludida com o tempo.
Sofrer uma desilusão por causa de [reason].
Sofri uma desilusão por causa do trabalho.
Para minha desilusão, [clause].
Para minha desilusão, ele não veio.
A desilusão inerente a [noun]...
A desilusão inerente à política...
Subjaz à narrativa uma desilusão com...
Subjaz à narrativa uma desilusão com a modernidade.
Que grande desilusão!
Que grande desilusão de concerto!
Não deixes que a desilusão te [verb].
Não deixes que a desilusão te pare.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High (Top 2000 words in Portuguese).
-
Um desilusão
→
Uma desilusão
The word is feminine.
-
Desilusãos
→
Desilusões
The plural of -ão in this word is -ões.
-
Estou desiludido em você
→
Estou desiludido com você
The correct preposition is 'com'.
-
Desilução
→
Desilusão
It is spelled with an 's', not a 'ç'.
-
O desilusão
→
A desilusão
Incorrect gender usage.
نکات
Feminine Agreement
Always remember that adjectives modifying 'desilusão' must be feminine. Say 'desilusão amarga', not 'desilusão amargo'.
The Nasal End
The '-ão' sound is like saying 'ow' while pinching your nose. It is the most important part of the word.
Use with 'Sofrer'
Pairing 'desilusão' with the verb 'sofrer' makes you sound very natural. 'Sofri uma desilusão'.
Expressing Regret
Saying 'Que desilusão!' is a polite way to show you are disappointed without being too aggressive.
Plural Spelling
In the plural 'desilusões', the 'ã' changes to 'o' and the 'e' is added. This is a common pattern for '-ão' words.
Fado Connection
If you listen to Fado music, you will hear this word often. It helps you understand the 'soul' of the music.
Undo Illusion
Just remember: Des- (undo) + Ilusão (illusion). You are undoing the illusion.
Com vs Em
Never say 'desiludido em'. Always use 'com'. 'Desiludido com a situação'.
Formal Situations
In a formal email, you might prefer 'desapontamento', but 'desilusão' is acceptable if the situation is serious.
Context Clues
If you hear 'amorosa' after it, it always refers to a romantic heartbreak.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'DES-ILLUSION'. The 'DES' is like 'destroying'. You are destroying an illusion. DES-ILUSÃO.
تداعی تصویری
Imagine a colorful balloon (the illusion) popping and leaving behind a gray, rainy day (the desilusão).
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'desilusão' in a sentence today to describe a small disappointment, like a cup of coffee that was too cold.
ریشه کلمه
From the Portuguese prefix 'des-' (meaning 'un-' or 'removal') and the noun 'ilusão' (illusion), which comes from the Latin 'illusio'.
معنای اصلی: The act of removing an illusion or the state of being freed from a false belief.
Romance (Latin-based).بافت فرهنگی
It is a safe word to use, but be aware that using it about a person's gift or effort can be quite hurtful as it implies they failed deeply.
English speakers often use 'disappointment', but 'disillusionment' is a better fit for the depth of 'desilusão'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Relationships
- Desilusão amorosa
- Ela desiludiu-me
- Fim de namoro
- Traição
Shopping/Products
- Que desilusão de produto
- Não vale o dinheiro
- Publicidade enganosa
- Má qualidade
Sports
- Derrota inesperada
- Desilusão total no estádio
- O meu time perdeu
- Fraco desempenho
Politics
- Desilusão com o governo
- Promessas não cumpridas
- Voto em branco
- Crise de confiança
Personal Goals
- Falhar um exame
- Desilusão profissional
- Mudar de carreira
- Recomeçar
شروعکنندههای مکالمه
"Já tiveste alguma grande desilusão com um filme que esperavas muito?"
"Qual foi a tua maior desilusão em viagens?"
"Achas que a desilusão é importante para aprendermos?"
"Como é que lidas com uma desilusão amorosa?"
"Já sentiste desilusão com algum restaurante famoso?"
موضوعات نگارش
Escreve sobre uma desilusão que tiveste e o que aprendeste com ela.
A desilusão é sempre algo mau? Explica a tua opinião.
Descreve um momento em que sentiste uma 'desilusão amorosa'.
Como podemos evitar sofrer tantas desilusões na vida moderna?
Escreve uma carta a alguém que te causou uma desilusão (não precisas de enviar).
سوالات متداول
10 سوالIt is feminine. You should always say 'a desilusão' or 'uma desilusão'.
They are very similar. 'Decepção' is often used for smaller things (like a bad meal), while 'desilusão' feels deeper (like a broken heart or a lost belief).
You say 'Estou desiludido' if you are a man, or 'Estou desiludida' if you are a woman.
The plural is 'desilusões'.
Usually, we say 'ilusão de ótica' for that. 'Desilusão' is almost always about the emotion of disappointment.
Yes, it is very common in songs, news, and daily life.
Yes, the verb is 'desiludir' (to disappoint/disillusion).
We use the preposition 'com' (with). Example: 'Estou desiludido com o filme'.
Yes, it is used in both Portugal and Brazil with the same meaning.
Rarely. However, philosophically, some say it is positive because you finally see the truth.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'desilusão' and 'filme'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'desiludido' and 'amigo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'desilusão amorosa' in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the plural 'desilusões' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'desilusão política'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'What a disappointment!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She suffered a disappointment.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the adjective 'desiludida' (feminine).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'causar desilusão'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a rainy vacation using 'desilusão'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I don't want to disappoint you.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'para minha desilusão' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'desilusão profissional'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is disappointed with the government.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a bad restaurant experience using 'desilusão'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'superar a desilusão'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Disillusionment is part of life.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'amarga' with 'desilusão'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'levar uma desilusão'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is a deep disillusionment.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'desilusão' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am disappointed with you.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Exclaim 'What a disappointment!' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a friend 'Don't be disappointed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The movie was a big disappointment.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I suffered a romantic disappointment.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Are you disappointed?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's a deep disillusionment.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the plural 'desilusões'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Life is full of disappointments.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I don't want to disappoint my parents.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The dinner was a total disappointment.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Fortunately, I didn't have a disappointment.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It caused a lot of disappointment.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm disillusioned with politics.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'To my disappointment, it rained.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She is very disappointed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We are disappointed with the result.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's a bitter disappointment.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Disillusionment is part of growing up.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: [desilusão]. Is it masculine or feminine?
Listen to the sentence: 'Foi uma desilusão total.' What was it?
Listen: 'Estou desiludido com o João.' Who is the person disappointed with?
Listen: 'Ela teve muitas desilusões.' Singular or plural?
Listen: 'A desilusão amorosa dói.' What kind of disappointment is it?
Listen: 'Não te quero desiludir.' What does the speaker not want to do?
Listen: 'Para minha desilusão, o concerto acabou.' Why is the speaker disappointed?
Listen: 'A desilusão é profunda.' How is the disappointment described?
Listen: 'Ele superou a desilusão.' Did he overcome it?
Listen: 'Que grande desilusão!' Is the speaker happy or sad?
Listen: 'Desilusões acontecem.' What happens?
Listen: 'Estou desiludida com o governo.' Who is disappointed?
Listen: 'A desilusão foi amarga.' How did it taste metaphorically?
Listen: 'Sofri uma desilusão no trabalho.' Where did it happen?
Listen: 'A desilusão faz parte da vida.' Is it part of life?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'desilusão' is more than just being upset; it's about the 'death of an illusion'. Use it when reality shatters your high expectations, such as in 'uma desilusão amorosa' (a heartbreak) or 'desilusão política'.
- Desilusão is the Portuguese word for 'disillusionment' or 'deep disappointment'.
- It is a feminine noun (a desilusão) with the plural form 'desilusões'.
- It often implies a significant emotional blow or a change in worldview.
- Commonly used with verbs like 'sofrer', 'causar', and 'ter'.
Feminine Agreement
Always remember that adjectives modifying 'desilusão' must be feminine. Say 'desilusão amarga', not 'desilusão amargo'.
The Nasal End
The '-ão' sound is like saying 'ow' while pinching your nose. It is the most important part of the word.
Use with 'Sofrer'
Pairing 'desilusão' with the verb 'sofrer' makes you sound very natural. 'Sofri uma desilusão'.
Expressing Regret
Saying 'Que desilusão!' is a polite way to show you are disappointed without being too aggressive.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2متاثر یا لرزان. او از شنیدن این خبر بسیار متاثر شد.
abalar
A2تکان دادن یا به شدت تحت تأثیر قرار دادن. خبر مرگ او همه را تکان داد.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1به شکلی افسرده یا ناامیدانه. این قید برای توصیف رفتاری به کار میرود که نشاندهنده شکست یا خستگی عمیق روحی است.
abatido
A2او بعد از شنیدن خبر بسیار افسرده و درهمشکسته به نظر میرسد.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2آشکارا؛ به گونهای که پنهان نباشد.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.