At the A1 level, you should recognize 'desilusão' as a word for being very sad because something wasn't as good as you hoped. Imagine you buy a chocolate cake, but it tastes like salt. That feeling is a 'desilusão'. You might say 'Estou triste' (I am sad), but 'Que desilusão!' (What a disappointment!) is a great phrase to use when things go wrong. It is a feminine word, so we use 'a' or 'uma'. You don't need to know complex grammar yet, just that it's a 'bad feeling' when your expectations are not met. Focus on the phrase 'Que desilusão!' to express your feelings about a bad movie or a rainy day during your vacation. This word helps you move beyond basic adjectives like 'mau' (bad) or 'triste' (sad) to describe a specific situation where you were excited and then let down.
At the A2 level, you begin to use 'desilusão' to describe specific events in your life. You can talk about 'desilusão amorosa' (romantic disappointment) or 'desilusão no trabalho' (disappointment at work). You should know that the plural is 'desilusões' and that we use the verb 'sofrer' (to suffer) or 'ter' (to have) with it. For example: 'Eu tive uma desilusão com o meu amigo'. You also learn the adjective 'desiludido' (disappointed). If you are a man, you say 'Estou desiludido'. If you are a woman, you say 'Estou desiludida'. You use the preposition 'com' to say who or what disappointed you. This level is about connecting the emotion to a cause and using the correct gender for adjectives and articles.
At the B1 level, you understand the nuance between 'desilusão' and 'decepção'. You use 'desilusão' for more serious things that change how you think about the world. You can discuss social and political issues using this word. For example, 'A desilusão com a política é comum'. You are comfortable using the word in different tenses: 'Eu tinha sofrerá uma desilusão se não tivesse estudado'. You also start to use common idioms and phrases, like 'levar uma desilusão'. Your vocabulary is expanding to include related words like 'desiludir' (the verb) and you can explain *why* something was a desilusão using more complex sentence structures with 'porque' or 'visto que'.
At the B2 level, you can use 'desilusão' in abstract and philosophical discussions. You might talk about the 'desilusão' of a whole generation or the role of disappointment in literature and art. You understand that 'desilusão' can be a catalyst for change. You can use it in formal writing, such as an essay about social trends or a formal complaint letter. You are aware of the subtle differences in register—how to use 'desapontamento' in a business report versus 'desilusão' in a personal blog post. You can also handle complex grammatical structures, like 'Apesar da desilusão que sentiu, ele continuou a lutar', showing a high degree of control over the word's placement in the sentence.
At the C1 level, you appreciate the poetic and existential weight of 'desilusão'. You can analyze its use in Fado or the works of Fernando Pessoa, discussing how it relates to the Portuguese identity and the concept of 'Saudade'. You use the word with precision, choosing it over synonyms to convey a specific 'loss of illusion' or 'awakening to a harsh reality'. Your speech is fluid, and you can use 'desilusão' as a rhetorical device. You might use it in professional debates to critique a theory or a strategic failure. You are also familiar with rare or archaic forms and can identify the word even in complex, metaphorical contexts in classical Portuguese literature.
At the C2 level, you have a masterly grasp of 'desilusão'. You can use it to discuss complex psychological states, metaphysical concepts, or deep historical analyses. You understand the word's etymological journey and its resonance across different Lusophone cultures (Portugal, Brazil, Angola, etc.). You can write sophisticated critiques, poetry, or academic papers where 'desilusão' is a central theme. You can play with the word, using it ironically or in highly specific technical contexts. Your understanding is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, allowing you to catch every nuance of tone, from the most tragic to the most cynical, whenever the word is used.

desilusão در ۳۰ ثانیه

  • Desilusão is the Portuguese word for 'disillusionment' or 'deep disappointment'.
  • It is a feminine noun (a desilusão) with the plural form 'desilusões'.
  • It often implies a significant emotional blow or a change in worldview.
  • Commonly used with verbs like 'sofrer', 'causar', and 'ter'.

The Portuguese word desilusão is a powerful noun that captures the profound sense of disappointment or disillusionment that occurs when reality fails to meet expectations. At its core, it is the 'undoing' (des-) of an 'illusion' (ilusão). Unlike a simple disappointment which might be fleeting, a desilusão often implies a deeper realization that something or someone was not as virtuous, effective, or wonderful as one previously believed. It is the bitter taste of truth following a period of misguided hope or idealism.

Emotional Weight
It carries a heavier emotional burden than the English word 'disappointment' in many contexts. It suggests a loss of faith or a shift in worldview.
Romantic Context
Frequently used to describe the end of 'honeymoon phases' or the discovery of a partner's flaws that lead to the end of a relationship.
Political and Social Usage
Commonly used when citizens feel let down by leaders or social movements they once passionately supported.

"A vida é cheia de pequenas alegrias e grandes desilusões."

— Common Portuguese Reflection

In everyday conversation, you might use it to describe a movie that didn't live up to the trailer, a friend who betrayed your trust, or even a professional setback that made you question your career path. It is often paired with the verb sofrer (to suffer) or levar (to take/get), emphasizing that the experience is something that happens to a person, often involuntarily.

"Tive uma enorme desilusão com aquele restaurante; a comida estava fria."

Grammar Tip
Remember that desilusão is a feminine noun. You must use feminine articles and adjectives: uma desilusão amarga.

"Não deixes que a desilusão te impeça de tentar novamente."

This word is essential for expressing complex emotions that go beyond being just 'sad'. It conveys the specific pain of being 'de-fooled' by life's circumstances.

Using desilusão correctly requires understanding its collocations and the emotional register of the sentence. It is not just about the word itself, but the verbs that surround it. You don't just 'have' a desilusão; you often 'suffer' it or 'encounter' it.

With 'Sofrer' (To Suffer)
This is the most common pairing. It implies the disappointment was significant and painful.
Ex: Ela sofreu uma grande desilusão amorosa. (She suffered a great romantic disappointment.)
With 'Causar' (To Cause)
Used when someone or something is the source of the feeling.
Ex: O resultado do exame causou-me uma desilusão. (The exam result caused me a disappointment.)

"Foi uma desilusão total ver o meu time perder assim."

When describing a person, you use the adjective form desiludido. For example, 'Estou desiludido contigo' (I am disappointed with you). Notice the preposition 'com' (with) is used here.

"A desilusão estampada no seu rosto era evidente para todos."

Abstract vs. Concrete
You can use it for abstract concepts like 'desilusão com a vida' or concrete events like 'desilusão com o novo emprego'.

"Muitas vezes, a desilusão é o primeiro passo para o amadurecimento."

You will encounter desilusão in a variety of settings, from high literature and Fado lyrics to evening news broadcasts and casual coffee-shop gossip. It is a word that bridges the gap between formal and informal Portuguese seamlessly.

In Music (Fado)
Fado, the soul of Portuguese music, is built on the pillars of fate, longing, and desilusão. Lyrics often dwell on the 'desilusão de um amor perdido' (disillusionment of a lost love).
In News and Politics
Political commentators frequently use it to describe the public's reaction to failed policies. 'Há uma profunda desilusão entre os eleitores' (There is a deep disillusionment among voters).

"O filme foi uma desilusão para os críticos, que esperavam mais do realizador."

In professional settings, a manager might express desilusão regarding a project's performance. It is a polite but firm way to indicate that standards were not met. In literature, authors like Fernando Pessoa often explored the theme of the 'desilusão do conhecimento'—the disappointment that comes from realizing how little we actually know.

"Depois de tanta publicidade, o produto final foi uma verdadeira desilusão."

Soap Operas (Telenovelas)
Characters will often cry out about their 'desilusões', usually regarding family secrets or betrayals.

"Não quero passar por outra desilusão amorosa este ano."

While desilusão is straightforward, English speakers often make errors regarding gender, pluralization, and confusing it with similar-sounding words.

Gender Mismatch
Many learners assume words ending in '-ão' are masculine (like 'coração'). However, desilusão is feminine. Avoid saying 'um desilusão'. Always use 'uma desilusão'.
The Plural Trap
The plural of desilusão is desilusões. A common mistake is saying 'desilusãos', which is incorrect.

Incorrect: "Ele teve muitos desilusãos."
Correct: "Ele teve muitas desilusões."

Another mistake is using the wrong preposition. When you are disappointed in someone, you use com (with) in Portuguese: 'Estou desiludido com o governo', not 'em o governo'.

"A maior desilusão é aquela que vem de quem mais amamos."

Overusing 'Triste'
Beginners often use 'triste' (sad) for everything. Using desilusão shows a higher level of Portuguese (A2/B1) and provides more specific emotional context.

"Não foi apenas tristeza, foi uma profunda desilusão com o sistema."

Portuguese is rich in synonyms for negative emotions. Knowing when to use desilusão versus its alternatives will make your speech more natural and precise.

Decepção
The closest synonym. Decepção is often used for immediate, sharp letdowns (e.g., a bad gift), while desilusão is used for more significant, long-term shifts in perception.
Desencanto
Literal 'disenchantment'. Use this when the 'magic' of a situation or person has worn off. It's slightly more poetic than desilusão.
Frustração
Focuses on the inability to achieve a goal. You feel frustração when you can't do something; you feel desilusão when the thing you did wasn't what you expected.

"Senti um enorme desencanto ao visitar a cidade onde cresci."

In more formal or literary contexts, you might see desgosto (distaste/sorrow) or amargura (bitterness). Desgosto is particularly common when talking about family problems or 'dying of a broken heart' (morrer de desgosto).

"A frustração de não conseguir o emprego foi grande, mas a desilusão com a empresa foi pior."

Desapontamento
A direct translation of 'disappointment'. It is more formal and less commonly used in daily speech than desilusão or decepção.

"Viver sem desilusões é viver sem ter arriscado nada."

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word literally means 'the undoing of a dream'. In Portuguese culture, this is often seen not just as a negative, but as a necessary (though painful) step toward maturity.

راهنمای تلفظ

UK /de.zi.lu.ˈzɐ̃w̃/
US /de.zi.lu.ˈzɐ̃o/
The stress is on the very last syllable: de-zi-lu-ZÃO.
هم‌قافیه با
Coração Atenção Paixão Solidão Razão Canção Mão Pão
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'des-' as 'dess-' (it should be a soft 'z' sound: 'de-zi-').
  • Forgetting the nasal sound at the end and saying it like 'low'.
  • Stressing the wrong syllable (e.g., de-zi-LU-zão).
  • Confusing the 's' sound; it is between vowels, so it sounds like a 'z'.
  • Making the 'd' too hard like in English 'dog' (it should be softer, behind the teeth).

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize due to the 'des-' prefix and similarity to 'illusion'.

نوشتن 3/5

The plural '-ões' and the nasal 'ão' require practice.

صحبت کردن 4/5

The nasal pronunciation is challenging for English speakers.

گوش دادن 2/5

Distinctive sound makes it easy to catch in conversation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Ilusão Triste Bom Mau Com

بعداً یاد بگیرید

Decepção Desencanto Frustração Expectativa Realidade

پیشرفته

Existencialismo Melancolia Inerente Efémero Spleen

گرامر لازم

Plural of words ending in -ão

Desilusão -> Desilusões (like Canção -> Canções)

Gender of abstract nouns in -ão

Most are feminine: a desilusão, a atenção, a emoção.

Adjective agreement

A desilusão é amargA (feminine).

Preposition 'com' with emotions

Desiludido COM algo.

The prefix 'des-' for negation

Fazer -> Desfazer; Ilusão -> Desilusão.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

O bolo foi uma desilusão.

The cake was a disappointment.

Feminine noun 'a desilusão'.

2

Que desilusão!

What a disappointment!

Exclamatory phrase.

3

O filme é uma desilusão.

The movie is a disappointment.

Present tense with 'ser'.

4

Tenho uma desilusão.

I have a disappointment.

Using 'ter' (to have).

5

A festa foi uma desilusão.

The party was a disappointment.

Past tense 'foi'.

6

Não quero uma desilusão.

I don't want a disappointment.

Negative sentence.

7

É uma grande desilusão.

It is a big disappointment.

Adjective 'grande' before the noun.

8

Sinto uma desilusão.

I feel a disappointment.

Verb 'sentir' (to feel).

1

Estou desiludido com o resultado.

I am disappointed with the result.

Adjective 'desiludido' + 'com'.

2

Ela sofreu uma desilusão amorosa.

She suffered a romantic disappointment.

Specific collocation 'desilusão amorosa'.

3

Foi uma desilusão para a família.

It was a disappointment for the family.

Preposition 'para' (for).

4

Eles levaram uma grande desilusão.

They had a great disappointment.

Idiomatic use of 'levar'.

5

O novo carro foi uma desilusão.

The new car was a disappointment.

Subject-verb-complement structure.

6

Não fiques com desilusão.

Don't be disappointed (lit: don't stay with disappointment).

Imperative 'fiques' (stay/be).

7

A viagem causou desilusão.

The trip caused disappointment.

Verb 'causar' (to cause).

8

Ela está desiludida comigo.

She is disappointed with me.

Feminine adjective 'desiludida'.

1

A desilusão faz parte da vida.

Disappointment is part of life.

Abstract usage.

2

Muitos sentem desilusão com a política.

Many feel disappointment with politics.

Plural subject 'muitos'.

3

Espero que não tenhas uma desilusão.

I hope you don't have a disappointment.

Subjunctive mood 'tenhas'.

4

A desilusão dele foi visível.

His disappointment was visible.

Possessive 'dele'.

5

Para evitar a desilusão, não esperes muito.

To avoid disappointment, don't expect much.

Infinitive 'evitar' (to avoid).

6

Ela descreveu a sua desilusão no livro.

She described her disappointment in the book.

Direct object.

7

O projeto acabou em desilusão.

The project ended in disappointment.

Prepositional phrase 'em desilusão'.

8

A desilusão pode ser um aprendizado.

Disappointment can be a learning experience.

Modal verb 'pode'.

1

A desilusão coletiva levou a protestos.

Collective disillusionment led to protests.

Adjective 'coletiva' modifying 'desilusão'.

2

Ele superou a desilusão com resiliência.

He overcame the disappointment with resilience.

Verb 'superar' (to overcome).

3

A desilusão é o preço da idealização.

Disappointment is the price of idealization.

Philosophical statement.

4

Sinto uma profunda desilusão perante estes factos.

I feel a deep disillusionment in the face of these facts.

Preposition 'perante' (in front of/before).

5

A desilusão não deve levar ao cinismo.

Disillusionment should not lead to cynicism.

Negative obligation 'não deve'.

6

Foi uma desilusão amarga para todos os envolvidos.

It was a bitter disappointment for everyone involved.

Adjective 'amarga' (bitter).

7

A narrativa foca na desilusão do protagonista.

The narrative focuses on the protagonist's disillusionment.

Literary context.

8

A desilusão manifestou-se de várias formas.

The disillusionment manifested itself in several ways.

Reflexive verb 'manifestar-se'.

1

A desilusão metafísica permeia a obra do autor.

Metaphysical disillusionment permeates the author's work.

High-level vocabulary 'permeia'.

2

Não obstante a desilusão, o progresso continuou.

Notwithstanding the disappointment, progress continued.

Conjunction 'Não obstante'.

3

A desilusão é, amiúde, o prelúdio da sabedoria.

Disillusionment is often the prelude to wisdom.

Adverb 'amiúde' (often).

4

Houve uma desilusão generalizada com as instituições.

There was widespread disillusionment with the institutions.

Adjective 'generalizada'.

5

O fado canta a desilusão inerente à condição humana.

Fado sings of the disillusionment inherent to the human condition.

Collocation 'condição humana'.

6

A desilusão que sentiu foi de tal ordem que mudou de vida.

The disappointment he felt was of such magnitude that he changed his life.

Consecutive clause 'de tal ordem que'.

7

Analisamos a desilusão sob o prisma da sociologia.

We analyze disillusionment through the prism of sociology.

Metaphorical 'sob o prisma'.

8

A desilusão não é o fim, mas um novo começo despojado de mentiras.

Disillusionment is not the end, but a new beginning stripped of lies.

Participle 'despojado' (stripped/devoid).

1

A desilusão ontológica é um tema recorrente na filosofia existencialista.

Ontological disillusionment is a recurring theme in existentialist philosophy.

Technical term 'ontológica'.

2

Poder-se-ia argumentar que a desilusão é o motor da história.

One could argue that disillusionment is the engine of history.

Conditional reflexive 'Poder-se-ia'.

3

A desilusão, longe de ser estéril, pode ser imensamente criativa.

Disillusionment, far from being sterile, can be immensely creative.

Contrastive phrase 'longe de ser'.

4

A desilusão fustigou as esperanças daquela geração.

Disillusionment whipped the hopes of that generation.

Literary verb 'fustigou'.

5

O hiato entre o ideal e o real é o berço da desilusão.

The gap between the ideal and the real is the birthplace of disillusionment.

Metaphorical 'berço'.

6

A desilusão sedimentou-se no espírito do povo.

Disillusionment settled in the spirit of the people.

Geological metaphor 'sedimentou-se'.

7

Subjaz a esta política uma profunda desilusão com o mercado.

Underlying this policy is a deep disillusionment with the market.

Inverted subject with 'subjaz'.

8

A desilusão é a catarse necessária para a renovação espiritual.

Disillusionment is the necessary catharsis for spiritual renewal.

Nouns 'catarse' and 'renovação'.

ترکیب‌های رایج

Grande desilusão
Desilusão amorosa
Sofrer uma desilusão
Causar desilusão
Profunda desilusão
Levar uma desilusão
Desilusão total
Evitar a desilusão
Desilusão política
Viver uma desilusão

عبارات رایج

Que desilusão!

— Used to express immediate disappointment about something.

O restaurante estava fechado. Que desilusão!

Uma desilusão atrás da outra

— When many disappointing things happen in sequence.

Este ano tem sido uma desilusão atrás da outra.

Para minha desilusão

— Used to introduce a disappointing outcome.

Para minha desilusão, o livro era chato.

Sem desilusões

— Used to describe a realistic approach without false hopes.

Encara a vida sem desilusões.

Fonte de desilusão

— Something that consistently let's people down.

Aquelas promessas foram uma fonte de desilusão.

Curar uma desilusão

— To recover from the emotional pain of a letdown.

Leva tempo para curar uma desilusão amorosa.

A amarga desilusão

— Emphasizes the painful nature of the experience.

Sentiu a amarga desilusão da derrota.

Primeira desilusão

— Often refers to a first heartbreak or major life failure.

A primeira desilusão a gente nunca esquece.

Desilusão com a humanidade

— An existential feeling of loss of faith in people.

As notícias dão-me desilusão com a humanidade.

Encontrar desilusão

— To encounter a disappointing reality.

Onde esperava sucesso, encontrou desilusão.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

desilusão vs Decepção

Very similar, but decepção is often for smaller, immediate letdowns.

desilusão vs Delusão

Delusão is a medical/psychiatric term for a false belief (delusion).

desilusão vs Desilusão ótica

Actually means 'optical illusion' in some contexts, but 'ilusão de ótica' is more common.

اصطلاحات و عبارات

"Cair das nuvens"

— To be suddenly and painfully disillusioned; to face reality abruptly.

Quando soube a verdade, caiu das nuvens.

Informal
"Dar com o nariz na porta"

— To be disappointed or frustrated in an attempt.

Fui pedir um aumento e dei com o nariz na porta.

Informal
"Ficar a ver navios"

— To be left disappointed or empty-handed while others succeed.

Todos ganharam o bónus, mas eu fiquei a ver navios.

Informal
"Quebrar a cara"

— To fail miserably and feel the disappointment (common in Brazil).

Achei que ia ganhar, mas quebrei a cara.

Slang/Informal
"Pôr os pés na terra"

— To stop having illusions and face the (often disappointing) reality.

É hora de pores os pés na terra e veres a desilusão.

Neutral
"Levar um balde de água fria"

— To have one's expectations suddenly dampened; a sudden disappointment.

A notícia foi um balde de água fria.

Informal
"Ficar de mãos a abanar"

— To end up with nothing, leading to disappointment.

Prometeram muito, mas fiquei de mãos a abanar.

Informal
"Ter um choque de realidade"

— To experience a sudden, often disappointing, realization of the truth.

A desilusão foi um verdadeiro choque de realidade.

Neutral
"Engolir um sapo"

— To have to accept a disappointing or unpleasant situation without complaining.

Tive de engolir esse sapo e aceitar a desilusão.

Informal
"Ver o mundo cor-de-rosa"

— To have too many illusions (the opposite of desilusão).

Ele vê o mundo cor-de-rosa, por isso a desilusão dói tanto.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

desilusão vs Ilusão

It's the opposite.

Ilusão is the dream; desilusão is the dream breaking.

Vivia numa ilusão, agora vive na desilusão.

desilusão vs Desalento

Both are negative feelings.

Desalento is more about losing courage or spirit (discouragement).

O desalento impediu-o de tentar.

desilusão vs Desgosto

Both involve sadness.

Desgosto is often more related to grief or a 'bad taste'.

Teve um grande desgosto com a morte do cão.

desilusão vs Frustração

Both involve unmet expectations.

Frustração is about being blocked from a goal.

A frustração de não conseguir abrir a porta.

desilusão vs Engano

Both involve being wrong about something.

Engano is a mistake or being tricked, not necessarily the emotional feeling of disappointment.

Foi um engano, não foi por mal.

الگوهای جمله‌سازی

A1

O/A [noun] foi uma desilusão.

A comida foi uma desilusão.

A2

Estou desiludido(a) com [noun/person].

Estou desiludida com o tempo.

B1

Sofrer uma desilusão por causa de [reason].

Sofri uma desilusão por causa do trabalho.

B2

Para minha desilusão, [clause].

Para minha desilusão, ele não veio.

C1

A desilusão inerente a [noun]...

A desilusão inerente à política...

C2

Subjaz à narrativa uma desilusão com...

Subjaz à narrativa uma desilusão com a modernidade.

A2

Que grande desilusão!

Que grande desilusão de concerto!

B1

Não deixes que a desilusão te [verb].

Não deixes que a desilusão te pare.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Desilusão
Ilusão
Desiludido (as a person)

فعل‌ها

Desiludir
Iludir

صفت‌ها

Desiludido
Desiludida
Ilusório
Iludido

مرتبط

Decepção
Desencanto
Engano
Realidade
Expectativa

نحوه استفاده

frequency

High (Top 2000 words in Portuguese).

اشتباهات رایج
  • Um desilusão Uma desilusão

    The word is feminine.

  • Desilusãos Desilusões

    The plural of -ão in this word is -ões.

  • Estou desiludido em você Estou desiludido com você

    The correct preposition is 'com'.

  • Desilução Desilusão

    It is spelled with an 's', not a 'ç'.

  • O desilusão A desilusão

    Incorrect gender usage.

نکات

Feminine Agreement

Always remember that adjectives modifying 'desilusão' must be feminine. Say 'desilusão amarga', not 'desilusão amargo'.

The Nasal End

The '-ão' sound is like saying 'ow' while pinching your nose. It is the most important part of the word.

Use with 'Sofrer'

Pairing 'desilusão' with the verb 'sofrer' makes you sound very natural. 'Sofri uma desilusão'.

Expressing Regret

Saying 'Que desilusão!' is a polite way to show you are disappointed without being too aggressive.

Plural Spelling

In the plural 'desilusões', the 'ã' changes to 'o' and the 'e' is added. This is a common pattern for '-ão' words.

Fado Connection

If you listen to Fado music, you will hear this word often. It helps you understand the 'soul' of the music.

Undo Illusion

Just remember: Des- (undo) + Ilusão (illusion). You are undoing the illusion.

Com vs Em

Never say 'desiludido em'. Always use 'com'. 'Desiludido com a situação'.

Formal Situations

In a formal email, you might prefer 'desapontamento', but 'desilusão' is acceptable if the situation is serious.

Context Clues

If you hear 'amorosa' after it, it always refers to a romantic heartbreak.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'DES-ILLUSION'. The 'DES' is like 'destroying'. You are destroying an illusion. DES-ILUSÃO.

تداعی تصویری

Imagine a colorful balloon (the illusion) popping and leaving behind a gray, rainy day (the desilusão).

شبکه واژگان

Tristeza Reality Heartbreak Broken Dreams Awakening Truth Loss Expectation

چالش

Try to use 'desilusão' in a sentence today to describe a small disappointment, like a cup of coffee that was too cold.

ریشه کلمه

From the Portuguese prefix 'des-' (meaning 'un-' or 'removal') and the noun 'ilusão' (illusion), which comes from the Latin 'illusio'.

معنای اصلی: The act of removing an illusion or the state of being freed from a false belief.

Romance (Latin-based).

بافت فرهنگی

It is a safe word to use, but be aware that using it about a person's gift or effort can be quite hurtful as it implies they failed deeply.

English speakers often use 'disappointment', but 'disillusionment' is a better fit for the depth of 'desilusão'.

The poetry of Fernando Pessoa Amália Rodrigues' Fado songs Machado de Assis' novels

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Relationships

  • Desilusão amorosa
  • Ela desiludiu-me
  • Fim de namoro
  • Traição

Shopping/Products

  • Que desilusão de produto
  • Não vale o dinheiro
  • Publicidade enganosa
  • Má qualidade

Sports

  • Derrota inesperada
  • Desilusão total no estádio
  • O meu time perdeu
  • Fraco desempenho

Politics

  • Desilusão com o governo
  • Promessas não cumpridas
  • Voto em branco
  • Crise de confiança

Personal Goals

  • Falhar um exame
  • Desilusão profissional
  • Mudar de carreira
  • Recomeçar

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Já tiveste alguma grande desilusão com um filme que esperavas muito?"

"Qual foi a tua maior desilusão em viagens?"

"Achas que a desilusão é importante para aprendermos?"

"Como é que lidas com uma desilusão amorosa?"

"Já sentiste desilusão com algum restaurante famoso?"

موضوعات نگارش

Escreve sobre uma desilusão que tiveste e o que aprendeste com ela.

A desilusão é sempre algo mau? Explica a tua opinião.

Descreve um momento em que sentiste uma 'desilusão amorosa'.

Como podemos evitar sofrer tantas desilusões na vida moderna?

Escreve uma carta a alguém que te causou uma desilusão (não precisas de enviar).

سوالات متداول

10 سوال

It is feminine. You should always say 'a desilusão' or 'uma desilusão'.

They are very similar. 'Decepção' is often used for smaller things (like a bad meal), while 'desilusão' feels deeper (like a broken heart or a lost belief).

You say 'Estou desiludido' if you are a man, or 'Estou desiludida' if you are a woman.

The plural is 'desilusões'.

Usually, we say 'ilusão de ótica' for that. 'Desilusão' is almost always about the emotion of disappointment.

Yes, it is very common in songs, news, and daily life.

Yes, the verb is 'desiludir' (to disappoint/disillusion).

We use the preposition 'com' (with). Example: 'Estou desiludido com o filme'.

Yes, it is used in both Portugal and Brazil with the same meaning.

Rarely. However, philosophically, some say it is positive because you finally see the truth.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using 'desilusão' and 'filme'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'desiludido' and 'amigo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 'desilusão amorosa' in one sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the plural 'desilusões' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'desilusão política'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'What a disappointment!'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She suffered a disappointment.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the adjective 'desiludida' (feminine).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'causar desilusão'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a rainy vacation using 'desilusão'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I don't want to disappoint you.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'para minha desilusão' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'desilusão profissional'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is disappointed with the government.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a bad restaurant experience using 'desilusão'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'superar a desilusão'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Disillusionment is part of life.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the word 'amarga' with 'desilusão'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'levar uma desilusão'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There is a deep disillusionment.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'desilusão' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am disappointed with you.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Exclaim 'What a disappointment!' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a friend 'Don't be disappointed.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The movie was a big disappointment.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I suffered a romantic disappointment.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Are you disappointed?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's a deep disillusionment.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the plural 'desilusões'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Life is full of disappointments.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I don't want to disappoint my parents.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The dinner was a total disappointment.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Fortunately, I didn't have a disappointment.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It caused a lot of disappointment.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm disillusioned with politics.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'To my disappointment, it rained.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'She is very disappointed.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We are disappointed with the result.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's a bitter disappointment.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Disillusionment is part of growing up.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: [desilusão]. Is it masculine or feminine?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Foi uma desilusão total.' What was it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Estou desiludido com o João.' Who is the person disappointed with?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Ela teve muitas desilusões.' Singular or plural?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'A desilusão amorosa dói.' What kind of disappointment is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Não te quero desiludir.' What does the speaker not want to do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Para minha desilusão, o concerto acabou.' Why is the speaker disappointed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'A desilusão é profunda.' How is the disappointment described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Ele superou a desilusão.' Did he overcome it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Que grande desilusão!' Is the speaker happy or sad?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Desilusões acontecem.' What happens?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Estou desiludida com o governo.' Who is disappointed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'A desilusão foi amarga.' How did it taste metaphorically?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Sofri uma desilusão no trabalho.' Where did it happen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'A desilusão faz parte da vida.' Is it part of life?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!