drogaria
drogaria در ۳۰ ثانیه
- A drogaria is a retail store selling medicines and toiletries, essential for daily life in Portuguese-speaking countries.
- In Brazil, it is a synonym for pharmacy; in Portugal, it usually refers to a household/hardware shop.
- The word is a feminine noun (a drogaria) and is frequently used with verbs like 'ir' and 'comprar'.
- Modern drogarias in Brazil are often large chains open 24/7, selling everything from medicine to cosmetics.
The word drogaria is a fundamental term in the Portuguese language, particularly within the context of daily commerce and healthcare. At its core, a drogaria is a commercial establishment where consumers can purchase a wide variety of items ranging from over-the-counter and prescription medications to personal hygiene products, cosmetics, and sometimes even household cleaning supplies. However, the nuance of the word shifts significantly depending on whether you are in Brazil or Portugal. Understanding these regional differences is crucial for any learner aiming for fluency and cultural competence.
- The Brazilian Context
- In Brazil, the word drogaria is almost synonymous with farmácia. Legally and historically, a farmácia was a place where medications were compounded (made on-site), while a drogaria only sold industrialized, pre-packaged medicines. Today, most Brazilians use both terms interchangeably to refer to the ubiquitous brightly lit shops on every corner that sell everything from aspirin to sunscreen and high-end makeup.
For an English speaker, the best equivalent is 'drugstore' or 'pharmacy.' When you are walking down the streets of São Paulo or Rio de Janeiro, you will see massive chains like 'Drogaria Raia' or 'Drogaria São Paulo.' These are the Brazilian equivalents of CVS or Walgreens in the United States, or Boots in the United Kingdom. They are essential hubs for community health and daily necessities.
Preciso passar na drogaria para comprar um protetor solar e remédio para dor de cabeça.
- The Portuguese Context (Portugal)
- In Portugal, the distinction is much sharper and potentially confusing for those used to the Brazilian usage. In Portugal, if you need medicine, you go to a farmácia (marked by a green cross). A drogaria in Portugal is traditionally a shop that sells household goods, hardware, paints, cleaning chemicals, and DIY supplies. It is more like a small-scale hardware store or a 'dry goods' store. Using the word drogaria when you have a fever in Lisbon might lead someone to point you toward a place that sells floor wax instead of paracetamol.
The term is derived from droga, which in a commercial and pharmaceutical sense refers to the raw substances used in medicines or chemical products. While droga can also mean illegal drugs (narcotics) in Portuguese, just as in English, the word drogaria is strictly professional and carries no negative or illicit connotations. It is a place of health, hygiene, and utility.
A drogaria da esquina fica aberta vinte e quatro horas por dia.
- Modern Usage and Evolution
- In the modern era, drogarias have expanded their inventory. You will find aisles dedicated to baby care (diapers, formula), hair care (shampoos, dyes), and even healthy snacks or protein powders. The 'convenience' aspect of the drogaria makes it a primary stop for urban dwellers who need a quick solution without navigating a large supermarket. In larger cities, many drogarias operate 24/7, serving as a vital resource for late-night emergencies or simple convenience.
Muitas drogarias agora oferecem serviços de entrega em domicílio pelo aplicativo.
Overall, drogaria is a word you will use frequently. Whether you are looking for a toothbrush, a bottle of water during a hot walk, or a specific medication, the drogaria is the place to go. Its presence is woven into the fabric of the neighborhood life, often acting as a landmark for directions or a meeting point.
Using the word drogaria correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its common associations with verbs of movement and purchase. Because it is a feminine noun, it is always preceded by feminine articles: a drogaria (the drugstore) or uma drogaria (a drugstore). When pluralized, it becomes as drogarias.
- Common Verbs and Prepositions
- The most common verb used with drogaria is ir (to go). In Portuguese, when you go to a place, you use the preposition a. Since drogaria is feminine, a + a becomes à (with the grave accent). Example: 'Eu vou à drogaria.' Another common verb is passar (to stop by/pass by), as in 'Vou passar na drogaria' (I'm going to stop by the drugstore).
When describing what you do inside the store, you use verbs like comprar (to buy), procurar (to look for), pedir (to ask for/order), and pagar (to pay). You might also aviar uma receita (fill a prescription), although this is a slightly more formal or specific phrase.
Esqueci de comprar o creme dental na drogaria hoje cedo.
- Descriptive Adjectives
- You can describe a drogaria using various adjectives to specify its characteristics. Common ones include próxima (nearby), barata (cheap), cara (expensive), grande (large), or 24 horas (open twenty-four hours). For example: 'Existe alguma drogaria 24 horas por aqui?' (Is there a 24-hour drugstore around here?)
In a sentence, drogaria often acts as the location where an action takes place. For this, we use the preposition em (in/at). When combined with the article a, it becomes na. Example: 'Onde você está? Estou na drogaria.'
Esta drogaria tem uma seção de cosméticos maravilhosa.
When talking about chains or specific brands, the word drogaria often precedes the name: 'Drogaria Pacheco', 'Drogaria Onofre'. In these cases, it functions as part of a proper noun. You might also hear people referring to the balcão da drogaria (the drugstore counter), where you talk to the pharmacist.
O farmacêutico da drogaria me explicou como tomar o remédio.
- Compound Sentences and Logic
- As you advance, you will use drogaria in more complex structures. 'Como a farmácia estava fechada, tive que procurar uma drogaria que ficasse aberta até mais tarde.' (Since the pharmacy was closed, I had to look for a drugstore that stayed open until later.) This shows the word used in a causal relationship.
In summary, using drogaria is about identifying a place of service. Whether you are a customer or just giving directions, remember to match the gender and use the correct prepositions for a natural-sounding sentence.
You will encounter the word drogaria in a multitude of real-world scenarios, from urban landscapes to digital interfaces. It is one of those 'high-visibility' words that you cannot miss if you are in a Lusophone environment, particularly in Brazil. Its presence is both physical and linguistic, appearing in advertisements, conversations, and official documents.
- In the Urban Landscape
- The most common place to see the word is on large, illuminated signs above storefronts. In Brazil, drogarias are often located on street corners (esquinas) to maximize visibility. You'll see them brightly lit at night, often with a large green or red cross symbol. When walking through a 'bairro' (neighborhood), you might hear someone say: 'Vira na esquina daquela drogaria' (Turn at the corner of that drugstore) as a way to give directions.
In residential areas, the drogaria is a social landmark. People often meet 'na frente da drogaria' (in front of the drugstore). You'll also hear it over loudspeakers in some neighborhoods where delivery bikes (motoboys) are announced, or in local radio advertisements promoting discounts on vitamins or hygiene products.
Anúncio no rádio: 'Aproveite as ofertas da drogaria do povo, os melhores preços da cidade!'
- In Everyday Conversation
- In casual speech, the word comes up whenever someone is feeling unwell or needs a basic item. 'Vou dar um pulinho na drogaria' (I'm going to take a quick trip to the drugstore) is a very common idiomatic way to say you're going there briefly. Friends might ask each other: 'Você sabe se aquela drogaria aceita convênio?' (Do you know if 그 drugstore accepts insurance/discount plans?)
You will also hear it in professional contexts. For instance, a doctor might tell a patient: 'Você pode encontrar este medicamento em qualquer drogaria de grande porte.' (You can find this medication in any large-scale drugstore.) This reinforces the word's status as the standard term for a retail pharmacy.
'Mãe, estou indo na drogaria comprar fraldas para o bebê.'
In the digital world, you'll see drogaria in the names of apps like iFood or Rappi under the 'Farmácia' or 'Saúde' category. You'll see buttons saying 'Buscar drogarias próximas' (Search for nearby drugstores) on Google Maps or similar GPS services. When checking your bank statement, the name of the establishment where you bought your vitamins will often start with 'DROG' followed by the store name.
Notificação no celular: 'Sua entrega da drogaria está a caminho!'
- In Literature and News
- In news reports, the word is used when discussing the pharmaceutical sector, prices of medicines, or public health. 'O setor de drogarias cresceu 10% este ano.' (The drugstore sector grew 10% this year.) In literature, a drogaria might be described as a place of refuge or a brightly lit sanctuary in a dark city, adding a layer of atmosphere to urban stories.
By paying attention to these various contexts, you'll realize that drogaria is more than just a place to buy pills; it's a central part of the logistical and social infrastructure in Portuguese-speaking societies.
For English speakers learning Portuguese, the word drogaria presents a few pitfalls, primarily related to false cognates, regional differences, and grammatical gender. Avoiding these mistakes will help you sound more like a native speaker and prevent confusion in critical situations, such as when you are sick or need specific supplies.
- The False Cognate Fear: 'Droga'
- Many learners are hesitant to use drogaria because the root word droga can mean 'illegal drug.' However, in Portuguese, drogaria is an entirely neutral, professional term. It has no more 'sketchy' connotation than 'drugstore' does in English. Don't be afraid to use it! Conversely, don't use the word droga alone to mean medicine in a casual way unless you are prepared for the ambiguity. For medicine, use remédio or medicamento.
Another common mistake is the Brazil vs. Portugal distinction mentioned earlier. This is perhaps the biggest trap. If you are in Portugal and you ask for a drogaria because you have a stomach ache, you will be very disappointed when you find yourself surrounded by buckets of paint and sandpaper. In Portugal, always use farmácia for medical needs. In Brazil, you can use both, but drogaria is very common for the large retail chains.
Erro comum: 'Estou doente, vou na drogaria.' (In Portugal, this sounds like you want to buy hardware while sick.)
- Grammatical Gender and Prepositions
- Because drogaria ends in '-ia', it is feminine. A common mistake is using masculine articles or prepositions. Do not say 'o drogaria' or 'no drogaria.' It must always be a drogaria and na drogaria. Furthermore, when using the verb ir, remember the contraction à. Saying 'Vou para a drogaria' is okay, but 'Vou à drogaria' is more common and precise.
Confusion with supermercado: While many drogarias sell snacks and drinks, they are not supermercados. If you need fresh produce or meat, a drogaria won't have it. Conversely, while large supermarkets have a pharmacy section, that section is called a farmácia or drogaria within the store. Don't confuse the whole for the part.
Cuidado: Não diga 'o drogaria'. Diga sempre 'a drogaria'.
Lastly, avoid using drogaria to refer to a hospital or a clinic. Even if a drogaria offers basic services like blood pressure checks or injections (common in Brazil), it is a retail space, not a medical facility for treatment. If you are seriously ill, you need a hospital or a posto de saúde.
Uso correto: 'Vou à drogaria comprar um xarope.' (Correct for buying cough syrup.)
- Summary of Mistakes
- 1. Using it for hardware in Brazil (use 'casa de ferragens' or 'material de construção'). 2. Using it for medicine in Portugal (use 'farmácia'). 3. Incorrect gender agreement. 4. Fearing the word because of 'droga'.
By keeping these distinctions in mind, you will navigate Portuguese-speaking pharmacies and hardware stores with confidence and clarity.
To truly master the vocabulary surrounding drogaria, it is helpful to look at its synonyms, near-synonyms, and related terms. Portuguese has several words that describe places where you buy health and home products, and choosing the right one depends on what you need and where you are.
- Drogaria vs. Farmácia
- This is the most important comparison. In Brazil, farmácia is the broader, more traditional term. Historically, a farmácia was the only place allowed to manipulate (compound) drugs. A drogaria was only allowed to sell pre-made medications. Today, for the average consumer, they are the same. In Portugal, however, farmácia is the ONLY place for medicine, while drogaria is for household chemicals and hardware.
If you are looking for beauty products specifically, you might encounter a perfumaria. While most drogarias have a beauty section, a perfumaria focuses exclusively on perfumes, high-end makeup, and professional hair care. In Brazil, you'll often see stores that combine both: 'Drogaria e Perfumaria'.
Exemplo: 'Não achei meu batom na drogaria, vou tentar na perfumaria ao lado.'
- Other Related Establishments
- Loja de conveniência: Usually attached to gas stations. They sell snacks and some basic over-the-counter meds, but their selection is much smaller than a drogaria. Supermercado: Larger supermarkets have a seção de higiene (hygiene section) and often an internal farmácia. Bazar: In some regions, a bazar might sell the household items that a Portuguese drogaria would sell.
When discussing the products themselves, you have medicamentos (formal for medications) and remédios (general term for medicine/remedies). You also have itens de higiene pessoal (personal hygiene items) and dermocosméticos (skin care products often sold in drugstores).
'A drogaria vende tanto medicamentos quanto dermocosméticos.'
For the hardware aspect (the Portugal drogaria), alternatives include loja de ferragens (hardware store), casa de tintas (paint shop), and loja de material de construção (construction materials store). If you are in Lisbon and need a screwdriver, look for a drogaria or a loja de ferragens.
'Em Portugal, comprei tinta e pincéis na drogaria do bairro.'
- Summary Table
- Brazil: Drogaria = Farmácia (Medicine + Hygiene). Portugal: Farmácia = Medicine; Drogaria = Household/Hardware. Perfumaria: Cosmetics/Perfume. Conveniência: Quick snacks/basics.
By understanding these synonyms and their specific contexts, you will be able to find exactly what you need, whether it is a life-saving medication or just a fresh coat of paint for your living room.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Historically, 'drogas' referred to any dry commodity brought from the colonies, including spices like cinnamon and cloves, not just medicine.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'r' as a guttural 'h' (like in 'carro'). In 'drogaria', it's always a flapped 'r'.
- Stressing the 'ga' instead of the 'ri'.
- Making the final 'a' too long or too stressed.
- Pronouncing 'dro' like 'draw' instead of 'dro' (closed o).
- Confusing the 'g' with a 'j' sound.
سطح دشواری
Very easy to recognize on signs and in text.
Requires remembering the 'g' and the feminine ending.
Must master the flapped 'r' sound.
Clear pronunciation and common usage make it easy to hear.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Contraction of 'a' (preposition) + 'a' (article)
Vou à drogaria.
Contraction of 'em' (preposition) + 'a' (article)
Estou na drogaria.
Feminine noun adjective agreement
A drogaria nova é muito boa.
Pluralization of nouns ending in vowel
Drogaria -> Drogarias.
Use of 'de' to indicate possession/origin
O dono da drogaria.
مثالها بر اساس سطح
Eu vou à drogaria.
I go to the drugstore.
Uses the contraction 'à' (a + a).
A drogaria vende sabonete.
The drugstore sells soap.
Simple present tense.
Onde é a drogaria?
Where is the drugstore?
Basic question structure.
A drogaria é perto.
The drugstore is nearby.
Use of 'perto' (near).
Preciso de uma drogaria.
I need a drugstore.
Verb 'precisar' requires the preposition 'de'.
A drogaria está aberta?
Is the drugstore open?
Verb 'estar' for temporary state.
Comprei água na drogaria.
I bought water at the drugstore.
Past tense 'comprei'.
A drogaria é grande.
The drugstore is big.
Adjective agreement (feminine).
Onde fica a drogaria mais próxima?
Where is the nearest drugstore?
Superlative 'mais próxima'.
Vou comprar protetor solar na drogaria.
I will buy sunscreen at the drugstore.
Future with 'ir' + infinitive.
A drogaria da esquina é 24 horas.
The drugstore on the corner is 24 hours.
Noun phrase 'da esquina'.
Você pode passar na drogaria para mim?
Can you stop by the drugstore for me?
Polite request with 'pode'.
A drogaria não tem esse remédio.
The drugstore doesn't have this medicine.
Negative sentence.
Eles vendem fraldas naquela drogaria.
They sell diapers at that drugstore.
Demonstrative 'naquela' (em + aquela).
A drogaria é mais barata que o supermercado.
The drugstore is cheaper than the supermarket.
Comparative 'mais... que'.
Vou à drogaria buscar meu xarope.
I'm going to the drugstore to get my syrup.
Verb 'buscar' (to fetch/get).
Sempre vou àquela drogaria porque o atendimento é excelente.
I always go to that drugstore because the service is excellent.
Use of 'porque' for explanation.
A drogaria oferece descontos para quem tem o cartão da loja.
The drugstore offers discounts for those who have the store card.
Relative pronoun 'quem'.
Se você for à drogaria, traga um creme dental, por favor.
If you go to the drugstore, bring a toothpaste, please.
Future subjunctive 'for'.
A drogaria estava lotada por causa da promoção de perfumes.
The drugstore was crowded because of the perfume promotion.
Imperfect tense 'estava'.
Preciso de uma drogaria que aceite meu plano de saúde.
I need a drugstore that accepts my health plan.
Present subjunctive 'aceite' after indefinite antecedent.
Ela trabalha como gerente em uma grande drogaria no centro.
She works as a manager in a large drugstore downtown.
Preposition 'em' + 'uma'.
Muitas drogarias agora entregam em casa pelo aplicativo.
Many drugstores now deliver to your home via the app.
Adverb 'agora'.
A drogaria de Portugal vende ferramentas e tintas.
The Portuguese 'drogaria' sells tools and paints.
Regional distinction context.
A expansão das grandes redes de drogaria mudou o comércio local.
The expansion of large drugstore chains changed local commerce.
Abstract noun 'expansão'.
É proibido vender certos medicamentos em drogarias sem receita.
It is forbidden to sell certain medications in drugstores without a prescription.
Impersonal 'É proibido'.
A drogaria deve manter um farmacêutico responsável durante todo o horário de funcionamento.
The drugstore must keep a responsible pharmacist during all operating hours.
Modal verb 'deve'.
Apesar da crise, o setor de drogarias continuou a crescer no último trimestre.
Despite the crisis, the drugstore sector continued to grow in the last quarter.
Concessive conjunction 'Apesar de'.
O cliente reclamou que a drogaria não tinha o produto anunciado no folheto.
The customer complained that the drugstore didn't have the product advertised in the flyer.
Reported speech with 'que'.
As drogarias brasileiras assemelham-se a lojas de conveniência americanas.
Brazilian drugstores resemble American convenience stores.
Pronominal verb 'assemelhar-se'.
Houve um assalto na drogaria, mas felizmente ninguém se feriu.
There was a robbery at the drugstore, but fortunately no one was hurt.
Impersonal 'Houve'.
A drogaria foi multada por vender produtos com validade vencida.
The drugstore was fined for selling expired products.
Passive voice 'foi multada'.
A onipresença das drogarias nas metrópoles brasileiras é um fenômeno urbanístico intrigante.
The omnipresence of drugstores in Brazilian metropolises is an intriguing urban phenomenon.
Sophisticated vocabulary 'onipresença'.
O farmacêutico, ao aviar a receita, percebeu uma possível interação medicamentosa perigosa.
The pharmacist, while filling the prescription, noticed a possible dangerous drug interaction.
Gerund-like use of 'ao' + infinitive.
A consolidação das drogarias em grandes conglomerados reduziu a margem de lucro dos pequenos estabelecimentos.
The consolidation of drugstores into large conglomerates reduced the profit margin of small establishments.
Complex noun phrases.
Não se pode ignorar o papel social da drogaria como centro de orientação básica de saúde.
One cannot ignore the social role of the drugstore as a basic health guidance center.
Passive 'se' construction.
A drogaria de antigamente, com seus frascos de vidro e manipulação artesanal, quase desapareceu.
The drugstore of yesteryear, with its glass bottles and artisanal compounding, has almost disappeared.
Nostalgic tone and descriptive adjectives.
O setor de drogarias tem investido pesado em programas de fidelidade baseados em análise de dados.
The drugstore sector has been investing heavily in loyalty programs based on data analysis.
Compound perfect tense 'tem investido'.
Embora pareçam idênticas, a drogaria e a farmácia possuem distinções legais específicas no Brasil.
Although they seem identical, the 'drogaria' and the 'farmácia' have specific legal distinctions in Brazil.
Concessive 'Embora' + subjunctive.
A regulação de preços de medicamentos em drogarias é um tema constante de debate político.
The regulation of medicine prices in drugstores is a constant theme of political debate.
Abstract subject 'A regulação'.
A transmutação da drogaria de um entreposto de insumos químicos para um empório de bem-estar reflete mudanças culturais profundas.
The transmutation of the drugstore from a warehouse of chemical inputs to a wellness emporium reflects deep cultural changes.
High-level vocabulary 'transmutação', 'entreposto'.
Sob a égide das novas normativas, cada drogaria deve agora implementar protocolos rigorosos de descarte de resíduos.
Under the aegis of new regulations, each drugstore must now implement rigorous waste disposal protocols.
Formal prepositional phrase 'Sob a égide'.
A saturação do mercado de drogarias em certos bairros nobres levanta questões sobre a viabilidade econômica a longo prazo.
The saturation of the drugstore market in certain upscale neighborhoods raises questions about long-term economic viability.
Complex subject-verb agreement.
O termo 'drogaria' encerra em si uma ambiguidade histórica que remonta ao comércio transatlântico de especiarias e drogas.
The term 'drogaria' contains within itself a historical ambiguity that dates back to the transatlantic trade of spices and drugs.
Pronominal 'encerra em si'.
A desterritorialização dos serviços de saúde permitiu que a drogaria assumisse funções dantes exclusivas dos ambulatórios.
The deterritorialization of health services allowed the drugstore to assume functions formerly exclusive to outpatient clinics.
Advanced term 'desterritorialização' and 'dantes'.
Em sua tese, ele analisa a drogaria como um microssistema de consumo e vigilância sanitária.
In his thesis, he analyzes the drugstore as a microsystem of consumption and sanitary surveillance.
Academic register.
A arquitetura das modernas drogarias é projetada para maximizar o tempo de permanência do consumidor no recinto.
The architecture of modern drugstores is designed to maximize the consumer's stay in the premises.
Passive voice 'é projetada'.
Raras são as drogarias que ainda preservam o balcão de madeira e o atendimento personalizado de outrora.
Rare are the drugstores that still preserve the wooden counter and the personalized service of formerly.
Inverted sentence structure for emphasis.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A basic question to find the location of a drugstore.
Com licença, onde fica a drogaria mais próxima?
— Asking about payment methods at the store.
A drogaria aceita cartão de crédito ou só débito?
— Checking if any drugstore is currently operating, especially at night.
Já é meia-noite, será que tem drogaria aberta?
— An idiomatic way to say you are going to the drugstore quickly.
Esqueci o desodorante, vou dar um pulo na drogaria.
— Asking if the store provides delivery services.
Estou com febre e não posso sair. A drogaria faz entrega?
— Confirming if a specific item is sold at the drugstore.
Esse xampu especial, é na drogaria que vende?
— A suggestion to look for an item in the drugstore.
Se não tiver no mercado, procura na drogaria.
— Indicating that the store has a sale going on.
Aproveita que a drogaria está em promoção de fraldas.
— Advising someone to consult the professional at the store.
Se você tem dúvida, fala com o farmacêutico da drogaria.
— Giving directions to a nearby drugstore.
Não precisa de carro, a drogaria fica logo ali.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Both end in -aria and are common shops, but padaria is for bread/bakery items.
A bookstore. Don't go there for medicine!
As a noun alone, it often means illegal drugs or something bad ('Que droga!').
اصطلاحات و عبارات
— To go to the drugstore quickly and return soon.
Vou só dar um pulo na drogaria e já volto.
Informal— Sometimes used to imply something is expensive (though less common than 'preço de farmácia').
Nossa, esse sabonete está com preço de drogaria chique!
Colloquial— Refers to industrialized medicine as opposed to natural or home remedies.
Eu prefiro chá, não gosto muito de remédio de drogaria.
Neutral— The habit of asking pharmacists for medical diagnoses instead of going to a doctor.
Muita gente faz a drogaria de consultório para economizar tempo.
Informal— Refers to a very busy or well-lit corner, as drugstores often occupy such spots.
O ponto de ônibus é naquela esquina de drogaria.
Neutral— To buy a huge amount of things at once.
Ela estava tão doente que limpou a drogaria!
Slang/Exaggeration— A small, local drugstore where everyone knows each other.
Gosto da drogaria de bairro porque eles sempre me ajudam.
Neutral— Used when a neighborhood starts having too many pharmacies.
Essa rua está virando uma drogaria, tem uma em cada porta!
Informal— To successfully get all items on a prescription.
Consegui aviar tudo na drogaria do centro.
Neutral— A joke about how expensive medicine and cosmetics can be.
Toda vez que vou lá, saio da drogaria mais pobre.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
They are nearly identical in meaning in Brazil.
Technically, farmácia can compound meds, drogaria only sells ready-made ones. In Portugal, farmácia is for meds, drogaria is for hardware.
Vou à farmácia (PT) / Vou à drogaria (BR).
Both sell beauty products.
Perfumaria is specialized in beauty/scents; drogaria is broader and includes medicine.
Comprei o batom na perfumaria.
Both sell hygiene items.
Mercado focuses on food; drogaria focuses on health/beauty and medicine.
Comprei leite no mercado e aspirina na drogaria.
In Portugal, a drogaria is basically a loja de ferragens.
In Brazil, they are completely different. A loja de ferragens sells tools, never medicine.
Preciso de um martelo, vou à loja de ferragens.
Both are related to health.
Posto de saúde is a public clinic for medical appointments; drogaria is a private retail store.
Fui ao posto de saúde para me vacinar.
الگوهای جملهسازی
Eu vou à [place].
Eu vou à drogaria.
Onde fica a [place] mais [adjective]?
Onde fica a drogaria mais próxima?
Preciso de uma [place] que [verb in subjunctive].
Preciso de uma drogaria que aceite convênio.
Apesar de [condition], a [place] [verb].
Apesar da chuva, a drogaria estava aberta.
A [noun] das [place] é um reflexo de [concept].
A onipresença das drogarias é um reflexo do consumo.
Sob a égide de [law], a [place] deve [action].
Sob a égide da lei, a drogaria deve ter um farmacêutico.
Vou passar na [place] para comprar [item].
Vou passar na drogaria para comprar sabonete.
Se você for à [place], traga [item].
Se você for à drogaria, traga um xarope.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in urban Brazil; moderate to high in Portugal.
-
Eu vou no drogaria.
→
Eu vou à drogaria.
Drogaria is feminine, so you must use 'à' (to the) or 'na' (in the). 'No' is masculine.
-
Asking for 'remédio' in a Portuguese (PT) drogaria.
→
Asking for 'remédio' in a farmácia.
In Portugal, drogarias sell hardware and household chemicals, not medicine.
-
Using 'droga' to mean medicine in a formal context.
→
Using 'medicamento' or 'remédio'.
While 'drogaria' is professional, 'droga' alone is often associated with illegal substances or used as an exclamation of frustration.
-
Pronouncing 'drogaria' with a French-style 'r'.
→
Using a tapped 'r' (like the 'tt' in 'water').
A guttural 'r' changes the sound and can make the word harder to understand.
-
Thinking a 'drogaria' is a hospital.
→
Knowing it is a retail store.
You cannot go to a drogaria for surgery or emergency medical procedures.
نکات
Look for the Cross
In Brazil, drugstores almost always have a green or red cross sign. If you see this and the word 'Drogaria', you're in the right place for medicine.
The 'à' Accent
Remember to use the grave accent when saying 'Vou à drogaria'. It's a common mistake even for natives to forget it, but it's grammatically correct.
Generic Drugs
When at the drogaria, ask for 'medicamentos genéricos' to save money. They are legally required to be the same as brand names but much cheaper.
Loyalty Programs
Many drogarias ask for your 'CPF' (tax ID) to give you discounts. If you're a tourist, you can just say you don't have one, but you might miss the lower price.
Pharmacist Advice
If you have a minor issue like a small burn or a cold, the pharmacist at the drogaria can often give you better advice than a random person on the street.
Portugal DIY
In Portugal, use 'drogaria' as your destination for home repairs. It's the place for that specific lightbulb or a can of varnish.
The Soft 'G'
The 'g' in 'drogaria' is hard, like in 'go'. Don't accidentally make it soft like a 'j' sound.
Apps and Delivery
If you are in Brazil, download apps like 'Raia' or 'Drogasil'. They often have better prices than the physical store and deliver in minutes.
The '-aria' Suffix
Notice the '-aria' suffix. It's the same in 'padaria' (bread place), 'livraria' (book place), and 'sorveteria' (ice cream place). It always means 'the place of...'.
Check the Seal
When buying medicine in a drogaria, always check that the box has the security seal (lacre) intact. It's a standard safety measure in Brazil.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Drug Area' - Drog-aria. It's the area where you go to get your drugs (medicines) and toiletries.
تداعی تصویری
Imagine a bright green neon cross on a street corner with the word 'DROGARIA' written in big blue letters below it.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three different 'drogarias' on Google Maps in a city like Lisbon and three in São Paulo. Notice the different store names.
ریشه کلمه
Derived from the Portuguese word 'droga' (drug, commodity) with the suffix '-aria', which denotes a place of business or collection.
معنای اصلی: A place where 'drogas' (raw materials, spices, chemicals) were sold.
Romance (Latin root 'drocca' via Middle Dutch 'droge')بافت فرهنگی
Be aware that 'droga' can mean illegal drugs, so while 'drogaria' is safe, use the root word carefully in conversation.
Unlike the US where pharmacies are often tucked inside huge supermarkets, in Brazil, they are standalone stores that dominate the retail landscape.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Being sick
- Preciso de remédio
- Onde é a drogaria?
- Estou com dor
- Tem algo para febre?
Shopping for hygiene
- Onde fica o xampu?
- Qual o preço do sabonete?
- Tem escova de dente?
- Quero um desodorante
Giving directions
- Vire na drogaria
- É ao lado da drogaria
- Em frente à drogaria
- Depois da drogaria
At the counter
- Tenho uma receita
- Quanto custa?
- Tem genérico?
- Aceita cartão?
Home maintenance (Portugal)
- Quero tinta branca
- Tem pincéis?
- Preciso de lixa
- Onde estão as ferramentas?
شروعکنندههای مکالمه
"Você sabe se tem alguma drogaria 24 horas aberta por aqui perto?"
"Qual rede de drogaria você acha que tem os melhores preços na cidade?"
"Eu prefiro comprar cosméticos na drogaria do que no shopping, e você?"
"Você viu que abriram mais uma drogaria naquela esquina movimentada?"
"Pode passar na drogaria e pegar um protetor solar para a nossa viagem?"
موضوعات نگارش
Descreva a última vez que você teve que ir a uma drogaria com pressa.
Quais são os itens que você sempre compra em uma drogaria e não no supermercado?
Imagine que você é dono de uma drogaria. Como seria a sua loja ideal?
Escreva sobre as diferenças que você notou entre as farmácias do seu país e as drogarias brasileiras.
Relate uma conversa hipotética com um farmacêutico sobre um remédio para gripe.
سوالات متداول
10 سوالYes, absolutely! Despite the root 'droga', the word 'drogaria' is the standard, polite, and professional term for a drugstore. You will see it on signs everywhere in Brazil. It has no negative social stigma attached to it whatsoever.
For 99% of people, there is no difference. Legally, a 'farmácia' can mix and create custom medications (manipulação), while a 'drogaria' only sells pre-packaged ones. However, most large chains use the word 'drogaria' in their name but function as full pharmacies.
Yes! Many modern Brazilian drugstores are similar to US drugstores like CVS. They sell candy, soda, protein bars, and even some small electronics or toys, alongside medicine and beauty products.
No! In Lisbon (and all of Portugal), you must look for a 'farmácia'. A 'drogaria' there sells items like cleaning supplies, paint, and hardware. If you go to a Portuguese 'drogaria' asking for medicine, they won't have any.
In large cities in Brazil, many 'drogarias' are open 24/7, including Sundays and holidays. In smaller towns, there is usually a rotating system (plantão) where at least one store stays open while others close.
For items like vitamins, painkillers, and toiletries, no. For antibiotics and many other specialized medications, you will need a 'receita' (prescription) which the pharmacist will keep or stamp.
In Brazil, many large 'drogarias' are authorized to give flu shots and other common vaccines. They often have a small private room for this purpose. It is a very convenient service.
It is a feminine word. You should always use 'a drogaria', 'uma drogaria', and feminine adjectives like 'drogaria lotada' (crowded drugstore) or 'drogaria cara' (expensive drugstore).
You can say: 'Onde fica a drogaria mais próxima?' or simply 'Tem alguma drogaria por aqui?' Both are natural and will be understood by any native speaker.
This is a specialized pharmacy that creates custom-made medications based on a specific doctor's prescription. They 'manipulate' the chemical ingredients on-site to create the exact dosage or formula you need.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a simple sentence saying you are going to the drugstore.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask where the nearest drugstore is.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why you need to go to the drogaria.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a complaint about a drogaria that was closed.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuss the convenience of modern drogarias.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
List three things you buy at a drogaria.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The drugstore on the corner is very good.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a dialogue: 'Do you have sunscreen?' 'Yes, it is in aisle three.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between a drogaria in Brazil and Portugal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the atmosphere of a traditional neighborhood drogaria.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I need to buy diapers at the drugstore.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'drogaria 24 horas'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about the importance of generic drugs in drogarias.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Analyze the role of drogarias in urban planning.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about the etymological roots of 'drogaria'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The drugstore is big.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am at the drugstore.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The pharmacist works at the drugstore.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This chain of drugstores is the cheapest.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Filling a prescription at the drugstore requires patience.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I go to the drugstore.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Where is the drugstore?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask if the drugstore is open 24 hours.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask for a generic version of a medicine.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the regional differences in the word 'drogaria'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I need soap.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The drugstore is near here.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I will stop by the drugstore later.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I have a prescription to fill.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why drugstores are so common in Brazil.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the word 'drogaria' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I bought sunscreen at the drugstore.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Does the drugstore accept credit cards?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The service at this drugstore is very slow.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the idiom 'dar um pulo na drogaria' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the store: 'Vou comprar sabonete na drogaria.'
Listen for the location: 'A drogaria fica na esquina.'
Listen for the item: 'Preciso de um xarope da drogaria.'
Listen for the reason: 'A drogaria fechou por causa da vigilância.'
Listen for the nuance: 'Em Portugal, drogaria é para a casa.'
Listen: 'A drogaria é grande.' Is it small?
Listen: 'A drogaria abre às oito.' What time does it open?
Listen: 'O farmacêutico não está.' Is the pharmacist there?
Listen: 'Houve um assalto na drogaria.' What happened?
Listen for the complex term: 'Interação medicamentosa na drogaria.'
Listen: 'Onde fica a drogaria?' What is being asked?
Listen: 'A drogaria tem tudo.' Does it have many things?
Listen: 'A entrega da drogaria demora.' Is the delivery fast?
Listen: 'A drogaria é de uma rede famosa.' Is it an independent store?
Listen: 'A automedicação nas drogarias é um problema.' What is the problem?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'drogaria' is your go-to for health and hygiene in Brazil, but be careful in Portugal where it means a hardware store. Always remember it is feminine: 'a drogaria'. Example: 'Vou à drogaria comprar um remédio.'
- A drogaria is a retail store selling medicines and toiletries, essential for daily life in Portuguese-speaking countries.
- In Brazil, it is a synonym for pharmacy; in Portugal, it usually refers to a household/hardware shop.
- The word is a feminine noun (a drogaria) and is frequently used with verbs like 'ir' and 'comprar'.
- Modern drogarias in Brazil are often large chains open 24/7, selling everything from medicine to cosmetics.
Look for the Cross
In Brazil, drugstores almost always have a green or red cross sign. If you see this and the word 'Drogaria', you're in the right place for medicine.
The 'à' Accent
Remember to use the grave accent when saying 'Vou à drogaria'. It's a common mistake even for natives to forget it, but it's grammatically correct.
Generic Drugs
When at the drogaria, ask for 'medicamentos genéricos' to save money. They are legally required to be the same as brand names but much cheaper.
Loyalty Programs
Many drogarias ask for your 'CPF' (tax ID) to give you discounts. If you're a tourist, you can just say you don't have one, but you might miss the lower price.
مثال
Comprei os medicamentos na drogaria.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
abaixar
A2پایین آوردن یا خم شدن. برای صدا یا قیمت ها استفاده می شود.
abdómen
B1قسمت بدن بین قفسه سینه و لگن؛ شکم. (قسمت بدن واقع بین قفسه سینه و لگن؛ شکم.)
abdômen
A2شکم بخشی از بدن است که بین قفسه سینه و لگن قرار دارد. این بخش شامل اندامهای گوارشی است.
abortar
A2سقط جنین یا متوقف کردن فرآیندی که قبلاً شروع شده است. مثال: 'لغو ماموریت.'
abstinência
A2بیمار از علائم ترک رنج می برد.
abstinente
A2یک فرد پرهیزگار داوطلبانه از لذتها دوری میکند.
acalmar-se
A2آرام شدن و کمتر آشفته یا پر سر و صدا شدن.
acamado
A2بیمار از زمان عمل جراحی خود در رختخواب بستری است.
acaso
A2Acaso به معنی 'تصادفاً' یا 'شاید' است. این کلمه رویدادی غیرمنتظره را توصیف می کند یا احتمالی را بیان می کند.
acidentar
A2او دیروز در بزرگراه دچار حادثه شد.