especializado
Concentrating on a particular area or subject; specialized.
especializado در ۳۰ ثانیه
- Especializado means specialized or expert in a specific field.
- It is a B1 level adjective that changes for gender and number.
- Commonly used with the preposition 'em' to show the area of expertise.
- It is often used in professional, medical, and technical contexts.
The Portuguese adjective especializado is a crucial term for intermediate learners (B1) as it bridges the gap between general descriptions and professional or technical discourse. At its core, it describes someone or something that has focused intensely on a specific branch of knowledge, a particular skill, or a distinct field of activity. It is the direct equivalent of the English word 'specialized' or 'expert' in certain contexts. When you call a professional especializado, you are implying they possess a level of depth that a generalist lacks. This word is not just about having information; it is about the narrowing of focus to achieve higher proficiency.
- Core Concept
- The transition from general knowledge to specific, technical mastery within a defined niche.
- Professional Application
- Used to describe doctors, engineers, or technicians who have completed post-graduate training in a sub-field.
- Grammatical Agreement
- As an adjective, it must agree in gender and number with the noun: especializado (m.s.), especializada (f.s.), especializados (m.p.), especializadas (f.p.).
In a broader sense, especializado can also refer to tools, software, or services. A 'serviço especializado' is one that offers solutions for complex problems that standard services cannot handle. For example, cleaning a standard floor is a general service, but cleaning a historical monument requires limpeza especializada. This distinction is vital in the Brazilian and Portuguese job markets, where 'especialização' (specialization) is often a formal requirement for career advancement. The word carries a connotation of quality, reliability, and higher cost due to the rarity of the skill set involved.
Para este projeto, precisamos de um tradutor especializado em termos jurídicos.
Understanding this word also requires understanding what it is not. It is not just 'good' at something; it is 'focused' on something. A chef might be 'bom' (good), but a chef especializado em culinária tailandesa has a specific niche. This specificity is what defines the term. In academic circles, being especializado means you have likely published research or completed a 'pós-graduação lato sensu', which in Brazil is often simply called an 'especialização'.
O hospital oferece atendimento especializado para recém-nascidos.
Ela comprou um software especializado em edição de vídeo 4K.
Os operários especializados ganham salários mais altos.
Esta revista é um periódico especializado em arqueologia subaquática.
Finally, the word often appears in the phrase 'conhecimento especializado'. This is the 'know-how' that isn't common knowledge. In legal settings, an 'expert witness' is often called a 'perito', but their testimony is based on their conhecimento especializado. When you use this word, you are signaling a respect for depth, training, and the deliberate choice to master a single area rather than many.
Using especializado correctly involves understanding its placement and its relationship with the preposition 'em'. Most commonly, you will follow the pattern: [Noun] + especializado + em + [Field]. For example, 'Um médico especializado em cardiologia'. This structure is the most natural way to define someone's expertise in Portuguese. It is important to remember that the adjective follows the noun in almost all standard descriptive cases.
- The 'Em' Rule
- Always use 'em' (or its contractions no, na, nos, nas) to specify the field of expertise.
- Gender Matching
- Ensure the ending changes: 'Uma empresa especializada' (feminine) vs 'Um técnico especializado' (masculine).
- Adverbial Modification
- You can use 'altamente' (highly) or 'pouco' (little) to modify the degree: 'altamente especializado'.
In professional writing, such as a CV (Curriculum Vitae), you might use the word to describe your role. Instead of saying 'Eu trabalho com TI', saying 'Sou um profissional especializado em segurança de redes' sounds much more authoritative. It shifts the focus from the action (working) to the status (being a specialist). In business contexts, companies often use the plural 'Somos especializados em...' to describe their market niche.
A clínica é especializada em fisioterapia esportiva.
Another nuance is the use of the word to describe equipment. When a tool is especializada, it means it cannot be used for general purposes. A 'chave de fenda' (screwdriver) is a general tool, but a 'torquímetro' is a ferramenta especializada for measuring torque. Using this word correctly helps you avoid the vague 'coisa' (thing) or 'negócio' (stuff) and move toward precise technical Portuguese.
When discussing education, the term 'curso especializado' refers to vocational or technical training that is more practical than a general degree. In Brazil, 'ensino médio especializado' might refer to technical high schools where students learn a trade alongside standard subjects. In Portugal, the term 'ensino profissional' is more common, but the resulting worker is still considered especializado.
Buscamos profissionais especializados para a nova fábrica.
O suporte técnico especializado resolveu o problema em minutos.
You will encounter especializado in several distinct environments, ranging from the evening news to corporate boardrooms. In the news, it's often used when discussing the economy or the labor market. Journalists frequently mention the 'falta de mão de obra especializada' (lack of skilled labor) as a hurdle for national growth. This specific phrase is a staple of economic reporting in both Brazil and Portugal.
- News & Media
- Used to describe sectors of the economy, like 'o setor especializado em tecnologia'.
- Healthcare
- In hospitals, you'll see signs for 'Atendimento Especializado' or 'Consultas Especializadas'.
- Job Advertisements
- LinkedIn and job boards are full of 'Vagas para técnicos especializados'.
In a corporate setting, the word is used to differentiate departments. A company might have a 'departamento jurídico especializado' or a 'setor de marketing especializado em redes sociais'. Hearing this word in a meeting usually signals that the conversation is moving away from general strategy and into technical implementation. It implies that the 'generalistas' should defer to the 'especialistas'.
O jornal publicou um caderno especializado em economia esta manhã.
In academia, students hear this word when choosing their 'habilitação' or 'ênfase'. A professor might say, 'Este é um curso muito especializado, focado apenas em física quântica'. It serves as a warning that the material will be deep and narrow. Similarly, in bookstores, you might find a 'livraria especializada' which only sells books on a specific topic, like art, law, or children's literature.
Precisamos contratar um serviço especializado de remoção de entulho.
One of the most frequent errors English speakers make is confusing especializado with especial. While they share a root, their meanings are distinct. Especial means 'special' in the sense of being unique, dear, or out of the ordinary (e.g., 'Um dia especial'). Especializado refers strictly to technical expertise or focus. Calling a doctor 'um médico especial' means he is a nice or unique person; calling him 'um médico especializado' means he has a specialty like oncology.
- Mistake: Especial vs Especializado
- Using 'especial' when you mean 'trained' or 'technical'.
- Mistake: Preposition Error
- Using 'de' or 'com' instead of 'em'. Incorrect: 'Especializado de música'. Correct: 'Especializado em música'.
- Mistake: Gender Agreement
- Forgetting to change the ending for feminine nouns like 'empresa' or 'equipe'.
Another common pitfall is the misuse of the word in the context of 'special education'. In Portuguese, 'Special Education' is usually Educação Especial, not Educação Especializada. However, the teachers within that system are professores especializados. This subtle distinction can be confusing. If you are talking about the field of study, use 'Especial'. If you are talking about the training of the person, use 'Especializado'.
Errado: Ele é um técnico especial em computadores. (Sounds like he is a 'special' person who happens to work on computers).
Lastly, learners often forget that especializado is a past participle acting as an adjective. This means it comes from the verb especializar. You can say 'Ele se especializou em...' (He specialized in...). Using the adjective 'especializado' describes the state of having finished that process. Don't use the adjective when you need the verb to describe the action of studying.
To truly master especializado, you should know its synonyms and how they differ in nuance. The most common alternative is perito. While especializado is a general adjective for expertise, perito is often used as a noun meaning 'expert' or 'specialist', especially in legal or forensic contexts. If a judge calls someone to testify, they are a 'perito'. If you are just saying someone is good at their job because they studied it, especializado is safer.
- Especializado vs Técnico
- 'Técnico' refers to the practical application of skills, while 'especializado' refers to the narrowness of the field.
- Especializado vs Versado
- 'Versado' is a more literary term meaning 'well-versed' or 'knowledgeable' but lacks the formal training connotation of 'especializado'.
- Especializado vs Qualificado
- 'Qualificado' means having the necessary qualifications/certificates, which is a prerequisite for being 'especializado'.
Another related word is especialista. This is the noun form. You can say 'Ele é um especialista' (He is a specialist) or 'Ele é um médico especializado' (He is a specialized doctor). Note that especialista is a common-gender noun (o especialista / a especialista), whereas especializado must change for gender. In casual conversation, people often prefer the noun 'especialista' because it's shorter.
O mecânico é um perito em motores antigos.
In a more formal or academic context, you might see douto or erudito. These words imply a very high level of learning and culture, often across many fields (erudite). Especializado is much more modern and practical, usually associated with the workforce and modern science. If you are describing a modern professional, stick with especializado.
چقدر رسمی است؟
""
""
سطح دشواری
گرامر لازم
مثالها بر اساس سطح
O médico é especializado.
The doctor is specialized.
Simple adjective use.
Ela é uma técnica especializada.
She is a specialized technician.
Feminine agreement (especializada).
Este é um livro especializado.
This is a specialized book.
Masculine agreement.
Eles são trabalhadores especializados.
They are specialized workers.
Plural masculine agreement.
O hospital é especializado em crianças.
The hospital is specialized in children.
Use of 'em' for the field.
Você é especializado em quê?
What are you specialized in?
Question form.
Eu não sou especializado.
I am not specialized.
Negative form.
A loja é especializada em sapatos.
The shop is specialized in shoes.
Feminine agreement with 'loja'.
Precisamos de um mecânico especializado em motores.
We need a mechanic specialized in engines.
Specific field mentioned with 'em'.
Ela fez um curso especializado de culinária.
She took a specialized cooking course.
Describing a course.
O serviço especializado custa mais caro.
The specialized service costs more.
Subject-adjective agreement.
Existem muitas clínicas especializadas na cidade.
There are many specialized clinics in the city.
Plural feminine agreement.
Ele trabalha em um laboratório especializado.
He works in a specialized laboratory.
Prepositional phrase.
Esta revista é especializada em carros antigos.
This magazine is specialized in old cars.
Describing media.
O suporte técnico é especializado e rápido.
The technical support is specialized and fast.
Multiple adjectives.
Nós somos especializados em marketing digital.
We are specialized in digital marketing.
First person plural.
O mercado exige mão de obra cada vez mais especializada.
The market demands increasingly specialized labor.
Fixed phrase: mão de obra especializada.
Ela é uma advogada especializada em direito ambiental.
She is a lawyer specialized in environmental law.
Professional title + specialization.
O software especializado facilita o trabalho dos engenheiros.
The specialized software facilitates the engineers' work.
Describing a tool.
Para este problema, você deve procurar um centro especializado.
For this problem, you should look for a specialized center.
Modal verb 'deve' + noun phrase.
Os tradutores especializados ganham melhor que os generalistas.
Specialized translators earn better than generalists.
Comparison context.
A empresa oferece treinamento especializado para os novos funcionários.
The company offers specialized training for new employees.
Describing a service.
O atendimento especializado é essencial para pacientes graves.
Specialized care is essential for serious patients.
Abstract noun 'atendimento'.
Eles publicaram um artigo em um jornal especializado.
They published an article in a specialized journal.
Academic context.
A escassez de profissionais especializados afeta a produtividade.
The shortage of specialized professionals affects productivity.
Economic terminology.
O museu possui uma equipe especializada em restauração de arte.
The museum has a team specialized in art restoration.
Collective noun 'equipe'.
O crime foi investigado por uma unidade especializada da polícia.
The crime was investigated by a specialized police unit.
Passive voice.
O conhecimento especializado é um diferencial no currículo.
Specialized knowledge is a differentiator on the resume.
Abstract concept.
A agricultura moderna depende de maquinário altamente especializado.
Modern agriculture depends on highly specialized machinery.
Use of adverb 'altamente'.
O congresso reuniu médicos especializados de todo o mundo.
The congress gathered specialized doctors from all over the world.
Verb 'reunir' + plural noun.
Ela atua em um nicho especializado de consultoria financeira.
She works in a specialized niche of financial consulting.
Niche terminology.
O tratamento especializado reduziu os riscos da cirurgia.
Specialized treatment reduced the risks of the surgery.
Medical context.
A hiper-especialização pode levar a uma visão limitada do problema.
Hyper-specialization can lead to a limited view of the problem.
Advanced prefix 'hiper-'.
O tribunal solicitou um parecer especializado sobre a viabilidade do projeto.
The court requested a specialized opinion on the project's feasibility.
Formal legal context.
Embora seja um campo especializado, o interesse público tem crescido.
Although it is a specialized field, public interest has grown.
Concessive clause 'Embora'.
A empresa detém um conhecimento especializado e patenteado.
The company holds specialized and patented knowledge.
Intellectual property context.
O debate exige uma linguagem técnica e especializada.
The debate requires technical and specialized language.
Describing language/register.
O setor especializado em biotecnologia recebeu novos investimentos.
The sector specialized in biotechnology received new investments.
Specific industry sector.
A formação especializada é o pilar da carreira acadêmica contemporânea.
Specialized training is the pillar of the contemporary academic career.
Metaphorical use.
O perito apresentou um relatório especializado e detalhado.
The expert presented a specialized and detailed report.
Synonym 'perito' used with the adjective.
A fragmentação do saber em domínios especializados é um fenômeno da modernidade.
The fragmentation of knowledge into specialized domains is a phenomenon of modernity.
Philosophical/Sociological register.
O discurso especializado muitas vezes exclui o leigo da tomada de decisão.
Specialized discourse often excludes the layman from decision-making.
Critique of terminology.
A agência provê consultoria especializada em gestão de crises reputacionais.
The agency provides specialized consulting in reputational crisis management.
High-level business jargon.
O sistema jurídico exige uma hermenêutica especializada para tais casos.
The legal system requires specialized hermeneutics for such cases.
Highly technical term 'hermenêutica'.
A mão de obra altamente especializada é o capital mais valioso da empresa.
Highly specialized labor is the company's most valuable capital.
Economic metaphor.
O autor critica a tendência de se tornar excessivamente especializado em detrimento da cultura geral.
The author critiques the tendency to become excessively specialized at the expense of general culture.
Complex sentence structure.
A revista científica é o principal veículo para a difusão do saber especializado.
The scientific journal is the main vehicle for the diffusion of specialized knowledge.
Formal academic phrasing.
O projeto demanda uma abordagem transdisciplinar, indo além do olhar especializado.
The project demands a transdisciplinary approach, going beyond the specialized gaze.
Advanced conceptual vocabulary.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Especializado em...
Altamente especializado
Pouco especializado
Setor especializado
Equipe especializada
Trabalho especializado
Ensino especializado
Tratamento especializado
Consultoria especializada
Software especializado
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Means unique/dear, not technical.
Means particular/precise, but not necessarily trained.
The noun form (the person).
More formal, often legal/forensic.
Means having certificates, 'especializado' means having the focus.
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
It implies formal training, not just talent.
Very high in professional settings.
- Using 'especial' instead of 'especializado'.
- Using the wrong preposition (de/com instead of em).
- Incorrect gender agreement with feminine nouns.
- Confusing the noun 'especialista' with the adjective.
- Using it to mean 'unique' rather than 'expert'.
نکات
Gender Check
Always match the ending. 'Clínica' ends in 'a', so use 'especializada'.
Avoid 'Especial'
Don't say 'médico especial' unless you mean he is a lovely person.
CV Usage
Use this word to describe your niche to sound more professional.
The 'Em' Rule
Remember: Especializado + em. It's a fixed pattern.
Soft 'S'
The first 'e' is often almost silent in fast speech: 'specializado'.
News Reading
Look for this word in the economy section of newspapers.
Use 'Especialista'
If you forget the adjective, you can often use the noun 'especialista'.
Degree Names
A 'pós-graduação' is often called an 'especialização'.
Networking
Ask others: 'Em que você é especializado?' to start a conversation.
Adverb Boost
Add 'altamente' before it to sound even more impressive.
حفظ کنید
ریشه کلمه
From Latin 'specialis' (special) + the suffix '-izar' (to make) + '-ado' (past participle).
بافت فرهنگی
Often used to justify higher prices in services.
Commonly used in the context of European Union labor standards.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Você é especializado em alguma área?"
"Onde posso encontrar um serviço especializado em...? "
"Você acha que o mercado precisa de mais gente especializada?"
"Qual curso especializado você gostaria de fazer?"
"É difícil encontrar mão de obra especializada aqui?"
موضوعات نگارش
Descreva uma habilidade na qual você gostaria de ser especializado.
Por que é importante ter profissionais especializados na sociedade?
Você prefere ser um generalista ou um especialista?
Fale sobre um serviço especializado que você contratou recentemente.
Como a tecnologia cria novos campos especializados?
سوالات متداول
10 سوالNo, the correct preposition is 'em'. You say 'especializado em algo'.
Especialista is the noun (the person), and especializado is the adjective (the quality).
Yes, tools designed for one specific task are called 'ferramentas especializadas'.
The most common way is 'mão de obra especializada'.
Yes, a coach can be 'especializado em táticas de defesa'.
Yes, it becomes 'especializados' or 'especializadas'.
Yes, but 'especializado' or 'perito' are the formal Portuguese terms.
Yes, 'Ele é um fotógrafo especializado em vida selvagem'.
Yes, it is essential for intermediate learners to discuss work and study.
The most common opposite is 'generalista'.
خودت رو بسنج 190 سوال
Write: 'I am a specialized doctor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'She is specialized in music.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'We need specialized labor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The hospital has specialized care.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The expert gave a specialized opinion.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'A specialized book.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Specialized shops.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Specialized technical support.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Highly specialized machinery.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Specialized knowledge is key.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The technician is specialized.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'A specialized course in art.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'They are specialized in law.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'A specialized police unit.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Specialized scientific journals.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'He is specialized.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'She is specialized.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Specialized tools.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Specialized services.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Specialized training for all.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Especializado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Médico especializado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Mão de obra especializada'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Altamente especializado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Parecer técnico especializado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Eu sou especializado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ela é especializada'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Curso especializado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Serviço especializado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Conhecimento especializado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Livro especializado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Loja especializada'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Suporte especializado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Equipe especializada'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Consultoria especializada'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Técnico especializado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Clínica especializada'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Trabalho especializado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Maquinário especializado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Nicho especializado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write the word: [especializado]
Listen and write the word: [especializada]
Listen and write: [mão de obra especializada]
Listen and write: [altamente especializado]
Listen and write: [conhecimento especializado]
Listen: [médico especializado]. Is it a nurse?
Listen: [loja especializada]. Is it a general store?
Listen: [curso especializado]. Is it a long course?
Listen: [serviço especializado]. Is it cheap?
Listen: [parecer especializado]. Is it legal?
Listen and repeat: especializado.
Listen and repeat: especializada.
Listen and repeat: especializados.
Listen and repeat: especializadas.
Listen and repeat: hiper-especializado.
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'especializado' is your go-to term for describing professional expertise and technical focus. Use it to sound more precise and professional, especially when discussing careers or technical tools. Example: 'Um técnico especializado em redes'.
- Especializado means specialized or expert in a specific field.
- It is a B1 level adjective that changes for gender and number.
- Commonly used with the preposition 'em' to show the area of expertise.
- It is often used in professional, medical, and technical contexts.
Gender Check
Always match the ending. 'Clínica' ends in 'a', so use 'especializada'.
Avoid 'Especial'
Don't say 'médico especial' unless you mean he is a lovely person.
CV Usage
Use this word to describe your niche to sound more professional.
The 'Em' Rule
Remember: Especializado + em. It's a fixed pattern.
مثال
Ele é um médico especializado em cardiologia.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر business
A seguir
A2سپس؛ در ادامه. من غذا میخورم و سپس میخوابم. متن زیر را بخوانید.
ação
A2A share representing ownership in a company.
acionista
B1An owner of shares in a company or corporation.
Ações
A2Shares in a company, representing ownership.
Adaptável
A2Able to adjust to new conditions.
adiantamento
B2A payment made before it is due; an advance.
adiantar
A2To make progress; to move forward.
administrador
A2A person responsible for running a business or organization.
Administrativamente
A2In an administrative manner.
Adquirido
A2Bought or obtained.