Esticar means to pull or extend something to make it longer or to stretch one's own body.
واژه در 30 ثانیه
- To stretch or extend a body part or object.
- Commonly used for physical stretching or pulling materials.
- Can be used literally or figuratively for time.
Overview
'Esticar' é um verbo regular de uso muito comum no cotidiano dos falantes de português. Sua ideia central envolve a expansão física, seja de um tecido, de um membro do corpo ou de um horário. 2) Usage Patterns: Pode ser usado de forma reflexiva ('esticar-se') para descrever o ato de se espreguiçar ao acordar ou após um período sentado. Também é usado de forma transitiva direta quando aplicamos força para aumentar o comprimento de algo, como um elástico ou uma massa de pão. 3) Common Contexts: É muito frequente em contextos de exercícios físicos, onde se fala em 'esticar os músculos', ou em situações domésticas, como 'esticar a toalha' sobre a mesa. Figurativamente, pode indicar o prolongamento de um prazo ou de uma conversa. 4) Similar Words comparison: Enquanto 'alongar' foca mais na flexibilidade e saúde muscular, 'esticar' é um termo mais genérico que pode ser aplicado a objetos inanimados. 'Expandir' é um termo mais formal e abstrato, enquanto 'esticar' mantém uma conexão física tangível.
مثالها
Preciso esticar as pernas depois de tanto tempo sentado.
everydayI need to stretch my legs after being seated for so long.
O tecido da camisa esticou após a lavagem.
formalThe shirt fabric stretched after washing.
Vamos esticar a conversa até mais tarde?
informalShall we extend our conversation until later?
O professor orientou a esticar os braços acima da cabeça.
academicThe teacher instructed to stretch the arms above the head.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
esticar a corda
to push one's luck
se esticar todo
to stretch completely
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Alongar is specifically used for muscles and flexibility. Esticar is broader and can apply to any material or object.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Esticar is a neutral verb used in everyday speech. It is versatile because it applies to both physical bodies and inanimate objects. Avoid using it in highly formal legal documents where 'prorrogar' is preferred.
اشتباهات رایج
Learners often confuse 'esticar' with 'espreguiçar'. Remember that 'esticar' is the physical action of pulling, while 'espreguiçar' is the specific act of stretching when waking up. Also, ensure subject-verb agreement.
Tips
Use for physical activity
When exercising, use 'esticar' to describe stretching your limbs. It helps to associate the word with physical movement.
Don't confuse with stretching duration
While you can 'esticar' a deadline, do not use it for long-term planning. Use 'prolongar' or 'prorrogar' for formal documents.
Everyday stretching habits
In Brazil, people often 'se esticam' (stretch) after long bus rides or meetings. It is a common sign of relief and relaxation.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'extricare' or related to 'extensus'. It evolved through the Romance languages to denote the act of making something reach further.
بافت فرهنگی
Stretching is a universal physical need often discussed in health and wellness contexts in Portuguese-speaking countries. It is also common in casual social settings to suggest extending a meeting or a night out.
راهنمای حفظ
Think of an elastic band (elástico) being pulled. The sound of 'esticar' mimics the tension of the band being stretched.
سوالات متداول
4 سوالEsticar é um termo geral para alongar algo. Espreguiçar refere-se especificamente ao movimento voluntário de esticar o corpo ao acordar ou por cansaço.
Sim, em contextos informais, dizemos 'esticar o prazo' para significar prolongar ou adiar uma data limite.
No presente do indicativo, a forma é 'eu estico'. O verbo segue a conjugação regular dos verbos terminados em -ar.
Não, é um verbo de registro neutro, sendo amplamente utilizado tanto na fala cotidiana quanto em instruções de exercícios físicos.
خودت رو بسنج
Depois de acordar, eu gosto de ___ o corpo.
O verbo deve estar no infinitivo após a locução 'gosto de'.
امتیاز: /1
Summary
Esticar means to pull or extend something to make it longer or to stretch one's own body.
- To stretch or extend a body part or object.
- Commonly used for physical stretching or pulling materials.
- Can be used literally or figuratively for time.
Use for physical activity
When exercising, use 'esticar' to describe stretching your limbs. It helps to associate the word with physical movement.
Don't confuse with stretching duration
While you can 'esticar' a deadline, do not use it for long-term planning. Use 'prolongar' or 'prorrogar' for formal documents.
Everyday stretching habits
In Brazil, people often 'se esticam' (stretch) after long bus rides or meetings. It is a common sign of relief and relaxation.
مثالها
4 از 4Preciso esticar as pernas depois de tanto tempo sentado.
I need to stretch my legs after being seated for so long.
O tecido da camisa esticou após a lavagem.
The shirt fabric stretched after washing.
Vamos esticar a conversa até mais tarde?
Shall we extend our conversation until later?
O professor orientou a esticar os braços acima da cabeça.
The teacher instructed to stretch the arms above the head.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر health
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.