minério
minério در ۳۰ ثانیه
- Minério is the Portuguese word for 'ore', referring to rocks from which metal is extracted.
- It is a masculine noun ('o minério') and is central to the Brazilian economy.
- Common types include 'minério de ferro' (iron ore) and 'minério de ouro' (gold ore).
- It differs from 'mineral' because 'minério' specifically implies economic value and industrial use.
The Portuguese word minério is a masculine noun that refers specifically to a naturally occurring solid material, typically a rock or sediment, from which a valuable metal or mineral can be extracted for profit. While in common English we might simply say 'ore,' in Portuguese, the term carries significant historical and economic weight, especially in Brazil. You will encounter this word most frequently in contexts involving geology, the mining industry, international trade, and the history of colonial expansion. Unlike the broader term mineral, which refers to any naturally occurring inorganic substance, minério implies an economic utility—it is something worth digging up because it contains something useful like iron, gold, or copper.
- Economic Context
- In Brazil, 'minério de ferro' (iron ore) is one of the nation's primary exports, making this word a staple of financial news and environmental discussions.
O Brasil é um dos maiores exportadores mundiais de minério de ferro.
Historically, the search for minério shaped the geography of South America. The state of Minas Gerais (General Mines) in Brazil was named precisely because of the abundance of gold and gemstones found there. When using this word, it is important to distinguish it from mina, which is the physical location (the mine) where the extraction happens. You don't 'find a minério' in your backyard like a common stone; you 'discover a deposit' of it. It suggests a professional or industrial scale of observation. In a classroom setting, a teacher might explain how different types of minério require different chemical processes to refine the metal hidden within the rock.
- Geological Nuance
- Geologists use the term to categorize rocks based on their metal concentration, such as 'minério de alto teor' (high-grade ore).
A empresa investiu bilhões na extração de minério bruto.
Furthermore, the word is used in environmental debates. The 'rejeitos de minério' (ore tailings) are the waste products left over after the valuable parts are removed. This specific phrase became tragically common in Portuguese-language media following major dam collapses in Brazil, such as those in Mariana and Brumadinho. Thus, while the word starts in a scientific or industrial place, it permeates social, political, and environmental discourse in Portuguese-speaking countries. Understanding minério is key to understanding the industrial backbone of countries like Brazil and Angola.
- Metaphorical Usage
- Occasionally, 'minério' is used metaphorically to describe raw talent or information that needs refining, much like 'raw material' in English.
Aquelas ideias são o minério bruto que precisamos lapidar.
In summary, minério is more than just a rock; it is a symbol of wealth, industry, and sometimes environmental challenge. Whether you are reading a textbook on geology, a newspaper article about the stock market, or a history book about the Brazilian Gold Rush, this word will serve as a foundational piece of your Portuguese vocabulary. It bridges the gap between the natural world and the human economy, representing the potential energy and value locked within the earth's crust. Mastery of its usage involves knowing its collocations and the heavy cultural and economic weight it carries in the Lusophone world.
Using minério correctly requires an understanding of its role as a mass noun or a countable noun depending on the context. When referring to the substance in general, it often appears in the singular. However, when discussing various types of ores, the plural minérios is used. Because it is a masculine noun, it must always be preceded by masculine articles like 'o', 'um', 'os', or 'uns'.
O minério de ferro é transportado por trens quilométricos.
One of the most common sentence patterns involving minério is [Substantivo] + de + [Metal]. This clarifies what kind of ore is being discussed. For instance, 'minério de estanho' (tin ore) or 'minério de manganês' (manganese ore). In technical writing, you might also see adjectives describing its quality, such as 'minério rico' (rich ore) or 'minério pobre' (lean ore). These adjectives help define the economic viability of a mining project.
- Verb Pairings
- Common verbs used with minério include 'extrair' (to extract), 'processar' (to process), 'refinar' (to refine), and 'exportar' (to export).
In a sentence describing the supply chain, you might say: 'Após a extração, o minério é enviado para a usina de beneficiamento.' This highlights the process of 'beneficiamento' (ore dressing or processing), which is a key technical term associated with the word. If you are discussing environmental impacts, you might use the term 'barragem de minério' (ore dam), referring to the structures that hold mining waste.
Eles descobriram uma nova jazida de minério de prata na região.
Furthermore, in everyday conversation, if someone is talking about the economy of a specific region in Brazil, like Carajás, the word minério will inevitably come up. You might hear: 'A economia local depende totalmente do minério.' This use of the word as a stand-in for the entire mining industry is very common in informal but informed speech. It functions similarly to how an American might say 'The town depends on coal.'
- Industrial Scale
- When talking about volume, use 'toneladas de minério' (tons of ore). The scale is almost always massive.
Finally, consider the passive voice, which is frequent in scientific reports: 'O minério foi analisado em laboratório para determinar seu teor metálico.' Here, the focus is on the object itself. Whether you are describing a geological discovery, an industrial process, or an economic trend, the word minério provides the necessary specificity to talk about the earth's extracted resources with precision and authority.
You will hear minério most frequently in Brazil, specifically in states like Minas Gerais and Pará, where mining is a dominant force. If you turn on the news (like 'Jornal Nacional') and hear a segment about 'balança comercial' (trade balance), the reporter will almost certainly mention the price of 'minério de ferro' in the Chinese market. It is a word that sits at the intersection of geology and global finance. For a Portuguese learner, this word is a gateway to understanding the economic news of the Lusophone world.
O preço do minério subiu na bolsa de valores hoje.
In educational settings, such as high school geography or chemistry classes in Portugal or Brazil, students learn about the 'ciclo do minério'. You might hear a teacher say, 'O minério é um recurso não renovável,' meaning ore is a non-renewable resource. This context emphasizes the environmental and sustainability aspects of the word. In museums, especially in cities like Ouro Preto or Itabira, the word is used to explain the history of the region and the technological evolution of extraction methods.
- News Media
- In financial reports, 'commodities' are often discussed, with 'minério' being one of the most cited examples alongside soy and oil.
Furthermore, in the corporate world, employees of multinational giants like Vale or CSN (Companhia Siderúrgica Nacional) use the word daily. They might talk about 'logística de minério' or 'qualidade do minério'. In these professional environments, the word is stripped of its romantic or historical connotations and treated as a precise industrial unit. You might even hear it in technical documentaries about engineering or large-scale construction projects, where the refinement of ore is a prerequisite for making steel.
A poeira de minério é um problema constante para os moradores.
In a more tragic and frequent context, you will hear it in discussions about environmental disasters. Phrases like 'lama de minério' (ore mud/sludge) are used to describe the toxic waste that flows when a tailings dam breaks. This has made the word part of the vocabulary of social activism and environmental law in Brazil. Therefore, hearing the word minério can evoke a wide range of emotions and topics—from national pride in economic strength to deep concern for environmental safety and social justice.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing minério with mineral. While they are related, they are not interchangeable. A 'mineral' is a chemical compound with a specific structure (like quartz or mica), whereas 'minério' is a rock that contains enough minerals to be mined for profit. If you call a common rock a 'minério', a Portuguese speaker might think you've found a secret treasure! Use 'mineral' for scientific descriptions and 'minério' for economic or industrial ones.
- Minério vs. Mina
- Confusion between the substance (minério) and the location (mina). You go to the 'mina' to extract 'minério'.
Errado: Eu vi uma minério de ouro na montanha.
Another error is gender agreement. Since 'minério' ends in 'o', many learners correctly identify it as masculine, but they sometimes forget to apply this to the adjectives that follow, especially in complex sentences. For example, saying 'minério bruto' is correct, but 'minério bruta' is a common slip-up for beginners. Also, be careful with the plural 'minérios'; it does not change the stem of the word, unlike some other Portuguese nouns that undergo vowel shifts (though 'minério' is stable).
Learners also often confuse minério with metal. You extract metal *from* the ore. You cannot say 'Eu vou fundir o minério' and mean you are melting the pure metal; you are melting the rock to get the metal. This distinction is vital in technical or academic writing. Finally, avoid using the English word 'ore' directly; while many technical terms are borrowed, 'minério' is the universal and only term used in Portuguese for this concept.
- False Cognate Alert
- While it looks like 'mineral', remember the 'e' and the specific economic definition.
Correto: O minério de ferro é a base do aço.
Lastly, be careful with the preposition. In English, we say 'iron ore' (noun-noun). In Portuguese, you MUST use 'de': 'minério de ferro'. Skipping the 'de' makes the sentence sound fragmented and ungrammatical. If you remember that 'minério' is the 'raw stuff of the earth', you'll likely use it correctly in its geological and industrial context.
To truly master minério, you should understand the words that orbit its semantic field. The most common alternative, though broader, is mineral. As discussed, every minério contains minerais, but not every mineral is a minério. If you are talking about the beauty of a stone in a ring, you would use 'pedra preciosa' (precious stone) or 'gema', not 'minério'.
- Minério vs. Rocha
- 'Rocha' is the general term for rock. 'Minério' is a rocha with value.
- Minério vs. Metal
- 'Metal' is the finished product (iron, gold). 'Minério' is the source material.
Another related term is jazida, which means a 'deposit' or 'seam' of ore in the ground. You might hear: 'Descobriram uma jazida de minério.' If you are referring to the act of digging it up, the word is mineração (mining). The person doing the digging is a minerador, and the company is a mineradora. These words form a tight family that you will see together in any text about the industry.
A jazida contém toneladas de minério virgem.
In a more figurative sense, you might use matéria-prima (raw material). While 'minério' is literally a raw material, 'matéria-prima' can be used for anything from wood to data. If you want to sound more technical, you can use recurso mineral (mineral resource), which is often used in governmental and environmental reports to describe the total wealth of a country's soil.
Finally, consider the word rejeitos. This specifically refers to the waste left over from processing 'minério'. In modern Brazilian Portuguese, 'rejeitos de minério' is a frequent and heavy phrase. Understanding these distinctions—between the rock itself (rocha), the valuable part (mineral), the economic entity (minério), and the waste (rejeito)—is essential for advanced proficiency and for participating in serious discussions about economics and the environment in Portuguese.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word is etymologically related to 'mine' in English and 'mine' in French, but Portuguese kept the specific '-ério' ending which is common for technical or institutional nouns.
راهنمای تلفظ
- Stressing the last syllable (mi-ne-RIO).
- Pronouncing the 'é' as a closed 'e' (like 'hey') instead of open 'è' (like 'met').
- Forgetting the nasal quality of the 'm' at the start.
- Merging the 'io' into a single vowel sound too slowly.
- Pronouncing the 'r' as an English 'r' instead of a light Portuguese tap.
سطح دشواری
Easy to recognize if you know 'mineral' or 'ore'.
Requires remembering the 'é' and the masculine gender.
The open 'é' and the 'rio' ending require practice.
Distinctive sound, usually clear in news broadcasts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Masculine nouns ending in -o
O minério, o carro, o livro.
Compound nouns with 'de'
Minério de ferro, suco de laranja.
Pluralization of -io endings
Minério -> minérios, mistério -> mistérios.
Adjective agreement (masculine)
Minério bruto, minério rico.
Preposition 'em' + 'o' = 'no'
O metal está NO minério.
مثالها بر اساس سطح
O minério é pesado.
The ore is heavy.
Simple masculine noun with the article 'o'.
Eu vejo o minério.
I see the ore.
Direct object 'o minério'.
O minério de ouro é bonito.
The gold ore is beautiful.
Using 'de' to specify the type of ore.
O Brasil tem muito minério.
Brazil has a lot of ore.
Using 'muito' to quantify the masculine noun.
Isto é um minério.
This is an ore.
Indefinite article 'um'.
O minério está na terra.
The ore is in the earth.
Preposition 'na' (em + a).
Eles buscam minério.
They search for ore.
Verb 'buscar' (to search/look for).
O minério de ferro é cinza.
The iron ore is gray.
Adjective 'cinza' (invariable).
Nós encontramos minério na montanha.
We found ore in the mountain.
Past tense 'encontramos' (Pretérito Perfeito).
O minério de ferro é para fazer aço.
Iron ore is for making steel.
Purpose clause with 'para'.
A mina produz muito minério por dia.
The mine produces a lot of ore per day.
Subject-verb-object structure.
Eles vendem o minério para outros países.
They sell the ore to other countries.
Preposition 'para' indicating destination.
O minério bruto precisa ser limpo.
The raw ore needs to be cleaned.
Adjective 'bruto' (raw/unprocessed).
Existem vários tipos de minério.
There are several types of ore.
Verb 'existir' and plural 'tipos de minério'.
O trabalhador carrega o minério.
The worker carries the ore.
Present tense singular.
O minério de prata é valioso.
Silver ore is valuable.
Adjective 'valioso' (valuable).
A extração de minério é a principal atividade da região.
Ore extraction is the main activity of the region.
Noun 'extração' followed by 'de minério'.
O minério é transportado por trens de carga.
The ore is transported by freight trains.
Passive voice 'é transportado'.
Precisamos refinar o minério para obter o metal puro.
We need to refine the ore to obtain the pure metal.
Infinitive 'refinar'.
O preço do minério de ferro caiu esta semana.
The price of iron ore fell this week.
Compound subject 'O preço do minério'.
Eles descobriram uma nova jazida de minério de cobre.
They discovered a new copper ore deposit.
Noun 'jazida' (deposit).
O minério é processado na usina antes de ser vendido.
The ore is processed at the plant before being sold.
Temporal conjunction 'antes de'.
A empresa investe em tecnologia para extrair o minério.
The company invests in technology to extract the ore.
Verb 'investir' followed by 'em'.
O minério de manganês é essencial para a indústria.
Manganese ore is essential for the industry.
Adjective 'essencial'.
O rompimento da barragem de minério causou um desastre ambiental.
The collapse of the ore dam caused an environmental disaster.
Complex noun phrase 'barragem de minério'.
O teor de ferro no minério é determinante para o lucro.
The iron content in the ore is decisive for the profit.
Technical term 'teor' (content/grade).
A exportação de minério bruto gera bilhões em receita.
The export of raw ore generates billions in revenue.
Noun 'receita' (revenue).
Os rejeitos de minério devem ser tratados com cuidado.
The ore tailings must be treated with care.
Technical term 'rejeitos' (tailings/waste).
A flutuação do mercado impacta o setor de minério.
Market fluctuation impacts the ore sector.
Abstract noun 'flutuação'.
O minério de alta qualidade é mais disputado no mercado global.
High-quality ore is more sought after in the global market.
Superlative 'mais disputado'.
A legislação ambiental restringe a mineração de certos minérios.
Environmental legislation restricts the mining of certain ores.
Verb 'restringir' (to restrict).
O beneficiamento do minério aumenta seu valor agregado.
The processing of the ore increases its added value.
Economic term 'valor agregado'.
A dependência econômica do minério de ferro torna o país vulnerável.
The economic dependence on iron ore makes the country vulnerable.
Complex sentence structure with an object complement.
O minério de bauxita é a principal fonte para a produção de alumínio.
Bauxite ore is the main source for aluminum production.
Specific technical term 'bauxita'.
A prospecção de minério exige estudos geológicos profundos.
Ore prospecting requires deep geological studies.
Technical term 'prospecção' (prospecting).
O minério, embora abundante, requer infraestrutura para ser rentável.
The ore, although abundant, requires infrastructure to be profitable.
Concessive clause with 'embora'.
A sustentabilidade na extração de minério é um desafio contemporâneo.
Sustainability in ore extraction is a contemporary challenge.
Abstract noun 'sustentabilidade'.
O minério de estanho foi fundamental para a economia colonial.
Tin ore was fundamental to the colonial economy.
Historical context usage.
A logística de transporte de minério envolve ferrovias de alta capacidade.
Ore transport logistics involve high-capacity railways.
Noun 'logística'.
O minério bruto é submetido a processos químicos complexos.
The raw ore is subjected to complex chemical processes.
Passive voice with 'submetido a'.
A volatilidade dos preços das commodities, especialmente do minério, abala as projeções fiscais.
The volatility of commodity prices, especially ore, shakes fiscal projections.
Sophisticated financial vocabulary.
O minério de ferro de Carajás é reconhecido pelo seu excepcional teor de pureza.
The iron ore from Carajás is recognized for its exceptional purity level.
Proper noun and technical adjectives.
A exaustão das jazidas de minério de fácil acesso obriga a busca por novas fronteiras.
The exhaustion of easy-access ore deposits forces the search for new frontiers.
Noun 'exaustão' and metaphor 'fronteiras'.
Considerando o impacto socioambiental, a exploração de minério em terras indígenas é polêmica.
Considering the socio-environmental impact, ore exploration on indigenous lands is controversial.
Gerund 'considerando' and compound adjective 'socioambiental'.
O minério sedimentar apresenta características distintas do minério de origem magmática.
Sedimentary ore presents distinct characteristics from ore of magmatic origin.
High-level geological terminology.
A geopolítica do minério de lítio está redefinindo as relações diplomáticas globais.
The geopolitics of lithium ore is redefining global diplomatic relations.
Modern political context.
O beneficiamento 'in situ' do minério poderia reduzir os custos logísticos drasticamente.
In-situ processing of the ore could drastically reduce logistical costs.
Latin technical phrase 'in situ' and conditional mood.
A mística do minério de ouro permeia a literatura do barroco mineiro.
The mystique of gold ore permeates the literature of the Minas Baroque.
Literary and historical analysis context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The historical or economic period dominated by mining.
O ciclo do minério de ouro mudou o Brasil.
— A massive cargo ship specifically for carrying ore.
O navio de minério partiu do porto.
— Ore with a high concentration of the desired metal.
Eles buscam minério de alta qualidade.
— The process of improving the quality of the ore.
O beneficiamento de minério é caro.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A 'mineiro' is a person from the state of Minas Gerais or a miner. 'Minério' is the rock.
A mineral is a scientific category; minério is an economic/industrial one.
Mina is the place (mine); minério is the substance (ore).
اصطلاحات و عبارات
— Used to describe a person with great potential but no refinement.
Aquele estagiário é um minério bruto.
informal— A metaphor for someone cold or hard-hearted (rare, but used in poetry).
Ele tem um coração de minério.
literary— While 'mina' is used, it refers to the source of 'minério' as a metaphor for a profitable venture.
Este negócio é uma mina de ouro.
common— Used to describe someone with a long family history in mining.
Ele tem sangue de minério nas veias.
regional— To overpromise or exaggerate the value of something.
Não tente me vender minério por ouro.
informal— The characteristic smell of a mining town.
A cidade tem cheiro de minério.
common— Now used to describe any messy or disastrous situation resulting from greed.
Eles se afogaram na lama de minério da corrupção.
political— Overwhelmed by work or debt (specific to mining regions).
Estou enterrado no minério com essas contas.
slangبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar spelling and sound.
'Mineiro' refers to people or things from Minas Gerais. 'Minério' is the ore itself.
O mineiro extrai o minério.
Related meaning.
Every minério is a mineral, but only minerals with economic value are called minério in industry.
Este mineral não tem valor como minério.
Both relate to mining.
'Mina' is the location (the mine). 'Minério' is what you get out of it.
A mina está cheia de minério.
Directly related.
The metal is the element (Fe, Au) inside the rock (minério).
O ferro é o metal extraído desse minério.
Visual similarity.
'Pedra' is generic. 'Minério' implies specific metallic content and value.
Isso não é uma pedra qualquer, é minério!
الگوهای جملهسازی
O [Minério] é [Adjetivo].
O minério é caro.
Eu tenho [Quantidade] de [Minério].
Eu tenho um pouco de minério.
O minério é usado para [Verbo].
O minério é usado para fazer ferramentas.
Eles extraem [Minério] de [Lugar].
Eles extraem minério da terra.
Devido ao [Evento], o preço do minério [Verbo].
Devido à crise, o preço do minério caiu.
A exploração de [Minério] acarreta [Consequência].
A exploração de minério acarreta mudanças climáticas.
Embora o [Minério] seja [Adjetivo], ele [Verbo].
Embora o minério seja abundante, ele é difícil de extrair.
Sob a ótica de [Conceito], o minério representa [Significado].
Sob a ótica do capital, o minério representa lucro imediato.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in Brazil and mining-heavy countries; moderate elsewhere.
-
A minério
→
O minério
Minério is masculine.
-
Minério ferro
→
Minério de ferro
Portuguese requires the preposition 'de' to link the nouns.
-
Eu moro perto de uma minério.
→
Eu moro perto de uma mina.
You live near a mine (location), not near an ore (substance).
-
O mineral de ferro
→
O minério de ferro
In an economic or industrial context, 'minério' is the correct term.
-
Minério bruta
→
Minério bruto
The adjective must agree with the masculine noun.
نکات
Gender Agreement
Always keep adjectives masculine: 'minério pesado', 'minério escuro'.
The 'De' Rule
Never say 'minério ferro'. It's always 'minério DE ferro'.
Stress it Right
Put the power on the 'NÉ'. mi-NÉ-rio.
Brazilian Context
Mentioning 'minério' in Brazil often leads to talk about the economy or the company Vale.
Mineral vs Minério
Use 'mineral' in science class and 'minério' in business class.
Technical Synonyms
Use 'jazida' when talking about the ore still in the ground.
News keywords
Listen for 'toneladas' and 'exportação' near the word 'minério'.
Latin Roots
Remember 'mineral' to help you remember 'minério'.
Negative Connotations
Be aware that 'rejeitos' (waste) is a common tragic pairing with 'minério'.
Plural Use
Use 'minérios' when talking about a variety, like 'minérios de ferro e cobre'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Mineral' + 'Profit' = 'Minério'. If it's just a mineral, it's science; if it's a minério, it's money.
تداعی تصویری
Imagine a giant 'M' shaped like a mountain, and inside the mountain are gold coins shaped like rocks. Those rocks are 'minério'.
شبکه واژگان
چالش
Try to name three products in your house that started as a 'minério' (e.g., a fork, a car, a laptop).
ریشه کلمه
From the Late Latin 'minaria', referring to a mine or a place where minerals are found.
معنای اصلی: A place of mining or the substance extracted from a mine.
Romance (Latin root)بافت فرهنگی
Be sensitive when discussing 'minério' in the context of dam collapses or indigenous land rights in Brazil, as it is a highly emotional and political topic.
English speakers often just say 'ore', but in Portuguese-speaking cultures, the word is much more frequent in general news due to the economy's reliance on it.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Economic News
- preço do minério
- exportação de minério
- mercado chinês
- bolsa de valores
Geology Class
- formação sedimentar
- teor metálico
- amostra de minério
- crosta terrestre
History of Brazil
- Ciclo do Ouro
- Minas Gerais
- estrada real
- quinto do ouro
Environmental Discussion
- barragem de rejeitos
- impacto ambiental
- recuperação de área
- poluição
Mining Industry
- plano de lavra
- maquinário pesado
- segurança do trabalho
- mineradora
شروعکنندههای مکالمه
"Você sabia que o Brasil é um dos maiores produtores de minério de ferro do mundo?"
"O que você acha do impacto ambiental da extração de minério?"
"Você já visitou alguma cidade histórica que cresceu por causa do minério?"
"Como o preço do minério afeta a economia do seu país?"
"Você consegue distinguir um minério de uma pedra comum?"
موضوعات نگارش
Descreva como seria a vida em uma cidade que depende totalmente da extração de minério.
Escreva sobre a importância do minério para a tecnologia moderna (celulares, carros, etc.).
Reflita sobre o equilíbrio entre o desenvolvimento econômico (minério) e a preservação da natureza.
Imagine que você descobriu uma jazida de minério de ouro no seu quintal. O que você faria?
Explique a diferença entre um mineral e um minério para alguém que não conhece geologia.
سوالات متداول
10 سوالIt is masculine: 'o minério'. This is important for agreement with adjectives like 'bruto' or 'valioso'.
Scientifically, a mineral is a specific chemical compound. Industrially, 'minério' is a rock containing minerals that can be mined for profit.
You say 'minério de ferro'. Always use the 'de' to link the two nouns.
Yes, but it is less frequent in daily news compared to Brazil, where mining is a huge part of the GDP.
Usually, it refers to metals. For things like coal, we usually use 'carvão', and for oil, 'petróleo'.
It refers to the waste or tailings left over after the valuable parts of the ore have been extracted.
It is an open 'é', like the 'e' in 'set' or 'net'. The accent mark (acento agudo) indicates this.
Yes, 'minério bruto' is a common metaphor for someone with unrefined talent.
Yes, you can say 'dois minérios diferentes' when referring to different types of ore.
Minas Gerais, which literally means 'General Mines'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Escreva uma frase simples usando 'minério de ferro'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique por que o minério é importante para a economia.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o processo de extração de minério.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quais são os riscos ambientais da mineração de minério?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como o preço do minério afeta o mercado global?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um diálogo entre dois mineradores sobre uma nova jazida.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma notícia curta sobre a exportação de minério.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare 'minério' e 'mineral'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Imagine o futuro da mineração sem minério.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva a paisagem de uma cidade mineradora.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você faria se encontrasse minério de ouro?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre a relação entre minério e tecnologia.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique o termo 'rejeitos de minério'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual a importância histórica do minério em Minas Gerais?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase usando a metáfora 'minério bruto'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como o transporte de minério afeta a infraestrutura de um país?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva a cor e a textura de um minério de ferro.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quais são os principais minérios extraídos no seu país?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um slogan para uma empresa de mineração sustentável.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que é 'teor metálico'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie a palavra 'minério' focando na sílaba tônica.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'minério de ferro' três vezes rapidamente.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique oralmente o que é um minério.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A extração de minério é importante para o Brasil.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você diria 'gold ore' em uma frase?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use a palavra 'jazida' em uma frase sobre minério.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O preço do minério de ferro caiu ontem.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique a diferença entre mineral e minério em voz alta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Os rejeitos de minério poluem o rio.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tente falar 'mineradora' e 'mineração' sem tropeçar.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você perguntaria o preço do minério?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O minério bruto precisa de beneficiamento.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fale sobre o impacto do minério na sua região.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga uma frase usando 'teor metálico'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A logística do minério envolve grandes ferrovias.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use a metáfora 'minério bruto' para descrever alguém.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O minério de bauxita é a fonte do alumínio.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você diria 'ore tailings dam'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A exaustão das jazidas é uma preocupação real.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pratique o som do 'R' em 'minério'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e identifique: 'O minério é de ferro ou de ouro?'
Ouça: 'O preço subiu.' O que aconteceu com o preço?
Ouça: 'A extração parou.' O que parou?
Ouça: 'O trem está carregado.' Com o que o trem está carregado?
Ouça: 'A jazida é profunda.' Como é a jazida?
Ouça: 'O teor é baixo.' O que é baixo?
Ouça: 'Houve um vazamento de rejeitos.' O que vazou?
Ouça: 'A mineradora faliu.' O que aconteceu com a empresa?
Ouça: 'Exportamos para a Ásia.' Para onde vai o minério?
Ouça: 'O minério bruto é cinza.' Qual a cor?
Ouça: 'A prospecção foi bem-sucedida.' O que deu certo?
Ouça: 'O navio mineraleiro partiu.' O que partiu?
Ouça: 'A lama atingiu a vila.' O que atingiu a vila?
Ouça: 'O minério de cobre é caro.' Qual minério é citado?
Ouça: 'A usina processa o minério.' O que a usina faz?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'minério' is essential for discussing geology, mining, and the economy in Portuguese. Remember that it is almost always followed by 'de' and the name of a metal (e.g., 'minério de ferro').
- Minério is the Portuguese word for 'ore', referring to rocks from which metal is extracted.
- It is a masculine noun ('o minério') and is central to the Brazilian economy.
- Common types include 'minério de ferro' (iron ore) and 'minério de ouro' (gold ore).
- It differs from 'mineral' because 'minério' specifically implies economic value and industrial use.
Gender Agreement
Always keep adjectives masculine: 'minério pesado', 'minério escuro'.
The 'De' Rule
Never say 'minério ferro'. It's always 'minério DE ferro'.
Stress it Right
Put the power on the 'NÉ'. mi-NÉ-rio.
Brazilian Context
Mentioning 'minério' in Brazil often leads to talk about the economy or the company Vale.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1در آستانه؛ در کنار. برای مکان فیزیکی یا وضعیت قریبالوقوع استفاده میشود.
à distância
A2از راه دور، از فاصله.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2در سایه (Dar sayeh). 'در سایه درخت نشستیم (Sentámo-nos à sombra da árvore).' / 'هوا در سایه خنکتر است (O tempo à sombra está mais fresco).'
à volta
A2« À volta » به معنی «اطراف» یا «نزدیکی» است. برای توصیف یک منطقه عمومی یا مکانی در نزدیکی استفاده میشود. مثال: کافه <strong>à volta</strong> میدان است. (کافه اطراف میدان است.) همچنین حرکت دایرهای را نشان میدهد. مثال: بیایید <strong>à volta</strong> پارک قدم بزنیم. (بیایید اطراف پارک قدم بزنیم.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. انداختن (درخت). 2. ذبح کردن (حیوان). 3. کسر کردن (مبلغ). 'درخت را انداختند.' 'میتوانید هزینهها را از مالیات کسر کنید.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2آبتو (abeto) درختی همیشه سبز با سوزن های تخت است که معمولاً به عنوان درخت نراد شناخته می شود.