To examine is to look at something closely to learn more about it or to check its condition.
واژه در 30 ثانیه
- To inspect something carefully and in detail.
- Commonly used for medical, legal, or academic evaluations.
- Implies a deeper level of analysis than just looking.
Visão Geral
O verbo 'examinar' é um termo fundamental na língua portuguesa, derivado do latim 'examinare'. Ele carrega uma carga de seriedade e atenção, indicando que o sujeito não apenas olha, mas busca entender, verificar ou julgar o objeto em questão. É um verbo regular da primeira conjugação (-ar).
Padrões de Uso
Geralmente, 'examinar' é um verbo transitivo direto, exigindo um objeto sem a necessidade de preposição (ex: 'O médico examinou o paciente'). Pode ser usado tanto em contextos práticos, como a inspeção de um objeto físico, quanto em contextos abstratos, como examinar uma ideia ou uma possibilidade.
Contextos Comuns
É extremamente comum em ambientes profissionais e acadêmicos. Encontramos este verbo em consultórios médicos (exame clínico), em tribunais (exame de provas), em escolas (exames finais) e em contextos técnicos (inspeção de qualidade de produtos).
Comparação com Palavras Semelhantes
Diferente de 'ver' ou 'olhar', que podem ser superficiais, 'examinar' implica um esforço cognitivo maior. Enquanto 'observar' foca na percepção, 'examinar' foca na averiguação. É mais formal que 'checar' ou 'dar uma olhada', sendo preferível em relatórios, documentos oficiais e conversas que exigem um nível mais elevado de precisão.
مثالها
O médico precisa examinar o paciente.
everydayThe doctor needs to examine the patient.
A comissão irá examinar os documentos detalhadamente.
formalThe committee will examine the documents in detail.
Vou examinar o motor do carro para ver o problema.
informalI will check the car engine to see the problem.
É necessário examinar as causas sociais da crise.
academicIt is necessary to examine the social causes of the crisis.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
examinar a fundo
to look into something deeply
passar a examinar
to start examining
ser examinado
to be examined
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Analisar is more about breaking down parts to understand the whole. Examinar is more about looking over the surface or details for inspection.
Observar means to watch or notice something. Examinar implies an active intervention or a more rigorous investigation.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Examinar is a neutral to formal verb. It is rarely used in very casual slang. In professional environments, it is the standard term for inspection and review.
اشتباهات رایج
Learners often confuse it with 'olhar'. Remember that 'olhar' is for vision, while 'examinar' is for analysis. Also, ensure the verb is conjugated correctly in the sentence structure.
Tips
Focus on the intent of observation
Remember that examinar implies a purpose. If you are just glancing, use 'olhar'; if you are searching for details, use 'examinar'.
Avoid using it for casual glances
Don't use 'examinar' when you mean to take a quick look at something. It sounds too formal for casual situations.
Academic and medical importance
In Brazil and Portugal, the word is deeply tied to 'exames' (tests/exams). It is a standard term used in both educational and healthcare systems.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'examinare', which originally referred to the tongue of a balance scale. By extension, it came to mean weighing or testing something carefully.
بافت فرهنگی
In Portuguese-speaking cultures, the word is often associated with the 'exame médico' or 'exame escolar'. It carries a sense of responsibility and rigor in both health and education systems.
راهنمای حفظ
Think of an 'EXAM'. When you take an exam, you are being 'examined'—your knowledge is being inspected closely.
سوالات متداول
4 سوالOlhar é um ato físico simples de direcionar a visão. Examinar exige atenção concentrada e um objetivo específico de análise.
Sim, é muito comum no contexto médico. Um médico examina um paciente para verificar seu estado de saúde.
Sim, segue a conjugação padrão dos verbos terminados em -ar. Ele não apresenta irregularidades no radical ou nas terminações.
Sim, você pode usar 'analisar', 'inspecionar', 'averiguar' ou 'investigar', dependendo do contexto da frase.
خودت رو بسنج
O perito vai ___ as provas do crime amanhã.
O verbo deve estar no infinitivo após a locução verbal 'vai'.
Qual destas palavras melhor substitui 'examinar' em um contexto médico?
Avaliar é o termo que melhor descreve o julgamento clínico feito ao examinar um paciente.
o / examinar / professor / vai / prova / a
A ordem correta segue a estrutura Sujeito + Verbo auxiliar + Verbo principal + Objeto.
امتیاز: /3
Summary
To examine is to look at something closely to learn more about it or to check its condition.
- To inspect something carefully and in detail.
- Commonly used for medical, legal, or academic evaluations.
- Implies a deeper level of analysis than just looking.
Focus on the intent of observation
Remember that examinar implies a purpose. If you are just glancing, use 'olhar'; if you are searching for details, use 'examinar'.
Avoid using it for casual glances
Don't use 'examinar' when you mean to take a quick look at something. It sounds too formal for casual situations.
Academic and medical importance
In Brazil and Portugal, the word is deeply tied to 'exames' (tests/exams). It is a standard term used in both educational and healthcare systems.
مثالها
4 از 4O médico precisa examinar o paciente.
The doctor needs to examine the patient.
A comissão irá examinar os documentos detalhadamente.
The committee will examine the documents in detail.
Vou examinar o motor do carro para ver o problema.
I will check the car engine to see the problem.
É necessário examinar as causas sociais da crise.
It is necessary to examine the social causes of the crisis.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.
abandonar
B1To abandon, to give up.
abarcar
B2To include or comprise; to encompass or embrace.
Aberta
A1Open (feminine)
Aberto
A1Open (masculine)
Aberto/a
A1Open (not closed).
abrangentemente
B2In a comprehensive or extensive manner; broadly.
abusivo
B2Extremely offensive or insulting.
acaba
B1Finishes, ends (third person singular of 'acabar').
Acabar
A1To finish; To end