At the A1 level, you only need to know that die Pille means 'the pill' (medicine). It is a feminine noun (die). You might use it in very simple sentences like "Ich nehme eine Pille" (I take a pill). You should recognize it when you see a picture of medicine.

Focus on the basic grammar: die Pille (singular) and die Pillen (plural). You don't need to worry about the contraceptive meaning or idioms yet. Just think of it as a synonym for 'medicine' that you swallow. It's helpful to know this word if you need to go to a pharmacy (Apotheke) while traveling.

At A2, you start to use Pille in the context of daily routines and health. You should be able to say "Ich muss jeden Tag meine Pille nehmen" (I have to take my pill every day). You might also learn the verb verschreiben (to prescribe), as in "Der Arzt verschreibt mir Pillen gegen die Schmerzen."

You should also begin to distinguish between die Pille and die Tablette. While they are similar, Tablette is more common for general medicine. You might also encounter the word in simple health advice texts. Remember the plural form Pillen and use it with basic modal verbs like müssen or sollen.

At the B1 level, the word Pille becomes more specific. You are expected to know that die Pille (with the definite article) usually refers to birth control. This is important for conversations about family, health, and social life. You should be able to discuss side effects (Nebenwirkungen) or the act of starting/stopping the medication (die Pille absetzen).

You also learn the first common idiom: eine bittere Pille schlucken. You should understand that this means accepting something difficult. In B1 exams, you might see this word in a reading passage about health trends or in a listening exercise where someone describes their daily habits. Your vocabulary should now include related words like Apotheke, Rezept (prescription), and einnehmen.

At B2, you use Pille in more complex discussions. You might talk about the pros and cons of hormonal contraception or the history of the Pillenknick (the drop in birth rates). Your understanding of the idiom eine bittere Pille schlucken should be firm, and you can use it in your own speaking and writing to sound more natural.

You should also be aware of different types of 'pills' like Schlafpillen or Vitaminpillen. You can distinguish between formal medical terms (Präparat, Arzneimittel) and the more colloquial Pille. In writing tasks, you might use the word to discuss social issues, health policy, or personal challenges. Your grammar should be perfect when declining the word in different cases.

At the C1 level, you explore the nuances of Pille in professional and academic contexts. You might read articles about the pharmaceutical industry (Pharmaindustrie) or the ethics of 'lifestyle drugs' (Lifestyle-Pillen). You understand the subtle difference between a Dragee, a Filmtablette, and a Pille.

Metaphorical usage becomes more sophisticated. You might hear about Glückspillen in a critique of modern psychiatry or Wunderpillen in a discussion about the diet industry. You are able to follow complex debates about the environmental impact of hormones from the Pille in wastewater. Your use of the word is precise, and you can switch between registers (colloquial vs. technical) effortlessly.

At the C2 level, you have a near-native command of Pille. You understand its historical significance in the feminist movement and its role in demographic changes in Europe. You can use the word in high-level literary or journalistic contexts, perhaps using irony or wordplay (e.g., "Die Pille für alle Probleme der Welt").

You are familiar with obscure compounds and technical terms like Brennstoffpille or Uranpille. You can analyze the etymology and the shift in meaning over centuries. In discussions, you can use the idiom die Pille versüßen with complex grammatical structures. You recognize the word in all its forms, from medical jargon to street slang, and understand the cultural subtext it carries in German society.

Pille در ۳۰ ثانیه

  • Pille refers to a small, rounded medicinal tablet or capsule intended for oral consumption.
  • When used with 'die', it specifically denotes the hormonal contraceptive pill for women.
  • Metaphorically, it describes an unpleasant truth or situation one must accept (bittere Pille).
  • It is a feminine noun (die Pille) with the plural form 'die Pillen'.

The German word Pille is a noun that primarily refers to a small, solid piece of medicine, typically rounded or oval, designed to be swallowed whole. While it is often used interchangeably with Tablette (tablet) in casual conversation, Pille specifically evokes the image of a small, often coated, spherical or discoid form. In a medical and pharmacological context, it represents a specific delivery method for active ingredients. However, the word carries a significant cultural weight in German-speaking countries because, when used with the definite article (die Pille), it almost exclusively refers to the oral contraceptive pill. This linguistic shorthand reflects the profound social impact the contraceptive pill had on society since its introduction in the 1960s.

Grammatical Gender
Feminin (die Pille)
Plural Form
die Pillen
Diminutive
das Pillchen (rarely used, often diminutive or dismissive)

Beyond the literal medical sense, Pille is frequently used in metaphorical expressions. The most famous is the phrase eine bittere Pille schlucken, which translates to 'swallowing a bitter pill.' This idiom describes the act of accepting an unpleasant fact, a difficult situation, or a harsh necessity that one cannot avoid. It highlights the transition from a physical sensation (the bitterness of medicine) to a psychological or social burden. In modern German, you might also encounter the word in technical or industrial contexts, such as 'Brennstoffpille' (fuel pellet) in nuclear engineering, showing that the shape—a small, compressed cylinder or sphere—is the defining physical characteristic of the word.

"Vergiss nicht, deine Pille rechtzeitig einzunehmen, damit die Wirkung nicht nachlässt."

— Common medical advice

Historically, the term originates from the Latin pilula, meaning 'little ball.' This etymological root is shared with the English 'pill' and the French 'pilule.' In the Middle Ages and early modern period, pharmacists would manually roll medicinal pastes into small balls, which were then dried. This manual process is why the word is associated with a rounded shape. Today, while most medicine is mass-produced in various shapes, the word Pille persists as a general term for oral medication, though Tablette has become the more standard technical term for the flat, pressed variety.

"Das war eine bittere Pille für das Team, als sie das Finale in der letzten Minute verloren."

In summary, when you encounter Pille, you should first determine if it refers to: 1) A general small medication, 2) The specific contraceptive pill, or 3) A metaphorical hardship. The distinction is usually clear from the context. In a pharmacy (Apotheke), it's a product; in a relationship discussion, it's likely contraception; in a news report about a political defeat, it's a metaphor. Understanding these nuances is key to mastering B1-level German and beyond.

Using the word Pille correctly involves understanding its grammatical behavior and the specific verbs it collocates with. As a feminine noun, it follows the standard declension for feminine nouns in German: die Pille (nominative/accusative), der Pille (genitive/dative). The plural is die Pillen. Because it is a concrete noun, it is almost always used with an article or a possessive pronoun.

Common Verbs
schlucken (to swallow), einnehmen (to take/ingest), verschreiben (to prescribe), absetzen (to stop taking/discontinue).

When talking about medication, the verb einnehmen is the most formal and medically accurate term. For example: "Der Patient muss die Pille dreimal täglich einnehmen." In casual speech, nehmen is more common: "Ich nehme meine Pille immer morgens." The verb schlucken (to swallow) is used when focusing on the physical act, or in the idiomatic sense of 'swallowing' a hard truth. If a doctor gives you a prescription, they verschreiben the Pille. If you decide to stop taking it, especially in the context of birth control, you setzen die Pille ab.

"Nach fünf Jahren hat sie beschlossen, die Pille abzusetzen, weil sie schwanger werden möchte."

One of the most important usage notes for learners is the distinction between Pille and Tablette. While English speakers often use 'pill' for everything, Germans are slightly more specific. A Tablette is usually flat and pressed. A Kapsel (capsule) has a soluble shell. A Pille is specifically small and rounded. However, in the context of the 'Antibabypille', the word Tablette is rarely used; it is almost always die Pille. If you are at a pharmacy and ask for 'Pillen gegen Kopfschmerzen', the pharmacist will understand you, but they will likely hand you a box that says 'Tabletten'.

In metaphorical usage, the phrase die bittere Pille functions as a fixed unit. You can 'sweeten' the pill (die Pille versüßen), meaning to make an unpleasant situation more bearable. For example: "Die Gehaltserhöhung sollte den Mitarbeitern die bittere Pille der Mehrarbeit versüßen." This shows how the word can be integrated into complex sentences involving dative objects and possessive constructions.

"Er musste die Pille schlucken und die Niederlage vor laufender Kamera eingestehen."

Finally, pay attention to compound words. Schlafpille (sleeping pill) is common, though Schlaftablette is more frequent. Glückspille (happy pill) is often used cynically to refer to antidepressants. In technical fields, Uranpille refers to pellets used in reactors. These compounds maintain the 'small, concentrated unit' meaning of the root word.

The word Pille resonates in several distinct spheres of German life. The most common is the medical sphere. In an Apotheke (pharmacy) or a Arztpraxis (doctor's office), you will hear it constantly. Doctors discuss dosages, side effects (Nebenwirkungen), and the frequency of intake. In these settings, the tone is professional, clinical, and precise. You might hear: "Haben Sie die Pille auf nüchternen Magen eingenommen?" (Did you take the pill on an empty stomach?).

Medical Context
Discussions about dosage, prescriptions, and hormonal health.
Media & News
Reports on the 'Pillenknick' or pharmaceutical breakthroughs.
Daily Life
Conversations between friends about health or contraception.

Another significant context is the sociological and demographic discourse in Germany. You will often hear the term Pillenknick in history or sociology classes and news reports. This refers to the sharp decline in birth rates in Germany during the mid-1960s following the widespread availability of the contraceptive pill. It is a standard term used to explain demographic shifts and the aging population. In this context, Pille is not just a medicine; it's a historical catalyst.

"Der so genannte Pillenknick hat die demografische Struktur Deutschlands nachhaltig verändert."

In the world of sports and business, the metaphorical 'bitter pill' is a staple of commentary. After a major corporate merger that results in job losses, or a football team losing a championship, commentators will say: "Das ist eine bittere Pille für die Region." This usage is very common in newspapers like the FAZ or Süddeutsche Zeitung. It adds a layer of drama and relatability to abstract setbacks. You might also hear the term Pillendreher (pill roller), which is an old-fashioned, slightly derogatory or humorous term for a pharmacist, though it is becoming rarer.

In pop culture and social media, Pille appears in discussions about 'Biohacking' or 'Self-Optimization.' Terms like Wunderpille (miracle pill) are used to describe supplements that promise instant health or intelligence. This often carries a skeptical or cautionary tone. Furthermore, in the context of the movie 'The Matrix,' Germans use the terms rote Pille (red pill) and blaue Pille (blue pill) just as in English, representing the choice between painful truth and blissful ignorance. This has entered the vernacular of internet forums and political debates.

"Es gibt keine Wunderpille für Erfolg; man muss hart dafür arbeiten."

Lastly, in very informal youth slang, Pille can sometimes refer to party drugs (ecstasy/MDMA), though terms like 'Teile' or 'Dinger' are more common. If you hear someone at a club talking about 'Pillen', the context is likely illicit rather than medical. As a learner, it's important to be aware of this register to avoid misunderstandings in social settings.

One of the most frequent mistakes learners make is the over-generalization of Pille. In English, 'pill' is a catch-all term for any solid oral medication. In German, if you go to a doctor and say "Ich brauche eine Pille gegen meine Erkältung" (I need a pill for my cold), it sounds slightly unnatural. A German speaker would more likely say "Ich brauche etwas gegen meine Erkältung" or "Ich brauche Tabletten." Using Pille for general medication can sometimes lead to confusion, as the listener might wonder if you are specifically referring to hormonal treatment.

Mistake 1: Gender Confusion
Saying 'das Pille' or 'der Pille'. It is always die Pille.
Mistake 2: False Equivalence
Using 'Pille' when 'Tablette' or 'Medikament' is more appropriate.
Mistake 3: Idiom Errors
Mixing up 'die Pille schlucken' with 'den Apfel beißen' (bite the bullet).

Another common error involves the plural. Some learners try to use 'Piller' or 'Pillen' incorrectly in different cases. Remember that for feminine nouns ending in -e, the plural is almost always -en. Eine Pille, zwei Pillen. In the dative plural, it remains den Pillen. For example: "Mit diesen Pillen sollten die Schmerzen nachlassen." (With these pills, the pain should subside.)

Wrong: "Er hat das Pille vergessen."
Right: "Er hat die Pille vergessen."

Contextual misuse is also a hurdle. If a woman says "Ich nehme die Pille," she is talking about contraception. If a man says "Ich nehme die Pille," it sounds very strange unless he is participating in a medical trial for a male contraceptive or using the word metaphorically. If a man wants to say he is taking his medication, he should say "Ich nehme meine Tabletten" or "meine Medizin." This gendered nuance is a subtle but important part of German linguistic culture.

Furthermore, learners often struggle with the idiom eine bittere Pille schlucken. They might try to translate 'swallow the pill' literally in contexts where it doesn't fit, or they might forget the adjective 'bitter.' In German, the 'bitter' part is essential to the idiom. Without it, 'die Pille schlucken' just sounds like you are physically taking medicine. Also, don't confuse it with in den sauren Apfel beißen (to bite into the sour apple), which means to do something unpleasant but necessary. While similar, 'the bitter pill' usually refers to accepting a result or a fact, while 'the sour apple' refers to performing an action.

"Man darf nicht Tablette und Pille wahllos vertauschen, wenn man präzise sein will."

Finally, be careful with the word Pillchen. While adding '-chen' usually makes things cute, calling someone's medication 'Pillchen' can sound belittling or dismissive of their health issues. It's better to stick to the standard form unless you are intentionally being playful or ironic.

To truly master the vocabulary surrounding Pille, one must understand its synonyms and related terms. The most direct synonym is Tablette. As discussed, a Tablette is typically a flat, compressed disc of powder. It is the most common form of solid medication. In everyday language, they are often used interchangeably, but Tablette is the more 'neutral' and 'medical' term, whereas Pille is more 'visual' and 'colloquial'.

Tablette
The standard, flat, pressed form of medication.
Kapsel
A dose of medicine inside a soluble container (usually gelatin).
Dragee
A sugar-coated pill, often shiny and easier to swallow.
Pastille
A small lozenge, often for throat irritation, meant to be dissolved in the mouth.

Another related term is Kapsel (capsule). Unlike a Pille, which is solid throughout, a Kapsel has a shell that contains liquid or powder. If you are describing your medication to a doctor, being able to distinguish between a Tablette, a Pille, and a Kapsel shows a high level of language proficiency. Then there is the Dragee. This is a specific type of pill that has been coated in sugar or a special film to mask a bitter taste or to control where in the digestive tract it dissolves. Many birth control 'Pillen' are technically Dragees.

"Die Kapsel darf nicht geöffnet werden; sie muss im Ganzen geschluckt werden."

For throat issues, you might use a Pastille or a Lutschtablette. These are designed to be sucked on rather than swallowed. While they are 'pill-shaped', calling them a Pille would be incorrect because the method of administration is different. In the realm of alternative medicine, you will hear the term Globuli. These are the tiny sugar pellets used in homeopathy. While they are small and round like pills, they are exclusively referred to as Globuli.

In a broader sense, Medikament and Arzneimittel are the umbrella terms. A Pille is just one form of a Medikament. If you want to be very general, use Medikament. If you want to describe the physical object you are holding, use Tablette or Pille. Understanding this hierarchy helps in navigating medical situations in Germany. For instance, a pharmacy is officially called an Apotheke für Arzneimittel, not a 'Pillengeschäft'.

"Homöopathische Globuli sind oft viel kleiner als herkömmliche Pillen."

Lastly, consider the word Zäpfchen (suppository). While it is a solid form of medication, it is the opposite of a Pille in terms of administration. Knowing these distinctions ensures that you don't accidentally use a word that implies a completely different medical procedure. In the B1-C2 range, precision in these 'small' words is what separates a basic speaker from a fluent one.

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

Feminine Noun Declension

Compound Nouns (Pillen + ...)

Prepositions with Accusative (gegen die Pille)

Infinitive with 'zu' (vergessen, die Pille zu nehmen)

Passive Voice (Die Pille wurde erfunden)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich nehme eine Pille.

I take a pill.

Simple S-V-O structure.

2

Die Pille ist klein.

The pill is small.

Subject-Predicate adjective.

3

Wo ist meine Pille?

Where is my pill?

Interrogative with possessive pronoun.

4

Hier sind zwei Pillen.

Here are two pills.

Plural form 'Pillen'.

5

Die Pille ist weiß.

The pill is white.

Basic color adjective.

6

Ich brauche die Pille.

I need the pill.

Verb 'brauchen' + accusative.

7

Ist das eine Pille?

Is that a pill?

Yes/No question.

8

Die Pille hilft.

The pill helps.

Intransitive use of 'helfen'.

1

Der Arzt gibt mir eine Pille.

The doctor gives me a pill.

Dative (mir) and Accusative (eine Pille).

2

Ich muss die Pille jeden Morgen nehmen.

I have to take the pill every morning.

Modal verb 'müssen' + infinitive.

3

Diese Pille schmeckt nicht gut.

This pill doesn't taste good.

Demonstrative pronoun 'diese'.

4

Hast du deine Pillen eingepackt?

Did you pack your pills?

Perfect tense with 'haben'.

5

Die Pille ist gegen Kopfschmerzen.

The pill is for headaches.

Preposition 'gegen' + accusative.

6

Ich habe die Pille in der Apotheke gekauft.

I bought the pill at the pharmacy.

Local preposition 'in der' (dative).

7

Kannst du mir die Pille bringen?

Can you bring me the pill?

Modal verb 'können' with dative object.

8

Die Pillen liegen auf dem Tisch.

The pills are lying on the table.

Position verb 'liegen' + dative.

1

Sie nimmt die Pille zur Verhütung.

She takes the pill for contraception.

Specific use of 'die Pille'.

2

Das war eine bittere Pille für ihn.

That was a bitter pill for him.

Idiomatic usage.

3

Der Arzt hat mir eine neue Pille verschrieben.

The doctor prescribed a new pill for me.

Verb 'verschreiben'.

4

Ich habe vergessen, die Pille rechtzeitig einzunehmen.

I forgot to take the pill on time.

Infinitive construction with 'zu'.

5

Gibt es Nebenwirkungen bei dieser Pille?

Are there side effects with this pill?

Noun 'Nebenwirkungen'.

6

Sie möchte die Pille absetzen, um schwanger zu werden.

She wants to stop taking the pill to get pregnant.

Separable verb 'absetzen'.

7

Man sollte die Pille nicht ohne Wasser schlucken.

One should not swallow the pill without water.

Preposition 'ohne' + accusative.

8

Die Pille ist heute sehr sicher.

The pill is very safe today.

Adverb 'heute' and adjective 'sicher'.

1

Der Pillenknick veränderte die Gesellschaft.

The drop in birth rates changed society.

Compound noun 'Pillenknick'.

2

Er musste die bittere Pille schlucken und den Fehler zugeben.

He had to swallow the bitter pill and admit the mistake.

Idiom in a complex sentence.

3

Die Pharmaindustrie entwickelt ständig neue Pillen.

The pharmaceutical industry is constantly developing new pills.

Collective noun 'Pharmaindustrie'.

4

Manche Menschen halten Vitamine in Pillenform für unnötig.

Some people consider vitamins in pill form unnecessary.

Phrase 'in Pillenform'.

5

Die Wirkung der Pille kann durch andere Medikamente beeinflusst werden.

The effect of the pill can be influenced by other medications.

Passive voice.

6

Sie hat die Pille jahrelang ohne Probleme vertragen.

She tolerated the pill for years without problems.

Verb 'vertragen' (to tolerate/stomach).

7

Es ist wichtig, die Pille immer zur gleichen Zeit zu nehmen.

It is important to always take the pill at the same time.

Impersonal 'es ist wichtig'.

8

Die Pille hat die sexuelle Befreiung vorangetrieben.

The pill advanced sexual liberation.

Historical/Sociological context.

1

Die ethische Debatte um die 'Pille danach' ist komplex.

The ethical debate about the 'morning-after pill' is complex.

Specific term 'Pille danach'.

2

Wissenschaftler warnen vor Hormonrückständen der Pille im Grundwasser.

Scientists warn of hormone residues from the pill in groundwater.

Compound 'Hormonrückstände'.

3

Das Unternehmen versüßte die Pille der Entlassungen mit hohen Abfindungen.

The company sweetened the pill of layoffs with high severance packages.

Idiom 'die Pille versüßen'.

4

Oft wird nach einer Wunderpille gegen das Altern gesucht.

Often, a miracle pill against aging is sought.

Passive voice with 'wird gesucht'.

5

Die Pille markiert eine Zäsur in der Medizingeschichte.

The pill marks a turning point in medical history.

Elevated vocabulary 'Zäsur'.

6

Man sollte nicht jede Pille glauben, die die Werbung verspricht.

One shouldn't believe every pill that advertising promises.

Relative clause.

7

Die Dosierung der Pille muss individuell angepasst werden.

The dosage of the pill must be adjusted individually.

Modal passive.

8

Trotz der Pille bleibt die Geburtenrate in vielen Ländern niedrig.

Despite the pill, the birth rate remains low in many countries.

Preposition 'trotz' + genitive.

1

Die soziokulturelle Implikation der Pille ist kaum zu überschätzen.

The socio-cultural implication of the pill can hardly be overestimated.

Advanced noun 'Implikation'.

2

In der Kerntechnik werden Brennstoffpillen präzise gefertigt.

In nuclear engineering, fuel pellets are manufactured precisely.

Technical usage 'Brennstoffpille'.

3

Er schluckte die bittere Pille der Erkenntnis mit stoischer Ruhe.

He swallowed the bitter pill of realization with stoic calm.

Metaphorical extension.

4

Die Pille fungiert hier als Metapher für den technokratischen Lösungsansatz.

The pill functions here as a metaphor for the technocratic approach.

Academic register.

5

Pharmakologische Innovationen gehen weit über die herkömmliche Pille hinaus.

Pharmacological innovations go far beyond the conventional pill.

Phrase 'über etwas hinausgehen'.

6

Die Akzeptanz der Pille variiert stark zwischen verschiedenen Kulturen.

The acceptance of the pill varies greatly between different cultures.

Verb 'variieren'.

7

Die Pille als Instrument der Bevölkerungspolitik ist ein sensibles Thema.

The pill as an instrument of population policy is a sensitive topic.

Prepositional phrase 'als Instrument'.

8

Manche Kritiker sehen in der Pille eine Entfremdung vom natürlichen Körpergefühl.

Some critics see in the pill an alienation from the natural sense of the body.

Noun 'Entfremdung'.

ترکیب‌های رایج

die Pille nehmen
die Pille verschreiben
die Pille absetzen
die Pille schlucken
die Pille vergessen
eine bittere Pille
die Pille danach
die Pille einnehmen
die Pille vertragen
die Pille wirken

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Pille vs Tablette

Pille vs Kapsel

Pille vs Pastille

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Pille vs Tablette

Pille vs Pulle

Pille vs Pelle

Pille vs Pille-Palle

Pille vs Bille

الگوهای جمله‌سازی

خانواده کلمه

اسم‌ها

Pillendreher
Pillenknick
Pillendose
Pillenform
Pillenfresser

فعل‌ها

pillen (rare/slang)

صفت‌ها

pillenförmig

نحوه استفاده

formality

Neutral to colloquial.

interchangeability

Can be used for 'Tablette' colloquially, but not vice versa for birth control.

اشتباهات رایج
  • Feminine gender.

  • You take medicine, you don't eat it like food.

  • The specific term is almost always Pille.

  • Standard -n plural for feminine nouns in -e.

  • Sounds slightly off; 'Pille' is usually for specific meds.

نکات

Gender

Always remember 'die Pille'. It's feminine because it ends in -e and relates to female health.

Precision

Use 'Tablette' in a pharmacy to sound more like a native speaker for general pain.

Bitter Pill

Use 'bittere Pille' when talking about losing a game or a job.

History

Mention 'Pillenknick' in history exams to impress your teachers.

Short I

The 'i' is short like in 'bitte', not long like in 'Bielefeld'.

Pille-Palle

If something is very easy, you can say 'Das ist doch Pille-Palle!'

Instructions

Always look for 'Packungsbeilage' (leaflet) when taking a Pille.

Compounds

Combine it: Schlafpille, Vitaminpille, Wunderpille.

Context

If the topic is 'Verhütung', 'Pille' is the main word.

Verbs

Use 'einnehmen' for the most professional sound.

حفظ کنید

ریشه کلمه

Latin 'pilula' (little ball), diminutive of 'pila' (ball).

بافت فرهنگی

Enabled the 'sexual revolution' and changed the labor market for women.

Introduced in West Germany in 1961 (Anovlar).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Hast du schon vom Pillenknick gehört?"

"Glaubst du, es wird bald eine Pille für den Mann geben?"

"Musstest du schon mal eine bittere Pille schlucken?"

"Was hältst du von Vitaminpillen?"

"Ist die Pille in deinem Land kostenlos?"

موضوعات نگارش

Beschreibe eine Situation, in der du eine bittere Pille schlucken musstest.

Wie hat die Pille die Gesellschaft deiner Meinung nach verändert?

Sollten Medikamente wie die Pille für alle kostenlos sein?

Was ist wichtiger: Natürlichkeit oder die Bequemlichkeit einer Pille?

Schreibe über einen Besuch in einer deutschen Apotheke.

سوالات متداول

10 سوال

Nein, aber mit dem bestimmten Artikel 'die' fast immer. Ohne Artikel ist es allgemein ein Medikament.

Eine Pille ist meist rund und klein, eine Tablette eher flach und gepresst. Im Alltag oft egal.

Ja, es ist eine ganz normale Redewendung für schwierige Situationen.

Man sagt 'die Pille für den Mann'.

Das ist der starke Rückgang der Geburten nach Erfindung der Pille.

Ja, in der Jugendsprache meint es oft Ecstasy-Tabletten.

Der Plural ist 'die Pillen'.

Ja, es ist 'die Pille'.

Nein, man sagt 'Pille nehmen' oder 'schlucken'.

Das ist das Notfall-Medikament nach ungeschütztem Sex.

خودت رو بسنج 180 سوال

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!