At the A1 level, you should learn infectado as a basic adjective to describe being sick or having a problem with a part of your body. Think of it like the word 'sick' but more specific. At this stage, you don't need to worry about complex medical terms. Just remember that it ends in '-o' for boys/men and '-a' for girls/women. For example, if you have a sore finger, you might say 'Meu dedo está infectado.' It is also useful for computers, as almost everyone knows what a computer virus is. At A1, focus on the 'estar' + 'infectado/a' pattern. This is a 'state' of being, so we use 'estar'. You will mostly hear this in simple conversations about health or technology. It is a very useful word because it sounds so much like the English word 'infected', which makes it easy to remember. Just be careful with the pronunciation; the 'in' sounds like a nasal 'ee' (een-fec-TAH-doo). Practice saying it slowly and clearly. Even at this early stage, knowing this word helps you explain basic health problems to a doctor or a friend. It is one of those 'bridge' words that connects your English knowledge to Portuguese effortlessly.
At the A2 level, you begin to use infectado with more grammatical precision. You should be comfortable changing the ending for gender and number: infectado, infectada, infectados, infectadas. You will also start to use prepositions with it, such as 'infectado por' (infected by) or 'infectado com' (infected with). For example, 'Ele está infectado com gripe.' At this level, you should also be aware of the spelling difference in Portugal (infetado) versus Brazil (infectado). This is important if you are reading news from different Portuguese-speaking countries. You might also encounter the word in simple news headlines or public health posters. A2 learners should understand that infectado is more formal than just saying 'doente' (sick). It implies a specific cause. You should also be able to use it in the past tense, like 'Eu estive infectado' (I was infected). This level is about expanding the contexts where you use the word, moving from just 'my finger' to 'the people in the city' or 'the files on my USB drive'. It is a key word for describing the cause-and-effect of illness and technical issues.
At the B1 level, you are expected to use infectado in more complex sentence structures and varied contexts. You should understand the difference between using it as an adjective ('o arquivo infectado') and as a noun ('os infectados'). This is common in news reports where 'os infectados' refers to 'the infected people'. You will also start to see it in passive voice constructions, which are common in B1 reading materials: 'O sistema foi infectado por um hacker.' Here, you are using the verb 'ser' in the past (foi) because you are describing an action that happened. B1 learners should also be able to distinguish infectado from synonyms like contaminado and inflamado. For instance, you should know that a river is usually 'contaminado' while a person is 'infectado'. You might also use the word in a metaphorical sense for the first time, describing how an idea or a bad mood can 'infect' a group. Your vocabulary is becoming more nuanced, and you are starting to use infectado to explain the 'why' and 'how' of situations, not just the 'what'.
At the B2 level, infectado becomes a tool for detailed discussion on health, technology, and social issues. You should be able to participate in a debate or write an essay about public health, using the term with absolute grammatical accuracy. You will understand its use in specialized fields, such as biology or cybersecurity, where it might be paired with technical jargon. For example, 'A amostra estava infectada com uma estirpe resistente a antibióticos.' At this level, you are also more sensitive to the stylistic choices of writers. You might notice when a writer uses infectado to create a certain tone, perhaps one of clinical coldness or dramatic urgency. You should also be comfortable with the word in various moods and tenses, including the subjunctive: 'É importante que ninguém seja infectado' (It is important that no one be infected). Your understanding of the word is now deep enough that you can explain the difference between Brazilian and European usage to others, and you can switch between them if necessary. You are no longer just using the word; you are mastering its placement within the broader tapestry of the Portuguese language.
At the C1 level, you use infectado with the finesse of a native speaker. You are aware of its most subtle connotations and can use it in highly formal, academic, or literary contexts. You might use it in a metaphorical sense to describe complex social phenomena, such as 'um discurso infectado pelo ódio' (a speech infected by hate). You understand the etymological roots and how they relate to other words in the word family, such as infeccioso, infectologista, or desinfectar. C1 learners can appreciate the word's role in historical texts or classic literature, where it might have been used slightly differently. You are also capable of identifying and correcting subtle errors in others' usage, such as a misplaced preposition or a slight mismatch in register. Your use of the word is precise, and you can choose between infectado and its many synonyms (eivado, maculado, contaminado) to achieve the exact shade of meaning you desire. You can discuss the nuances of the word in a medical journal or a philosophical treatise with equal ease.
At the C2 level, you have a complete mastery of infectado, including its most obscure and sophisticated applications. You can use the word in creative writing to evoke specific emotions or imagery. You understand the phonetic nuances and how they vary across the entire Lusophone world, from the accents of the Açores to the slang of Rio de Janeiro. You can analyze the word's use in political rhetoric, where it might be used to dehumanize or to emphasize a crisis. A C2 speaker might use the word in a highly abstract way, perhaps in a poem or a complex social critique. Your understanding is not just linguistic but cultural; you know the history of public health in Portuguese-speaking countries and how the word infectado has been used in various historical contexts, such as during the colonial era or the great plagues. You can play with the word, using it in puns or clever wordplay, and you have a deep appreciation for its Latin origins and its evolution over centuries. At this level, the word is a fully integrated part of your intellectual and emotional repertoire in Portuguese.

infectado در ۳۰ ثانیه

  • Infectado is a Portuguese adjective meaning 'infected'. It is used for medical conditions, computer viruses, and metaphorical corruption of ideas or environments.
  • It must agree in gender and number with the noun it describes: infectado, infectada, infectados, infectadas. This is a key grammar point.
  • The word is almost always used with the verb 'estar' to describe a current state, or 'ser' in the passive voice for the action.
  • In Portugal, it is often spelled 'infetado' without the 'c', while in Brazil, the 'c' is usually kept as 'infectado'.

The Portuguese word infectado is a versatile adjective and the past participle of the verb infectar. At its core, it describes a state where an organism, a wound, or even an inanimate object has been invaded by pathogenic agents such as bacteria, viruses, or fungi. For an English speaker, the transition to using this word is relatively intuitive because it shares the same Latin root as the English word 'infected'. However, the nuance lies in its grammatical application and the specific contexts in which it appears in Lusophone cultures. Whether you are discussing a medical condition in a hospital in Lisbon or a computer virus in a tech hub in São Paulo, infectado is the essential term for describing biological or digital contamination.

Biological Context
In biology and medicine, it refers to the presence of a disease-causing agent. For example, a patient might have an infectado finger after a cut that wasn't cleaned properly. It implies that the body's natural defenses are currently battling an external invader.

O ferimento do atleta parece estar infectado e precisa de cuidados médicos imediatos.

Translation: The athlete's wound seems to be infected and needs immediate medical care.

Beyond the physical body, the term has expanded significantly into the realm of technology. In the modern era, a computer or a network can be infectado by malware or a software virus. This metaphorical use is standard across all Portuguese-speaking countries. It suggests that the system's integrity has been compromised, much like a biological body. When a technician says, 'O seu computador está infectado,' they are using the word in exactly the same way an English speaker would say 'Your computer is infected.' This overlap makes it one of the easier technical terms for English learners to acquire and retain.

Technological Context
Refers to software or hardware systems compromised by malicious code. It emphasizes the 'spread' of the problem from one file or system to another, mimicking biological contagion.

Furthermore, infectado can be used in a figurative sense to describe ideas, environments, or moods. If a workplace is 'infected' by negativity, Portuguese speakers might use the word to describe the pervasive and damaging nature of that atmosphere. This usage is more common in literary or highly formal rhetorical contexts. It suggests a corruption of the original or healthy state of something abstract. For instance, 'O clima da reunião estava infectado pelo pessimismo' (The atmosphere of the meeting was infected by pessimism). This shows the word's power to convey not just illness, but a deep-seated corruption or undesirable influence.

Muitos arquivos do sistema foram infectados por um vírus de resgate.

Translation: Many system files were infected by ransomware.

It is also crucial to understand the grammatical flexibility of the word. As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. A woman is infectada, a man is infectado, and plural groups follow the standard Portuguese rules of gendered plurals. This is one of the first hurdles for English speakers, who are used to 'infected' being an invariable form. Remembering to change the ending is key to sounding natural. Whether you are reading a medical report or a news article about a pandemic, you will see these variations frequently. The word carries a weight of seriousness and urgency, often appearing in headlines and official health communications.

Figurative Context
Used to describe the spread of bad ideas, corruption, or negative emotions within a group or society. It implies a loss of purity or health in a metaphorical sense.

In summary, infectado is a high-frequency word that bridges the gap between everyday health concerns and complex technical or social issues. Its Latin roots make it accessible, but its grammatical requirements and regional spelling variations demand attention from the dedicated learner. By mastering this word, you gain the ability to communicate about health, technology, and social dynamics with precision and clarity in the Portuguese language.

Using infectado correctly in a sentence requires an understanding of Portuguese adjective agreement and the selection of the appropriate auxiliary verb. Unlike English, where 'infected' remains the same regardless of what is being described, Portuguese requires the word to 'match' the noun in both gender (masculine or feminine) and number (singular or plural). This is a fundamental aspect of Portuguese grammar that learners must internalize to achieve fluency. The four forms are: infectado (masculine singular), infectada (feminine singular), infectados (masculine plural), and infectadas (feminine plural).

Gender Agreement
The ending of the word changes based on the noun. Use '-o' for masculine nouns like 'o dedo' (the finger) and '-a' for feminine nouns like 'a ferida' (the wound).

A perna dela está infectada desde a semana passada.

Translation: Her leg has been infected since last week.

The choice of verb is equally important. Most often, infectado is paired with the verb estar (to be) rather than ser (to be). This is because being infected is typically viewed as a temporary state or a condition resulting from an event, which is the primary domain of estar. Saying 'Ele é infectado' might imply that being infected is a permanent characteristic of his identity, which is rarely what you want to communicate. Instead, 'Ele está infectado' correctly indicates that he is currently suffering from an infection. However, in passive voice constructions using the verb ser, you might see it as 'Ele foi infectado' (He was infected), where ser acts as the auxiliary for the passive action.

The 'Estar' vs 'Ser' Rule
Use 'estar' to describe the current state of infection. Use 'ser' only in the passive voice to describe the event of becoming infected (e.g., 'Ele foi infectado pelo vírus').

In technological contexts, the rules of agreement still apply. Since 'computador' is masculine, we say 'O computador está infectado.' If you are talking about 'as pastas' (the folders), you would say 'As pastas estão infectadas.' This consistency across biological and digital domains helps reinforce the grammatical pattern. Furthermore, when using the word as a noun (the infected person), it functions similarly: 'Os infectados foram postos em quarentena' (The infected [people] were put in quarantine). This substantive use is common in news reporting and medical documentation, especially during public health crises.

Vários pacientes foram infectados durante o surto no hospital.

Translation: Several patients were infected during the outbreak at the hospital.

Sentence structure often involves identifying the source of the infection. In Portuguese, the preposition por (by) or com (with) is typically used. For example, 'infectado por uma bactéria' (infected by a bacteria) or 'infectado com o vírus da gripe' (infected with the flu virus). Understanding these prepositional pairings allows you to build more complex and descriptive sentences. It is also worth noting that in formal writing, infectado can appear before the noun for stylistic emphasis, though it usually follows the noun in standard conversation ('um braço infectado' vs. 'um infectado braço' - the latter being very poetic and rare).

Preposition Usage
Commonly paired with 'por' to indicate the agent (virus, bacteria) or 'com' to indicate the condition. Example: 'Infectado por malária' or 'Infectado com HIV'.

Finally, when practicing your speaking, pay attention to the pronunciation of the 'ct' in infectado. In Brazil, the 'c' is often 'vocalized' slightly or serves to sharpen the 't' sound, whereas in Portugal, it may be entirely silent. This phonetic detail, combined with correct gender and number agreement, will make your use of the word sound sophisticated and accurate. By focusing on these structural elements, you can confidently integrate infectado into your Portuguese vocabulary across various professional and personal settings.

The word infectado is ubiquitous in several specific environments, ranging from the sterile halls of a medical facility to the digital landscape of cybersecurity. Understanding where you are likely to encounter this word helps in anticipating its use and responding appropriately. In a medical setting, such as a hospital or posto de saúde, you will hear doctors and nurses use it to describe patient conditions. It is a standard part of the clinical vocabulary used during diagnosis and treatment discussions. If a nurse says, 'A ferida parece infectada,' they are alerting you to a condition that requires attention, likely antibiotics or specialized cleaning.

Clinical Settings
Heard during medical consultations, in patient charts, and during health briefings. It is the formal way to describe the presence of pathogens in the body.

O médico confirmou que o paciente está infectado com uma nova variante do vírus.

Translation: The doctor confirmed that the patient is infected with a new variant of the virus.

In the world of journalism and news media, infectado is a 'headline word.' During health crises, such as the COVID-19 pandemic or outbreaks of Dengue fever (common in Brazil), the word appears daily in newspapers, on television news broadcasts like Jornal Nacional, and in digital news feeds. Reporters use it to quantify the spread of a disease: 'O número de infectados subiu hoje' (The number of infected people rose today). Here, the word is often used as a noun, representing the collective group of people who have contracted the illness. This usage is vital for anyone following current events in a Portuguese-speaking country.

News and Media
Used to report on public health statistics, pandemic updates, and environmental contamination. It carries a tone of urgency and factual reporting.

Another common 'habitat' for this word is the tech support environment. If you take your laptop to a repair shop in Lisbon or Luanda, the technician might tell you that your operating system is infectado. In this context, it is synonymous with having malware. You will also see it in the interface of antivirus software set to Portuguese. Buttons might say 'Escaneando arquivos infectados' (Scanning infected files) or 'Remover ameaças infectadas' (Remove infected threats). For anyone working in IT or simply using technology in a Portuguese-speaking environment, this is a core vocabulary word.

Cuidado ao abrir anexos de e-mails desconhecidos; seu computador pode ser infectado.

Translation: Be careful when opening attachments from unknown emails; your computer could be infected.

Pop culture, particularly the 'zombie' genre, has also popularized the word. In movies, TV shows like The Last of Us (translated as O Último de Nós) or The Walking Dead, and video games, 'os infectados' is the standard term for the creatures or people who have turned. This has given the word a somewhat dramatic or even scary connotation in certain contexts. Fans of these genres will find the word appearing constantly in subtitles and dubbed versions. This cultural usage highlights the word's transition from a purely medical term to a staple of modern storytelling and suspense.

Pop Culture and Entertainment
Frequently used in horror, sci-fi, and thriller genres to describe victims of a plague or supernatural virus. It adds a sense of peril and transformation.

In conclusion, infectado is not just a word for the doctor's office; it is a word of the world. It exists in the intersection of health, technology, news, and entertainment. By paying attention to these specific contexts, you will begin to notice the word everywhere, from the fine print of a software agreement to the dramatic climax of a Portuguese-dubbed thriller. Recognizing these 'habitats' is a major step toward achieving natural comprehension and usage in your Portuguese journey.

Learning to use infectado correctly involves navigating several common pitfalls that often trip up English speakers. The most frequent error is neglecting gender and number agreement. In English, 'infected' is a 'one-size-fits-all' adjective. In Portuguese, however, you must always look at the noun you are describing. A common mistake is saying 'As crianças estão infectado' instead of the correct 'As crianças estão infectadas.' Because the noun 'crianças' (children) is feminine and plural in this context, the adjective must follow suit. Forgetting this agreement is the quickest way to identify yourself as a beginner.

Mistake #1: Agreement Errors
Failing to change the ending of 'infectado' to match the gender and number of the noun. Remember: infectado (m), infectada (f), infectados (m. pl.), infectadas (f. pl.).

Errado: A ferida está infectado.
Correto: A ferida está infectada.

Explanation: 'Ferida' is a feminine noun, so the adjective must end in 'a'.

Another significant area of confusion is the spelling difference between Brazilian and European Portuguese. As mentioned previously, the 1990 Orthographic Agreement led to the removal of many silent consonants. In Portugal, the 'c' in infectado is not pronounced and is therefore often omitted in writing, resulting in infetado. In Brazil, however, the 'c' is usually retained. Learners often get confused when they see both spellings online. The key is to be consistent based on which dialect you are focusing on. If you are in Brazil, use 'infectado'; if you are in Portugal, 'infetado' is the official standard, though you will still see the older spelling in many places.

Mistake #2: Regional Spelling Confusion
Mixing 'infectado' (BR) and 'infetado' (PT). While both are understood, consistency is important for formal writing and exams.

The third common mistake involves the choice between the verbs ser and estar. English speakers tend to use 'ser' (to be) for everything. However, saying 'Ele é infectado' sounds like being infected is a permanent part of his nature, like having blue eyes. Unless you are talking about a character in a zombie movie whose entire identity is being 'an infected', you should use estar. 'Ele está infectado' correctly conveys that he is currently in a state of illness. This distinction is subtle but crucial for sounding like a native speaker. The only exception is the passive voice: 'Ele foi infectado' (He was infected), which uses the verb 'ser' in its past tense 'foi'.

Mistake #3: Ser vs. Estar
Using 'ser' to describe the current state of infection. 'Estar' is the correct verb for conditions and states that are not permanent characteristics.

Errado: Eu sou infectado com a gripe.
Correto: Eu estou infectado com a gripe.

Explanation: Use 'estou' because having the flu is a temporary state.

Finally, learners often confuse infectado with contaminado. While they are related, they are not always interchangeable. Infectado is specifically for biological pathogens (viruses, bacteria). Contaminado is broader and can refer to pollution, radiation, or chemicals. You wouldn't say the river is 'infectado' unless it specifically has a biological disease in it; usually, a river is 'contaminado' with industrial waste. Using the wrong one can lead to confusion about the nature of the problem. Precision in vocabulary choice is a hallmark of an advanced learner.

Mistake #4: Misusing Synonyms
Using 'infectado' for chemical or environmental pollution instead of 'contaminado'. Use 'infectado' for things that can 'get sick'.

By being aware of these common errors—agreement, regional spelling, verb choice, and synonym precision—you can avoid the most frequent mistakes made by English speakers. Practice these distinctions in your writing and speaking, and you will find that your use of infectado becomes more natural and accurate over time. Remember, language learning is a process of refinement, and mastering these nuances is a significant part of that journey.

While infectado is a precise and necessary word, the Portuguese language offers several alternatives that can add variety and nuance to your communication. Understanding when to use a synonym over the primary term is a key skill for intermediate and advanced learners. The most common alternative is contaminado. As discussed, contaminado is broader. It covers not just biological infection but also environmental pollution, chemical exposure, and radioactive material. If you want to say a lake is dangerous to swim in because of factory waste, contaminado is the correct choice. If the lake is dangerous because of a specific bacteria, both could work, but infectado is more medical.

Infectado vs. Contaminado
Use 'infectado' for biological agents (viruses, bacteria). Use 'contaminado' for substances, radiation, or general impurities. Example: 'Sangue infectado' vs. 'Solo contaminado'.

O solo da região está contaminado por metais pesados, não infectado.

Translation: The region's soil is contaminated by heavy metals, not infected.

Another useful word is doente (sick/ill). While infectado describes the presence of a pathogen, doente describes the general state of being unwell. You can be infectado without feeling doente (asymptomatic), and you can be doente without being infectado (e.g., from a chronic condition like asthma). In casual conversation, people often say 'Ele está doente' because it is simpler and less clinical. If you are describing a friend who has the flu, 'Ele está doente' is more common than 'Ele está infectado com o vírus da gripe,' which sounds like a medical report.

Infectado vs. Doente
'Infectado' is the cause (presence of a pathogen). 'Doente' is the result (feeling unwell). You can be infected but not yet sick.

In more formal or literary Portuguese, you might encounter the word eivado. This is a sophisticated synonym that means 'infested' or 'tainted'. It is rarely used for common illnesses but often appears in literature to describe something that is riddled with faults or corruption. For example, 'Um texto eivado de erros' (A text riddled with errors). While not a direct substitute for infectado in a medical sense, it shares the underlying concept of being permeated by something negative. Similarly, maculado (stained/tarnished) can be used for things that have lost their purity, though it is more metaphorical than biological.

A reputação do político ficou maculada após o escândalo.

Translation: The politician's reputation became tarnished after the scandal.

For computer viruses, besides infectado, you might hear comprometido (compromised). If a security breach occurs, a technician might say 'O sistema foi comprometido.' This implies that the security has been broken, which often includes being infectado with malware. Using comprometido sounds slightly more professional in a corporate IT setting. Finally, for wounds, you might hear inflamado (inflamed). While an infection usually causes inflammation, they are not the same thing. A wound can be inflamado (red and swollen) without being infectado (having bacteria), although the two often go together.

Infectado vs. Inflamado
'Infectado' means there are germs. 'Inflamado' means there is redness, heat, and swelling. A doctor will check if an inflamed area is also infected.

By exploring these similar words and alternatives, you expand your expressive range in Portuguese. You move beyond basic descriptions and begin to capture the specific nature of a situation—whether it is a medical infection, a technical compromise, or a metaphorical corruption. Practice distinguishing between these terms, and you will find your Portuguese becoming much more precise and nuanced.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In the Middle Ages, the word was often associated with the 'bad air' (miasma) theory of disease before the germ theory was established.

راهنمای تلفظ

UK /ĩ.fɛk.ˈta.du/
US /ĩ.fek.ˈta.du/
The stress is on the penultimate syllable: in-fec-TA-do.
هم‌قافیه با
passado cansado complicado estado lado mercado obrigado teclado
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'in' like the English word 'in' (it should be nasal).
  • Forgetting to pronounce the 'o' as a 'u' sound at the end (common in many dialects).
  • Over-emphasizing the 'c' in Portugal, where it is often silent.
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Missing the nasalization of the first vowel entirely.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize for English speakers due to the Latin root.

نوشتن 3/5

Requires attention to gender/number agreement and regional spelling.

صحبت کردن 4/5

The nasal 'in' and the 'ct' cluster can be challenging for beginners.

گوش دادن 2/5

Easy to pick out in a sentence once you know the nasal sound.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

doente vírus estar ferida computador

بعداً یاد بگیرید

infeccioso contagioso vacina antibiótico desinfetar

پیشرفته

epidemiologia imunossuprimido virulência patogenicidade asséptico

گرامر لازم

Adjective Agreement

A criança (f) está infectada (f).

Passive Voice with Ser

Eles foram infectados pelo vírus.

Estar for States

O braço está infectado (current condition).

Nasal Vowels

The 'in' in 'infectado' is a nasal vowel /ĩ/.

Spelling Agreement 1990

BR: infectado vs. PT: infetado.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

O meu computador está infectado.

My computer is infected.

Uses 'estar' for a temporary state.

2

O meu dedo está infectado.

My finger is infected.

'Dedo' is masculine, so use 'infectado'.

3

A ferida está infectada.

The wound is infected.

'Ferida' is feminine, so use 'infectada'.

4

Você está infectado?

Are you infected?

A simple question using 'estar'.

5

O gato está infectado.

The cat is infected.

'Gato' is masculine singular.

6

Nós estamos infectados.

We are infected.

Masculine plural ending '-os'.

7

Ela não está infectada.

She is not infected.

Feminine singular ending '-a'.

8

O arquivo está infectado.

The file is infected.

'Arquivo' is masculine singular.

1

Muitas pessoas foram infectadas pelo vírus.

Many people were infected by the virus.

Passive voice with 'foram' (were).

2

O médico disse que o braço está infectado.

The doctor said that the arm is infected.

Reported speech with 'disse que'.

3

Eles estão infectados com a gripe.

They are infected with the flu.

Preposition 'com' indicates the illness.

4

As pastas do computador estão infectadas.

The computer folders are infected.

Feminine plural 'pastas' matches 'infectadas'.

5

A área infectada precisa de limpeza.

The infected area needs cleaning.

'Área' is the noun being modified.

6

Ele foi infectado por uma bactéria rara.

He was infected by a rare bacteria.

Preposition 'por' indicates the agent.

7

O sangue infectado foi descartado.

The infected blood was discarded.

Adjective follows the noun 'sangue'.

8

Estamos tratando o olho infectado.

We are treating the infected eye.

Present continuous 'estamos tratando'.

1

O número de infectados continua a subir.

The number of infected people continues to rise.

'Infectados' used as a noun here.

2

Se o arquivo for aberto, o sistema será infectado.

If the file is opened, the system will be infected.

Conditional 'se' with future passive.

3

O paciente, já infectado, foi isolado imediatamente.

The patient, already infected, was isolated immediately.

Use of 'já' (already) to show state.

4

É perigoso tocar em objetos infectados.

It is dangerous to touch infected objects.

Infinitive 'tocar' after 'é perigoso'.

5

A rede inteira foi infectada em poucos minutos.

The entire network was infected in a few minutes.

Passive voice 'foi infectada'.

6

Eles temem que o gado esteja infectado.

They fear that the cattle are infected.

Subjunctive 'esteja' after 'temem que'.

7

A água pode estar infectada por parasitas.

The water might be infected by parasites.

Modal verb 'pode' (can/might).

8

O software detectou vários arquivos infectados.

The software detected several infected files.

Verb 'detectou' in the past tense.

1

O ambiente de trabalho estava infectado pela negatividade.

The work environment was infected by negativity.

Metaphorical use of 'infectado'.

2

Pesquisadores estudam como o hospedeiro é infectado.

Researchers study how the host is infected.

Scientific context; 'hospedeiro' means 'host'.

3

A população infectada não teve acesso a medicamentos.

The infected population did not have access to medication.

Complex noun phrase 'A população infectada'.

4

O vírus é altamente contagioso e infecta rapidamente.

The virus is highly contagious and infects quickly.

Related verb 'infecta' (it infects).

5

Ninguém queria ser o próximo a ser infectado.

No one wanted to be the next to be infected.

Double infinitive construction.

6

O sistema imunológico combate as células infectadas.

The immune system fights the infected cells.

Medical term 'sistema imunológico'.

7

A cidade foi declarada zona infectada pelas autoridades.

The city was declared an infected zone by the authorities.

Formal administrative language.

8

Apesar de infectado, ele não apresentava sintomas.

Despite being infected, he showed no symptoms.

Concessive 'apesar de' (despite).

1

O discurso político estava infectado de retórica populista.

The political discourse was infected with populist rhetoric.

High-level metaphorical usage.

2

A integridade dos dados foi comprometida por um servidor infectado.

Data integrity was compromised by an infected server.

Formal technical terminology.

3

O tecido necrosado estava profundamente infectado.

The necrotic tissue was deeply infected.

Specific medical adjective 'necrosado'.

4

Teme-se que o solo esteja infectado com esporos de antraz.

It is feared that the soil is infected with anthrax spores.

Impersonal 'teme-se' (it is feared).

5

A mente do jovem foi infectada por ideologias extremistas.

The young man's mind was infected by extremist ideologies.

Abstract usage in a social context.

6

O gado infectado deve ser sacrificado para evitar a propagação.

The infected cattle must be culled to prevent spread.

Formal verb 'sacrificado' (culled/sacrificed).

7

A amostra infectada forneceu dados cruciais para a vacina.

The infected sample provided crucial data for the vaccine.

Scientific research context.

8

O sistema de arquivos estava tão infectado que foi necessário formatar.

The file system was so infected that formatting was necessary.

Consecutive clause 'tão... que'.

1

A obra literária está infectada por um pessimismo existencialista.

The literary work is infected by an existentialist pessimism.

Sophisticated literary criticism.

2

O tecido social parece estar infectado por uma desconfiança mútua.

The social fabric seems to be infected by mutual distrust.

Sociological metaphor 'tecido social'.

3

A pureza do experimento foi arruinada por um reagente infectado.

The purity of the experiment was ruined by an infected reagent.

Precise scientific terminology.

4

O autor descreve um mundo infectado pela ganância desenfreada.

The author describes a world infected by rampant greed.

Literary analysis of themes.

5

A ferida, embora parecesse curada, permanecia infectada internamente.

The wound, although it seemed healed, remained infected internally.

Concessive clause with 'embora' and 'permanecia'.

6

O código-fonte estava infectado com uma vulnerabilidade 'zero-day'.

The source code was infected with a zero-day vulnerability.

Advanced cybersecurity jargon.

7

A história da região está infectada por traumas coloniais persistentes.

The history of the region is infected by persistent colonial traumas.

Historical/Sociopolitical analysis.

8

Não se pode permitir que o debate seja infectado por notícias falsas.

One cannot allow the debate to be infected by fake news.

Impersonal 'não se pode' and passive subjunctive.

ترکیب‌های رایج

computador infectado
ferimento infectado
sangue infectado
área infectada
paciente infectado
arquivo infectado
população infectada
tecido infectado
solo infectado
clima infectado

عبارات رایج

estar infectado

— To be currently suffering from an infection. This is the most common way to use the word.

Eu acho que estou infectado com a gripe.

ser infectado por

— To be infected by a specific agent. Used in the passive voice.

Ele foi infectado por uma picada de mosquito.

número de infectados

— The total count of people who have a disease. Common in news reports.

O número de infectados subiu drasticamente esta semana.

altamente infectado

— Deeply or severely infected. Used to emphasize the severity.

O local estava altamente infectado e era perigoso.

permanecer infectado

— To stay in a state of infection over a period of time.

O paciente permaneceu infectado por vários meses.

detectar infectados

— To find or identify people or things that are infected.

O teste serve para detectar infectados rapidamente.

evitar ser infectado

— To take precautions so one does not get a disease.

Lavar as mãos ajuda a evitar ser infectado.

tratar o infectado

— To provide medical care to the person who has the infection.

É dever do estado tratar o infectado com dignidade.

risco de ser infectado

— The possibility of catching a disease or getting a virus.

O risco de ser infectado é maior em lugares fechados.

totalmente infectado

— Completely covered or permeated by an infection.

O sistema operacional estava totalmente infectado.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

infectado vs contaminado

Contaminado is for pollution/chemicals; infectado is for germs/viruses.

infectado vs inflamado

Inflamado means red and swollen; infectado means germs are present.

infectado vs infeto

Infeto is archaic/literary; infectado is the standard modern word.

اصطلاحات و عبارات

"infectado pelo bichinho de..."

— Literally 'infected by the little bug of...', it means to become suddenly very interested or passionate about something.

Ele foi infectado pelo bichinho das viagens.

informal
"infectado de morte"

— To be infected with a terminal or extremely serious condition. Very dramatic.

O personagem estava infectado de morte desde o início.

literary
"infectado até a alma"

— Used metaphorically to describe someone who is deeply corrupt or evil.

Aquele criminoso está infectado até a alma.

informal/dramatic
"infectar o ambiente"

— To ruin the mood or atmosphere of a place with bad behavior or negativity.

Não deixe o seu mau humor infectar o ambiente.

neutral
"infectar as mentes"

— To spread harmful or dangerous ideas among people.

A propaganda tentava infectar as mentes dos jovens.

formal
"olhar infectado"

— A look of sickness or, metaphorically, a look full of malice.

Ele me lançou um olhar infectado de ódio.

literary
"infectado pela febre do ouro"

— To be obsessed with making money or finding wealth.

Muitos foram infectados pela febre do ouro no século XIX.

historical/informal
"infectado pelo riso"

— When laughter spreads through a group of people.

O grupo todo foi infectado pelo riso da criança.

informal
"sangue infectado"

— Sometimes used metaphorically for a family line perceived as bad or cursed.

Eles acreditavam ter o sangue infectado por uma maldição.

literary/archaic
"infectado de mentiras"

— To be completely full of or surrounded by falsehoods.

O depoimento estava infectado de mentiras do começo ao fim.

formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

infectado vs infetado

It's the same word but with a different spelling.

Infetado is the standard in European Portuguese (PT-PT) after the 1990 agreement. Infectado is standard in Brazil (PT-BR).

Em Lisboa, escreve-se 'infetado'. Em São Paulo, 'infectado'.

infectado vs contagioso

Both relate to spreading disease.

Infectado is the state of having the disease; contagioso is the ability of the disease to spread to others.

Ele está infectado, mas o vírus não é muito contagioso.

infectado vs poluído

Relates to things being 'dirty'.

Poluído is for the environment (air/water) with trash or smoke. Infectado is for biological agents.

O ar está poluído, mas a ferida está infectada.

infectado vs corrompido

Used for computer files.

Corrompido means the file data is broken. Infectado means there is a virus attached to it.

O arquivo não está infectado, ele está apenas corrompido.

infectado vs viciado

Can mean 'corrupted' or 'addicted'.

Viciado is mostly for people with addictions or, in some old tech slang, for bad batteries. Infectado is for viruses.

A bateria está viciada, mas o celular não está infectado.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun] está infectado.

O dedo está infectado.

A2

[Noun] está infectado com [Doença].

Ele está infectado com gripe.

B1

[Noun] foi infectado por [Agente].

O arquivo foi infectado por um vírus.

B2

O número de [Noun] infectados é [Número].

O número de pacientes infectados é alto.

C1

[Abstract Noun] está infectado de [Abstract Noun].

O discurso está infectado de ódio.

C2

Embora [Verb], o [Noun] permanecia infectado.

Embora parecesse limpo, o solo permanecia infectado.

Mixed

É necessário [Verb] o [Noun] infectado.

É necessário limpar o ferimento infectado.

Mixed

Cuidado para não ser infectado por [Noun].

Cuidado para não ser infectado por mosquitos.

خانواده کلمه

اسم‌ها

infecção (infection)
infectologia (study of infectious diseases)
infectologista (infectious disease specialist)
desinfetante (disinfectant)

فعل‌ها

infectar (to infect)
desinfectar (to disinfect)
reinfectar (to reinfect)

صفت‌ها

infeccioso (infectious)
infectante (infecting)
infecto (infected/foul)
desinfetado (disinfected)

مرتبط

vírus
bactéria
contágio
epidemia
quarentena

نحوه استفاده

frequency

High, especially in news, medical, and tech contexts.

اشتباهات رایج
  • Using 'ser' for current state. Ele está infectado.

    Being infected is a temporary condition, so 'estar' is the correct verb. Using 'ser' makes it sound like a permanent personality trait.

  • Forgetting gender agreement. A ferida está infectada.

    'Ferida' is feminine, so the adjective must end in '-a'. English speakers often forget this because 'infected' doesn't change.

  • Forgetting number agreement. Os arquivos estão infectados.

    If the noun is plural, the adjective must also be plural. Add an '-s' to the end of 'infectado'.

  • Using 'infectado' for chemical spills. O solo está contaminado.

    'Infectado' is for biological germs. For chemicals, radiation, or general dirt, 'contaminado' is the right word.

  • Confusing 'infetado' and 'infectado' as different words. Both are correct depending on region.

    They are the same word. 'Infetado' is the European spelling; 'infectado' is the Brazilian spelling. Don't let the different spellings confuse your understanding.

نکات

Watch the Endings

Always match the ending to the noun. A common mistake for English speakers is using 'infectado' for everything. Remember: o dedo infectado, a mão infectada, os dedos infectados, as mãos infectadas. Practice this agreement until it becomes second nature.

Infectado vs. Contaminado

Use 'infectado' for things that can get sick (people, animals, plants, computers). Use 'contaminado' for things that just get dirty or dangerous (water, soil, air, food). This distinction will make your Portuguese sound much more precise and professional.

Regional Differences

If you are studying for a test in Portugal, use 'infetado'. If you are in Brazil or consuming Brazilian media, use 'infectado'. Both are understood everywhere, but using the local spelling shows a high level of cultural awareness and attention to detail.

The Nasal 'IN'

The first syllable is nasal. To practice, try saying 'ee' while pinching your nose. Then try to make the same sound without pinching your nose. That nasal 'ee' sound is exactly what you need for the 'in' in 'infectado'. It's a key sound in Portuguese.

Medical Context

In a hospital, 'infectado' is the standard term. Don't be afraid to use it with doctors; it is not considered too technical for a patient to use. It is much more specific than 'doente' and helps the doctor understand that you suspect a germ-related issue.

Cybersecurity

When your computer has a virus, 'infectado' is the word. You will see this in antivirus software. If you work in IT, you might also use 'comprometido', but for the general state of a file or system with a virus, 'infectado' is the most common and clear choice.

Metaphorical Power

Use 'infectado' to add drama to your descriptions of negative environments. Saying a room is 'infectado de ódio' is much stronger than just saying people are angry. It implies that the anger is spreading like a disease and is hard to stop.

News Keywords

When listening to the news, 'infectados' is a keyword. It usually follows a number. If you hear 'dois mil infectados', you immediately know they are talking about the scale of a health crisis. This helps you follow the main point of the story even if you don't know every word.

The Passive Voice

To say 'was infected', use 'foi infectado'. To say 'is infected', use 'está infectado'. This distinction between the action (was) and the state (is) is vital. 'O sistema foi infectado ontem e ainda está infectado hoje' is a perfect example of using both correctly.

Sensitivity Note

When talking about sensitive diseases like HIV, use the phrase 'pessoa vivendo com...' or 'pessoa infectada com...' rather than just calling someone 'um infectado'. Using the word as an adjective for a person is more respectful than using it as a noun that defines them.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of the 'IN' as 'Inside' and 'FECT' as 'Affect'. Something 'IN-FECT-ADO' is 'Affected Inside' by a virus.

تداعی تصویری

Imagine a computer screen turning bright red with a giant skull and crossbones icon—that computer is 'infectado'.

شبکه واژگان

Vírus Bactéria Hospital Antivírus Doença Ferida Contaminação Saúde

چالش

Try to use 'infectado' in three different sentences today: one about a person, one about a computer, and one metaphorical one about a bad mood.

ریشه کلمه

From the Latin 'infectus', which is the past participle of 'inficere'. This Latin verb is a compound of 'in-' (into) and 'facere' (to make or do).

معنای اصلی: The original Latin meaning was 'to dip into', 'to dye', or 'to stain'. It later evolved to mean 'to corrupt' or 'to poison'.

Romance language, derived from Latin.

بافت فرهنگی

Be careful when referring to people as 'infectados' in a social context, as it can sometimes be stigmatizing. It is often better to say 'pessoas infectadas' (infected people) to maintain their humanity.

English speakers will find this word very easy to recognize, but must resist the urge to use it as an invariable adjective.

The movie 'Extermínio' (28 Days Later) uses 'Os Infectados' to describe the fast-moving zombies. The song 'Infectado' by various Brazilian rock bands uses the term metaphorically for love or obsession. Medical dramas like 'Sob Pressão' (Brazil) frequently use the term in high-stress hospital scenes.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Medical Consultation

  • A ferida está infectada?
  • Como ele foi infectado?
  • O sangue está infectado?
  • Preciso de antibióticos para o ouvido infectado?

Tech Support

  • Meu computador está infectado.
  • O antivírus achou um arquivo infectado.
  • A rede foi infectada por um vírus.
  • Como remover o vírus infectado?

News/Media

  • O número de infectados subiu.
  • A zona foi declarada infectada.
  • Muitos foram infectados na escola.
  • As autoridades monitoram os infectados.

Everyday Health

  • Não toque aí, pode estar infectado.
  • Ele está infectado com gripe.
  • Lave as mãos para não ser infectado.
  • Minha garganta parece infectada.

Metaphorical/Social

  • O clima está infectado de negatividade.
  • A mente dele foi infectada por mentiras.
  • O debate está infectado por ódio.
  • Não deixe o ambiente ficar infectado.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você já teve um computador infectado por um vírus terrível?"

"O que você faz quando percebe que um corte está infectado?"

"Você acha que o debate político hoje está infectado por notícias falsas?"

"Como podemos evitar que as crianças sejam infectadas na escola?"

"Você prefere usar a palavra 'infectado' ou 'doente'?"

موضوعات نگارش

Descreva uma vez que seu computador foi infectado e o que você fez para resolver.

Escreva sobre a importância de tratar um ferimento infectado imediatamente.

Como você se sente quando ouve notícias sobre o aumento de pessoas infectadas no mundo?

Reflita sobre como um ambiente de trabalho pode ficar 'infectado' por uma atitude negativa.

Imagine um mundo onde ninguém pode ser infectado por nenhuma doença. Como seria?

سوالات متداول

10 سوال

Not necessarily. In a medical context, you can be 'infectado' (carrying the pathogen) but be asymptomatic, meaning you don't feel sick yet. In technology, a computer can be 'infectado' but still function, although it is compromised. It specifically refers to the presence of the virus or bacteria, not just the feeling of illness.

You use 'infectada' whenever the noun you are describing is feminine. For example, 'ferida' (wound), 'pessoa' (person), 'área' (area), and 'pasta' (folder) are all feminine nouns. You would say 'a ferida infectada' or 'ela está infectada'. For masculine nouns like 'dedo' (finger) or 'computador' (computer), you use 'infectado'.

No, 'infetado' is the correct spelling in European Portuguese (Portugal, Angola, etc.) according to the 1990 Orthographic Agreement. The 'c' was removed because it is usually not pronounced in those regions. In Brazil, however, 'infectado' remains the standard spelling and is the one you will see most often in Brazilian media.

It is better to use 'contaminado' or 'poluído' for a river. 'Infectado' implies the presence of biological pathogens that cause disease in living organisms. If the river has bacteria like cholera, you could say it is 'infectado', but generally, environmental issues are described as 'contaminado' (contaminated) or 'poluído' (polluted).

This is a classic Portuguese distinction. 'Estar infectado' describes the current state or condition ('He is currently infected'). 'Ser infectado' is typically used in the passive voice to describe the action or event of becoming infected ('He was infected by a mosquito'). In everyday conversation about someone's health, you will almost always use 'estar'.

You use the word as a noun: 'os infectados' (the infected men/mixed group) or 'as infectadas' (the infected women). This is very common in news reports and in the horror genre (like zombie movies). For example: 'Os infectados foram levados para o hospital' (The infected were taken to the hospital).

Yes, metaphorically. You can say a situation or an environment is 'infectado' by a negative emotion like hate, pessimism, or greed. For example: 'O clima da reunião estava infectado pelo estresse' (The meeting's atmosphere was infected by stress). This is a more advanced, literary way to use the word.

Yes, the verb is 'infectar'. It follows regular '-ar' conjugation rules. For example: 'O vírus infecta as células' (The virus infects the cells) or 'Eu não quero infectar ninguém' (I don't want to infect anyone). The word 'infectado' is actually the past participle of this verb.

The most direct opposite is 'desinfetado' (disinfected) if you are talking about something that was cleaned. If you are talking about general health, 'saudável' (healthy) or 'limpo' (clean) are good opposites. In a medical sense, 'imune' (immune) or 'não infectado' (not infected) are also used.

In Brazil, the 'c' is often pronounced very softly, almost like a slight catch in the back of the throat before the 't'. In some regions, it's more distinct, like 'in-fec-TA-do', where the 'c' sounds like a 'k'. It's never as strong as the English 'k' in 'kick', but it is definitely there, unlike in Portugal where it's often skipped.

خودت رو بسنج 182 سوال

writing

Write a sentence in Portuguese describing an infected finger.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The computer is infected with a virus.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the feminine plural form of 'infectado'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'infectado' in a sentence about a patient and a doctor.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Many people were infected by the bacteria.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Create a metaphorical sentence using 'infectado'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about a public health crisis using 'infectados'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a technical issue with a network using 'infectada'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'apesar de' and 'infectado'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The infected area must be cleaned.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'infectados' as a noun.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Her eyes are infected.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'infectado' in a sentence about a zombie movie.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about an infected file on a USB drive.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The atmosphere was infected with negativity.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'ser infectado por'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a medical test using 'infectado'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a newly infected person.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The infected cattle were sacrificed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'infectado' in a sentence about a computer technician.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the word 'infectado' correctly, focusing on the nasal 'in'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The wound is infected' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My computer is infected' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a doctor if your finger is infected in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain to a friend that their files might be infected.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Many people were infected by the virus' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a negative work environment using 'infectado'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The number of infected people is rising' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the European Portuguese version 'infetado'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It is dangerous to touch infected blood' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Warn someone about an infected area.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I don't want to be infected' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe an infected eye in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'How many people are infected?' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The system was infected by a hacker' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He is infected with the flu' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain that 'infetado' is the spelling in Portugal.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The infected files were deleted' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe an infected arm in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The patient was isolated because he was infected' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'O computador está infectado.' What is the status of the computer?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'A ferida parece infectada.' What part of the body is being discussed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Muitos foram infectados.' Is it one person or many?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'O sistema foi infectado por um vírus.' What infected the system?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'A área está infectada.' Is 'área' masculine or feminine?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'O número de infectados subiu.' Did the number go up or down?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Eles estão infectados com gripe.' What illness do they have?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Não toque no sangue infectado.' What should you not touch?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'O clima está infectado de pessimismo.' What is the metaphorical infection?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'A amostra está infectada.' What is infected?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Os arquivos foram infectados.' Is 'arquivos' singular or plural?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'A criança foi infectada na escola.' Where did the child get infected?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'O médico trata os infectados.' Who does the doctor treat?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'A rede está totalmente infectada.' How much of the network is infected?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'O gado está infectado.' What animal is infected?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 182 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!