At the A1 level, you usually learn basic words like 'feliz' (happy) and 'triste' (sad). 'Jubiloso' is a much more advanced word, but it is good to recognize it as 'super happy'. Think of it like the word 'jubilant' in English. You might see it in a simple story or a holiday card. Remember: it describes a very big joy, like winning a big prize or a very happy wedding. In Portuguese, we change the ending: 'jubiloso' for a boy/man and 'jubilosa' for a girl/woman. Even if you don't use it yet, knowing it helps you understand when something very special is happening. It is a 'fancy' word for happy.
At the A2 level, you are building your vocabulary beyond the basics. 'Jubiloso' is a great word to add because it shows you can express different levels of emotion. Instead of always saying 'muito feliz', you can use 'jubiloso' to describe a celebration or a great success. At this level, focus on grammar agreement: 'O dia está jubiloso' but 'A festa está jubilosa'. You will mostly see this word in books, newspapers, or formal speeches. It's a 'triumphant' kind of happy. If your favorite team wins the championship, that is a 'momento jubiloso'. It is a formal word, so use it for special moments, not for small things.
As a B1 learner, you should start using 'jubiloso' in your writing to improve your register. It is particularly useful for formal letters, essays about culture, or describing historical events. You should understand the nuance: 'jubiloso' isn't just an internal feeling; it's often a shared, public, or very significant triumph. You can start using the adverb 'jubilosamente' (jubilantly) to describe actions: 'Eles cantaram jubilosamente'. At this level, you should also be able to distinguish it from 'contente' (which is milder) and 'radiante' (which is more about how someone looks). It adds a layer of sophistication to your Portuguese.
At the B2 level, you are expected to handle formal and literary texts where 'jubiloso' is common. You should understand its historical and religious connotations. For example, in a text about a national holiday, 'jubiloso' conveys a sense of collective dignity and pride. You should also be comfortable with its placement in a sentence; putting it before the noun ('um jubiloso evento') for emphasis. You should recognize it in various contexts—from a CEO's speech to a classical novel. It's about mastering the 'tone' of the language. You can also use it to contrast with more mundane states of being, highlighting the extraordinary nature of a moment.
For C1 learners, 'jubiloso' is a tool for precision in expression. You should be able to discuss the etymology (from Latin 'jubilum') and how it relates to concepts like 'Jubileu'. In your own production, you use 'jubiloso' to evoke a specific atmosphere—one of solemnity mixed with high joy. You understand that it is a 'heavy' word, best used when you want to inspire or deeply move your audience. You should be able to identify its use in 19th-century literature and how that differs from its use in modern religious or political oratory. It becomes part of your stylistic repertoire for high-level communication.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'jubiloso'. You understand its subtle rhythmic properties in poetry and its rhetorical power in speeches. You can use it ironically or metaphorically if needed. You are aware of the regional differences (such as the potential confusion with 'jubilado' in Portugal) and can navigate them flawlessly. You can use the word to write professional-grade literary reviews, academic papers on linguistics, or high-stakes political manifestos. For you, 'jubiloso' is not just a vocabulary word; it is a cultural marker of triumph and exultation that you use with perfect timing and context.

jubiloso در ۳۰ ثانیه

  • Jubiloso is a formal Portuguese adjective meaning extremely happy or triumphant.
  • It requires agreement in gender (jubiloso/jubilosa) and number (jubilosos/jubilosas).
  • Commonly used in literature, religious contexts, and formal news reports.
  • It is a 'higher level' synonym for 'muito feliz' or 'exultante'.
The word jubiloso is a sophisticated Portuguese adjective used to describe a state of intense, overflowing joy or triumph. While everyday words like feliz (happy) or contente (content) describe general positive emotions, jubiloso elevates the sentiment to something celebratory, often linked to a significant achievement, a religious experience, or a momentous life event. It is the linguistic equivalent of a fanfare; it suggests not just a smile, but a soul-stirring exultation. In Portuguese culture, this word often appears in formal literature, religious hymns, and high-level journalism to convey a sense of collective or profound individual victory. It carries a weight of dignity and history, rooted in the Latin 'jubilum', which refers to a wild shout or a shepherd's cry of joy.
Grammatical Role
Primarily an adjective that must agree in gender and number with the noun it modifies: jubiloso (masculine singular), jubilosa (feminine singular), jubilosos (masculine plural), jubilosas (feminine plural).

O regresso dos heróis foi um momento jubiloso para toda a nação.

Translation: The return of the heroes was a jubilant moment for the whole nation.
Historically, the word has a strong connection to the 'Jubilee' (Jubileu), a period of celebration and remission of sins in various traditions. Therefore, when a Portuguese speaker uses 'jubiloso', they are invoking a sense of sacred or sanctioned happiness. It is common to see it in newspaper headlines after a major sports victory or a successful peace treaty. In a personal context, you might use it in a formal letter of congratulations. For example, 'Recebi com um coração jubiloso a notícia do seu casamento' (I received the news of your wedding with a jubilant heart). This phrasing is much more impactful than simply saying you are glad. It implies that the joy is so great it requires a formal, almost poetic expression.
Register
Formal to Literary. It is rarely used in casual street slang but is common in speeches, formal announcements, and classical prose.

A multidão soltou um grito jubiloso quando a bandeira foi hasteada.

Translation: The crowd let out a jubilant shout when the flag was hoisted.
Understanding 'jubiloso' requires recognizing that Portuguese often preserves Latinate roots for high-register emotions. While English speakers use 'jubilant', the Portuguese 'jubiloso' feels slightly more accessible in formal writing than its English counterpart. It is not 'stiff', but rather 'grand'. If you are writing a poem or a heartfelt speech in Portuguese, this word provides a rhythmic and phonetic beauty that shorter words lack. The 'o-so' suffix in Portuguese often indicates an abundance of a quality (like 'formoso' for beauty or 'corajoso' for courage), so 'jubiloso' literally means 'full of jubilation'.

Estamos jubilosos com a vossa presença hoje.

Translation: We are jubilant with your presence today.
Finally, the word is highly evocative of light and sound. A 'jubiloso' state is often described alongside metaphors of light (radiance) or sound (shouts, music). It is an active form of happiness. While someone can be 'feliz' while sitting quietly, 'jubiloso' usually implies an outward expression or a visible internal glow that cannot be contained. It is the emotion of the 'winner' and the 'celebrant'.
Using jubiloso correctly involves paying close attention to noun-adjective agreement. Because it ends in '-o', it follows the standard pattern for Portuguese adjectives. If you are describing a woman who is jubilant, you must use 'jubilosa'. If you are describing a group of people, use 'jubilosos' for a mixed or male group, and 'jubilosas' for an exclusively female group. Syntactically, it usually follows the noun it modifies, but placing it before the noun can add a poetic or emphatic flair, common in literature.
Agreement Example
As crianças jubilosas (feminine plural) corriam pelo jardim após a notícia das férias.
In terms of sentence structure, 'jubiloso' can be used with linking verbs like 'estar' (to be - temporary state) or 'ser' (to be - permanent quality/essence), though 'estar' is more common because jubilation is typically a response to an event. You can also use it to modify nouns directly to create vivid imagery. For instance, 'um cântico jubiloso' (a jubilant song) or 'uma expressão jubilosa' (a jubilant expression). It is often paired with the preposition 'com' (with) to indicate the cause of the joy: 'jubiloso com a vitória'.

O diretor fez um anúncio jubiloso sobre os lucros da empresa.

Translation: The director made a jubilant announcement about the company's profits.
When constructing complex sentences, 'jubiloso' serves as a powerful descriptor in the predicate. Consider the sentence: 'Apesar das dificuldades, o povo permaneceu jubiloso.' (Despite the difficulties, the people remained jubilant). Here, it functions as a predicative adjective, showing the state of the subject. It is also frequently used in the adverbial form 'jubilosamente' to describe how an action was performed. 'Eles celebraram jubilosamente' (They celebrated jubilantly).
Common Collocations
Coração jubiloso (jubilant heart), Dia jubiloso (jubilant day), Notícia jubilosa (jubilant news).

Ela recebeu o prêmio com um sorriso jubiloso.

Translation: She received the prize with a jubilant smile.
For students at the A2 level, the goal is to recognize that 'jubiloso' is a 'level-up' for 'muito feliz'. Instead of saying 'Estou muito feliz', saying 'Sinto-me jubiloso' (I feel jubilant) marks you as a student who is beginning to appreciate the nuances and the more formal registers of the Portuguese language. It is particularly effective in written assignments about festivals or personal achievements.

Os adeptos estavam jubilosos após o golo da vitória.

Translation: The fans were jubilant after the winning goal.
Finally, remember that 'jubiloso' can also be used ironically in very specific literary contexts to describe a 'false' or 'forced' joy, though this is rare. Stick to its primary meaning of genuine, intense celebration to be safe. It is a word that breathes life and energy into any description of success or happiness.
You are most likely to encounter jubiloso in environments where language is elevated and the atmosphere is ceremonial. One of the most common places is in religious settings. Portuguese and Brazilian churches frequently use this adjective in songs of praise and during sermons. If you attend a Catholic mass, especially during festive seasons like Easter (Páscoa), the word will appear in the liturgy to describe the joy of the resurrection. It is also a staple in the lyrics of traditional hymns.
Media and Journalism
In high-quality newspapers (like 'Público' in Portugal or 'Folha de S.Paulo' in Brazil), 'jubiloso' is used to describe national moods after significant events. You might see a headline like 'País jubiloso com a conquista do título europeu'.

O orador terminou o seu discurso com um tom jubiloso.

Translation: The speaker ended his speech with a jubilant tone.
Another key area is classical literature and formal oratory. If you are reading the works of Eça de Queirós or Machado de Assis, you will find 'jubiloso' used to paint vivid pictures of characters' internal states during moments of epiphany or social success. In speeches by politicians or institutional leaders, the word is chosen to convey a sense of gravitas and shared prosperity. For example, during a city's anniversary celebration, the mayor might describe the citizens as 'jubilosos' for their history and progress. In the digital age, you might see 'jubiloso' in formal social media posts from organizations or public figures. A university might post: 'Estamos jubilosos com a graduação da turma de 2023!' (We are jubilant with the graduation of the class of 2023!). This adds a level of prestige to the announcement that 'felizes' would not provide. It is also found in wedding invitations or formal thank-you notes for significant life milestones.
Artistic Contexts
Poetry and song lyrics often utilize 'jubiloso' for its phonetic quality—the way the 'j' and 's' sounds create a soft yet powerful cadence that mimics the feeling of a rising heart.

A ópera encerrou com um coro jubiloso.

Translation: The opera ended with a jubilant choir.
Finally, while you won't hear it in a grocery store or a casual bar conversation, knowing this word is essential for understanding the 'soul' of formal Portuguese communication. It represents the peak of positive emotion in the language's formal spectrum. If you hear it, pay attention—it means something truly special has happened.
One of the most frequent errors learners make with jubiloso is using it in contexts that are too casual. Because it is a high-register word, using it to describe your feelings about a good sandwich or a nice sunny day can sound odd or even sarcastic to native speakers. For everyday happiness, stick to 'feliz' or 'contente'. 'Jubiloso' is reserved for 'big' happiness.
Register Mismatch
Incorrect: 'Comi uma pizza jubilosa.' (I ate a jubilant pizza.) Correct: 'Comi uma pizza deliciosa.' (I ate a delicious pizza.)

Não diga jubiloso para coisas pequenas do dia a dia.

Translation: Don't say 'jubiloso' for small daily things.
Another common mistake involves gender and number agreement. Learners often forget that 'jubiloso' must change to match the noun. For example, 'A notícia foi jubiloso' is incorrect because 'notícia' is feminine; it must be 'A notícia foi jubilosa'. Similarly, if you are talking about 'as pessoas' (the people), you must use 'jubilosas'. Misunderstanding the intensity of the word is also a pitfall. 'Jubiloso' is not just 'happy'; it is 'triumphant'. If someone wins a small game of cards, they are 'contente'. If they win the lottery, they are 'jubilosos'. Using the word for minor successes can make the speaker seem hyperbolic.
Confusion with 'Jubilado'
In European Portuguese, 'jubilado' means 'retired' (specifically for university professors or high officials). Do not confuse 'estar jubiloso' (to be jubilant) with 'ser jubilado' (to be retired). While a retired person might be jubilant, the two words have very different meanings.

O professor está jubilado, mas não está necessariamente jubiloso.

Translation: The professor is retired, but he is not necessarily jubilant.
Finally, learners sometimes struggle with the pronunciation of the 'j' (like the 's' in 'pleasure') and the 's' between vowels (which sounds like a 'z'). Pronouncing it 'hu-bi-lo-so' (Spanish style) or with a hard 's' (like 'snake') are common phonetic errors. In Portuguese, it is /ʒu.bi.ˈlo.zu/.
To truly master jubiloso, it is helpful to compare it with its synonyms and near-synonyms. Each carries a slightly different shade of meaning.
Exultante
This is perhaps the closest synonym. 'Exultante' implies a joy that is so great it makes you want to jump or move. It is very active. 'Jubiloso' is slightly more dignified and formal.
Radiante
Focuses on the visual aspect of joy—the 'glow' on someone's face. If someone looks happy, they are 'radiante'. If they feel a deep sense of triumph, they are 'jubiloso'.
Eufórico
Suggests an intense, often short-lived high. Euphoria can be slightly chaotic or overwhelming. Jubilation is usually more grounded in a specific, meaningful cause.

Ele não estava apenas feliz; estava exultante!

Translation: He wasn't just happy; he was exultant!
If you find 'jubiloso' too formal for your conversation, you can use 'muitíssimo feliz' or 'alegre'. In Brazil, 'feliz da vida' is a common idiomatic way to express great happiness without the formal weight of 'jubiloso'. However, if you are aiming for a poetic or solemn tone, 'jubiloso' is irreplaceable.
Triunfante
Focuses purely on the victory. One can be triumphant without being 'jubiloso' (if the victory was cold or expected), but 'jubiloso' adds the emotional warmth of joy to the triumph.

A chegada da primavera traz um sentimento jubiloso de renovação.

Translation: The arrival of spring brings a jubilant feeling of renewal.
In academic or literary analysis, you might also see 'leto' (a very archaic synonym for happy/joyful), but you will likely never need to use it yourself. 'Jubiloso' remains the gold standard for high-register joy. Understanding these alternatives allows you to choose the exact 'temperature' of happiness you wish to convey in Portuguese.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word is a 'doublet' of sorts with the biblical 'Jubilee'. The concept of a Jubilee year involves great celebration and the release of debts, which is why 'jubiloso' carries such a heavy sense of 'triumphant release'.

راهنمای تلفظ

UK /ʒu.bi.ˈlo.zu/
US /ʒu.bi.ˈlo.zoʊ/
The stress is on the penultimate syllable: ju-bi-LO-so.
هم‌قافیه با
formoso corajoso bondoso cheiroso perigoso famoso precioso ansioso
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'j' as an 'h' (Spanish influence).
  • Pronouncing the 's' as a hard 's' instead of a 'z'.
  • Putting the stress on the wrong syllable.
  • Making the 'u' sound like the English 'u' in 'cup'.
  • Failing to agree the gender (e.g., saying 'uma mulher jubiloso').

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize if you know 'jubilant' in English, but requires knowing Portuguese endings.

نوشتن 4/5

Requires correct gender/number agreement and appropriate register choice.

صحبت کردن 4/5

The 'j' and 's' sounds can be tricky for beginners to pronounce correctly.

گوش دادن 3/5

Clear pronunciation usually, but often found in fast formal speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

feliz alegre muito com vitória

بعداً یاد بگیرید

exultante regozijar júbilo triunfo radiante

پیشرفته

leto incontido efusivo ditoso venturoso

گرامر لازم

Adjective-Noun Agreement

A notícia (f) jubilosa (f).

Adjective Position

Um jubiloso grito (emphatic) vs Um grito jubiloso (standard).

Pluralization of '-o' adjectives

jubiloso -> jubilosos.

Adverb Formation with '-mente'

jubilosa + mente = jubilosamente.

Use of 'Estar' for temporary states

Eles estão jubilosos (now, because of the win).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Estou jubiloso hoje!

I am jubilant today!

Masculine singular subject.

2

Ela está jubilosa com o presente.

She is jubilant with the gift.

Feminine singular subject.

3

O dia foi jubiloso.

The day was jubilant.

Adjective modifying the masculine noun 'dia'.

4

Eles são muito jubilosos.

They are very jubilant.

Masculine plural subject.

5

Uma notícia jubilosa chegou.

A jubilant news arrived.

Adjective modifying the feminine noun 'notícia'.

6

Crianças jubilosas brincam.

Jubilant children play.

Feminine plural subject 'crianças'.

7

O povo está jubiloso.

The people are jubilant.

Collective masculine noun 'povo'.

8

O seu sorriso é jubiloso.

Your smile is jubilant.

Masculine singular adjective.

1

Recebemos a notícia com um coração jubiloso.

We received the news with a jubilant heart.

Prepositional phrase 'com um coração jubiloso'.

2

A formatura foi um evento jubiloso.

The graduation was a jubilant event.

Noun 'evento' (masculine) followed by adjective.

3

As ruas estavam cheias de gente jubilosa.

The streets were full of jubilant people.

Adjective 'jubilosa' agreeing with 'gente' (feminine singular).

4

O rei fez um discurso jubiloso.

The king made a jubilant speech.

Direct object 'discurso' modified by 'jubiloso'.

5

Estamos jubilosos com a sua visita.

We are jubilant with your visit.

Verb 'estar' used for a state resulting from an event.

6

Foi um momento jubiloso para a família.

It was a jubilant moment for the family.

Standard adjective placement.

7

A vitória jubilosa foi celebrada por todos.

The jubilant victory was celebrated by all.

Adjective 'jubilosa' modifying 'vitória'.

8

O coro cantou um hino jubiloso.

The choir sang a jubilant hymn.

Formal context usage.

1

O anúncio da paz trouxe um sentimento jubiloso a todos.

The announcement of peace brought a jubilant feeling to everyone.

Abstract noun 'sentimento' modified by 'jubiloso'.

2

Eles caminhavam jubilosos em direção à igreja.

They walked jubilantly toward the church.

Adjective acting as a predicative of the subject.

3

A nação inteira ficou jubilosa com a nova lei.

The entire nation became jubilant with the new law.

Verb 'ficar' showing a change of state.

4

Sua expressão jubilosa revelava o segredo.

Her jubilant expression revealed the secret.

Feminine agreement.

5

O festival encerrou-se com um grito jubiloso da multidão.

The festival ended with a jubilant shout from the crowd.

Noun 'grito' (masculine) modified by 'jubiloso'.

6

Sentimo-nos jubilosos por partilhar este dia convosco.

We feel jubilant to share this day with you.

Pronominal verb 'sentir-se'.

7

Foi uma celebração jubilosa e cheia de cor.

It was a jubilant celebration full of color.

Coordinated adjectives.

8

O retorno do explorador foi um acontecimento jubiloso.

The explorer's return was a jubilant event.

High-register noun 'acontecimento'.

1

O tom jubiloso do texto contrastava com a realidade sombria.

The jubilant tone of the text contrasted with the dark reality.

Adjective used in literary analysis.

2

Manifestaram-se jubilosos perante a decisão do tribunal.

They appeared jubilant before the court's decision.

Reflexive verb 'manifestar-se'.

3

A obra termina com uma nota jubilosa de esperança.

The work ends with a jubilant note of hope.

Metaphorical use of 'nota'.

4

O povo, jubiloso, saiu às ruas para saudar o herói.

The people, jubilant, went out into the streets to greet the hero.

Appositive adjective set off by commas.

5

A notícia, embora tardia, foi recebida de forma jubilosa.

The news, though late, was received in a jubilant manner.

Adverbial phrase 'de forma jubilosa'.

6

O espetáculo proporcionou um ambiente jubiloso aos presentes.

The show provided a jubilant atmosphere to those present.

Direct object 'ambiente' modified by 'jubiloso'.

7

Nunca vi um semblante tão jubiloso como o dele.

I have never seen a face so jubilant as his.

Use of 'semblante' (formal for face/countenance).

8

A aurora jubilosa anunciava um novo tempo.

The jubilant dawn announced a new time.

Poetic personification.

1

A retórica jubilosa do político visava mascarar a crise.

The politician's jubilant rhetoric aimed to mask the crisis.

Critical/analytical context.

2

Emergiu da prova com um espírito jubiloso e renovado.

He emerged from the trial with a jubilant and renewed spirit.

Abstract internal state.

3

O caráter jubiloso da festividade remonta a tradições ancestrais.

The jubilant character of the festivity dates back to ancestral traditions.

Formal academic tone.

4

A multidão prorrompeu em vivas jubilosos.

The crowd burst into jubilant cheers.

Use of the verb 'prorromper'.

5

Há uma dimensão jubilosa na sua escrita que cativa o leitor.

There is a jubilant dimension in his writing that captivates the reader.

Literary criticism.

6

As badaladas jubilosas dos sinos ecoaram pelo vale.

The jubilant ringing of the bells echoed through the valley.

Auditory imagery.

7

O reencontro, jubiloso e emotivo, foi filmado por todos.

The reunion, jubilant and emotional, was filmed by everyone.

Paired adjectives.

8

A sua alma jubilosa não conhecia limites para a generosidade.

His jubilant soul knew no limits for generosity.

Metaphorical/spiritual usage.

1

A exegese do texto revela um subtexto jubiloso sob a tragédia aparente.

The exegesis of the text reveals a jubilant subtext beneath the apparent tragedy.

Highly academic terminology.

2

A cadência jubilosa da composição reflete a mestria do maestro.

The composition's jubilant cadence reflects the conductor's mastery.

Musicology context.

3

O filósofo descreve o 'ser' como um estado fundamentalmente jubiloso.

The philosopher describes 'being' as a fundamentally jubilant state.

Philosophical discourse.

4

Houve uma jubilosa aceitação dos novos paradigmas científicos.

There was a jubilant acceptance of the new scientific paradigms.

Abstract conceptual usage.

5

A prosa jubilosa de Saramago desafia as convenções gramaticais.

Saramago's jubilant prose challenges grammatical conventions.

Literary theory.

6

A efusão jubilosa de sentimentos marcou o final da epopeia.

The jubilant effusion of feelings marked the end of the epic.

Epic/literary register.

7

A transição para a democracia foi um processo jubiloso, mas complexo.

The transition to democracy was a jubilant but complex process.

Political history.

8

Percebia-se uma aura jubilosa em torno daquela descoberta arqueológica.

A jubilant aura was perceived around that archaeological discovery.

Subjective/descriptive C2 prose.

ترکیب‌های رایج

coração jubiloso
grito jubiloso
notícia jubilosa
dia jubiloso
multidão jubilosa
cântico jubiloso
sorriso jubiloso
momento jubiloso
espírito jubiloso
anúncio jubiloso

عبارات رایج

Sinto-me jubiloso.

— I feel jubilant. Used in formal expressions of great joy.

Sinto-me jubiloso por estar aqui hoje.

Um evento jubiloso.

— A jubilant event. Describes a celebration or success.

A inauguração foi um evento jubiloso.

Com espírito jubiloso.

— With a jubilant spirit. Describes the attitude toward a task.

Trabalhamos com espírito jubiloso.

Acolhimento jubiloso.

— Jubilant welcome. Describes how someone was received.

O herói teve um acolhimento jubiloso.

Clima jubiloso.

— Jubilant atmosphere. Describes the mood of a place.

Havia um clima jubiloso na festa.

Expressão jubilosa.

— Jubilant expression. Refers to a person's face.

A sua expressão jubilosa dizia tudo.

Sucesso jubiloso.

— Jubilant success. A very great achievement.

O projeto foi um sucesso jubiloso.

Hino jubiloso.

— Jubilant hymn. Often used in religious or national contexts.

Cantamos o hino jubiloso da escola.

Festejos jubilosos.

— Jubilant festivities. Plural celebrations.

Os festejos jubilosos duraram a noite toda.

Alma jubilosa.

— Jubilant soul. Poetic way to describe a happy person.

Ela possui uma alma jubilosa.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

jubiloso vs jubilado

In Portugal, 'jubilado' means retired. Don't say you are 'jubilado' if you mean you are happy!

jubiloso vs juízo

Sounds slightly similar but means 'judgment' or 'common sense'. Completely unrelated.

jubiloso vs jocoso

Means 'jocular' or 'playful/humorous'. Related to laughter, but not the same as triumphant joy.

اصطلاحات و عبارات

"Estar nas nuvens"

— To be over the moon; extremely happy. A more casual equivalent.

Desde que ganhou o prêmio, ele está nas nuvens.

Informal
"Radiante de alegria"

— Beaming with joy. Very similar to being jubiloso.

Ela estava radiante de alegria com o bebê.

Neutral
"Soltar foguetes"

— To set off fireworks; to celebrate a great achievement.

Quando soube que passou, quase soltou foguetes.

Informal
"Pular de alegria"

— To jump for joy.

As crianças pularam de alegria com a neve.

Informal
"Rir de orelha a orelha"

— To grin from ear to ear.

Ele estava a rir de orelha a orelha.

Informal
"Em estado de graça"

— In a state of grace; blissfully happy.

A equipa está em estado de graça.

Formal/Neutral
"Chorar de alegria"

— To cry with joy. Often accompanies a jubiloso moment.

Ela chorou de alegria ao ver o filho.

Neutral
"Transbordar de felicidade"

— To overflow with happiness.

O seu coração transbordava de felicidade.

Formal/Neutral
"Fazer uma festa"

— To make a big deal out of something happy; to celebrate.

Fizeram uma festa quando ele chegou.

Neutral
"Com o coração aos saltos"

— With a pounding heart (due to excitement/joy).

Estava com o coração aos saltos de tão jubiloso.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

jubiloso vs jubilado

Phonetic similarity and shared root.

Jubiloso is an emotion (jubilant); jubilado is a professional status (retired, usually for professors).

O professor jubilado estava jubiloso na sua festa de despedida.

jubiloso vs alegre

Both mean happy.

Alegre is general and common; jubiloso is intense, formal, and often triumphant.

Uma criança alegre vs. Uma nação jubilosa.

jubiloso vs eufórico

Both describe high intensity.

Eufórico can be uncontrolled or chemical; jubiloso is dignified and usually tied to an achievement.

O adepto eufórico gritava; o rei jubiloso sorria.

jubiloso vs contente

Basic synonyms for happy.

Contente is 'satisfied' or 'pleased'; jubiloso is 'overflowing with joy'.

Estou contente com o jantar; estou jubiloso com o meu casamento.

jubiloso vs radiante

Both describe great happiness.

Radiante is visual (shining); jubiloso is emotional and formal.

Ela estava radiante sob as luzes; ele sentia-se jubiloso por dentro.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Eu estou [adjective].

Eu estou jubiloso.

A2

O/A [noun] é/foi [adjective].

A festa foi jubilosa.

B1

Ficar [adjective] com [noun].

Ficamos jubilosos com o prêmio.

B2

Um [adjective] [noun] de [abstract noun].

Um jubiloso sentimento de paz.

C1

[Noun], [adjective], [verb]...

A multidão, jubilosa, gritava o seu nome.

C2

A [adjective] [noun] do/da [concept].

A jubilosa exaltação da liberdade.

A2

Ter um [noun] [adjective].

Ele tem um sorriso jubiloso.

B1

Receber algo de forma [adjective].

Recebeu a medalha de forma jubilosa.

خانواده کلمه

اسم‌ها

júbilo (jubilation/joy)
jubilação (the act of rejoicing or retiring)

فعل‌ها

jubilar (to rejoice, or to retire someone)
jubilar-se (to rejoice/be glad)

صفت‌ها

jubiloso (jubilant)
jubilado (retired - formal)

مرتبط

jubileu (jubilee)
alegria
exultação
triunfo
felicidade

نحوه استفاده

frequency

Medium (Common in specific genres like news and literature).

اشتباهات رایج
  • A festa foi jubiloso. A festa foi jubilosa.

    The noun 'festa' is feminine, so the adjective must also be feminine.

  • Estou jubiloso porque a pizza está boa. Estou feliz porque a pizza está boa.

    Jubiloso is too formal and intense for a meal. Use 'feliz' or 'contente'.

  • Pronouncing the 'j' like 'h'. Pronouncing 'j' like the 's' in 'pleasure'.

    Portuguese 'j' is different from Spanish 'j'.

  • O professor é jubiloso (meaning he is retired). O professor é jubilado.

    In European Portuguese, 'jubilado' is the term for retired professors.

  • Os povos estava jubiloso. Os povos estavam jubilosos.

    Plural nouns require plural verbs and plural adjectives.

نکات

Agreement is Key

Always check if your noun is masculine, feminine, singular, or plural. 'Jubiloso' must match it perfectly: o dia jubiloso, a alma jubilosa, os dias jubilosos, as almas jubilosas.

Save it for the Big Moments

Don't waste 'jubiloso' on small things. Use it for weddings, births, graduations, and major victories to maintain the word's power.

Use the Adverb

Try using 'jubilosamente' to describe how someone did something. 'Eles celebraram jubilosamente' sounds much more advanced than 'Eles celebraram com muita alegria'.

The 'S' sound

Remember that the 's' in 'jubiloso' is between two vowels (o and o), so it must be pronounced like a 'z'. /ʒu.bi.ˈlo.zu/.

Poetic Placement

In poetry or formal writing, you can put 'jubiloso' before the noun for extra emphasis. 'O jubiloso dia' sounds more grand than 'O dia jubiloso'.

Religious Context

If you are translating a religious text, 'jubiloso' is often the best translation for 'joyful' or 'jubilant'.

News Headlines

Watch Portuguese or Brazilian news after a major sports event. You will almost certainly hear or see the word 'jubiloso' or 'júbilo'.

Synonym Variety

In a long text, alternate between 'jubiloso', 'exultante', and 'radiante' to avoid repetition while maintaining a high register.

Emotional Range

Practice saying the word with a smile. The phonetic structure of the word naturally lends itself to a happy facial expression.

The Jubilee Link

Connect 'jubiloso' to 'Jubilee' in your mind. A Jubilee is a massive, triumphant celebration. That is what 'jubiloso' feels like.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Jubilee' (a huge party for a Queen or King). Everyone at a Jubilee is 'jubiloso'. The 'O' at the end is like a wide-open mouth shouting for joy.

تداعی تصویری

Imagine a gold trophy shining in the sun. The feeling of holding that trophy is exactly what 'jubiloso' describes.

شبکه واژگان

Júbilo Vitória Festa Sorriso Coração Triunfo Hino Luz

چالش

Write three sentences about your greatest achievement using 'jubiloso', 'jubilosa', and 'jubilosos'. Try to use a different noun for each.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'jubilosus', which comes from 'jubilum'. In Latin, 'jubilum' referred to a shepherd's shout or a wild cry of joy, often used in rural contexts.

معنای اصلی: Full of shouts of joy or wild exultation.

Romance (Latin root).

بافت فرهنگی

There are no major sensitivities, but avoid using it for trivial or sarcastic situations unless you are a very advanced speaker, as it can sound mocking.

It is very similar to the English 'jubilant', but 'jubiloso' is slightly more common in formal Portuguese writing than 'jubilant' is in everyday English writing.

The hymn 'Ó vinde adoremos' (Adeste Fideles) often uses 'jubilosos' in its Portuguese lyrics. Classical Portuguese poetry by Camões often invokes 'júbilo'. News reports on the 'Revolução dos Cravos' often describe the 'povo jubiloso'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Weddings

  • Um casal jubiloso.
  • Dia jubiloso de união.
  • Estamos jubilosos por vós.
  • Celebração jubilosa.

Sports Wins

  • Estádio jubiloso.
  • Adeptos jubilosos.
  • Vitória jubilosa.
  • Grito jubiloso.

Religious Festivals

  • Cânticos jubilosos.
  • Povo jubiloso de fé.
  • Hino jubiloso.
  • Coração jubiloso.

Graduations

  • Finalistas jubilosos.
  • Momento jubiloso.
  • Futuro jubiloso.
  • Sorriso jubiloso.

National Holidays

  • Nação jubilosa.
  • Espírito jubiloso.
  • Aniversário jubiloso.
  • Desfile jubiloso.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Qual foi o momento mais jubiloso da tua infância?"

"Sentiste-te jubiloso quando terminaste o teu curso?"

"Como descreverias um dia jubiloso perfeito?"

"Achas que o povo está jubiloso com as novas notícias?"

"O que te deixa verdadeiramente jubiloso?"

موضوعات نگارش

Escreve sobre uma conquista pessoal que te deixou jubiloso.

Descreve um festival ou festa que tenha um ambiente jubiloso.

Como é que o sentimento jubiloso difere da simples felicidade?

Imagina que ganhaste um grande prêmio. Como seria o teu dia jubiloso?

Reflete sobre a última vez que viste uma multidão jubilosa.

سوالات متداول

10 سوال

Not really. It would sound very strange or sarcastic. 'Jubiloso' is for big life events or triumphs. For a meal, use 'delicioso' or 'maravilhoso'.

It is less common in daily speech in Brazil than in Portugal, but it is still used in formal writing, religious contexts, and literature across the Lusophone world.

The feminine plural is 'jubilosas'. For example: 'As mulheres estavam jubilosas'.

Usually, yes. It implies a joy that comes from a victory, a significant milestone, or a deep spiritual realization.

It is primarily an adjective. However, like many Portuguese adjectives, it can be used as a noun with an article (e.g., 'O jubiloso' - the jubilant one), but this is rare.

It sounds like the 's' in the English word 'measure' or 'pleasure'. It is a voiced postalveolar fricative /ʒ/.

'Exultante' is more about the outward energy and excitement, while 'jubiloso' is more about the deep, formal quality of the joy.

Yes, but only for very big news, like winning a major contract or celebrating a company anniversary. For daily business, it might be too strong.

The most direct opposite is 'triste' (sad) or, for a similar level of intensity, 'desolado' (devastated).

Yes, the verb is 'jubilar', which means to rejoice. There is also 'jubilar-se'.

خودت رو بسنج 184 سوال

writing

Write a sentence using 'jubiloso' to describe a graduation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Rewrite 'Estou muito feliz com a notícia' using 'jubiloso'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a winning sports team using 'jubilosos'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal thank-you note sentence using 'jubilosa'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'jubilosamente' in a sentence about a celebration.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Create a sentence with 'coração jubiloso'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a poetic sentence about the sun and 'jubiloso'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a wedding atmosphere using 'jubiloso'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The jubilant news spread quickly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the feminine plural 'jubilosas'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a hero's return using 'jubilosa'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why you are 'jubiloso' today (in Portuguese).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'jubiloso' to describe a historical event.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'multidão jubilosa'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'jubiloso' as an appositive adjective.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a smile using 'jubiloso'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a religious song using 'jubiloso'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They were jubilant with the victory.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a festive city.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'jubiloso' in a sentence about a child.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'jubiloso' slowly, focusing on the 'j' and 'z' sounds.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Eu estou jubiloso' with an excited tone.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Practice saying 'notícia jubilosa' three times fast.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your last birthday using the word 'jubiloso'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a short story about a winning team using 'jubilosos'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A multidão estava jubilosa' while imagining a parade.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the adverb 'jubilosamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the difference between 'feliz' and 'jubiloso' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Read this sentence aloud: 'O coração jubiloso não conhece tristeza.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Imagine you won the lottery. Express your joy using 'jubiloso'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'As crianças estão jubilosas' with plural agreement.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a sunset using 'jubiloso'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Practice the stress: ju-bi-LO-so. Repeat 5 times.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a friend that you are happy for them using 'jubiloso'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Um grito jubiloso ecoou no vale.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'jubilosa' to describe a festive atmosphere.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Sinto-me jubiloso hoje' with a natural accent.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the plural 'jubilosos'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a wedding couple as 'jubilosos'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Foi um momento jubiloso' with a pause for emphasis.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'A multidão estava [jubilosa]'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

True or False: The speaker said 'jubiloso' (masculine).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Which word did you hear? A) Jubilado B) Jubiloso

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'O dia foi jubiloso.' Was the day good or bad?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

How many syllables did you hear in 'jubilosamente'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the gender from the audio: 'Uma notícia [jubilosa]'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the tone of the speaker jubiloso or triste?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the subject of the sentence? 'Estavam jubilosos os alunos.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Did the speaker use a synonym? 'Eles estavam exultantes.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the final sound: 'jubiloso' (ends in o/u) vs 'jubilosa' (ends in a).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the stress: 'ju-bi-LO-so'. Did the speaker stress the correct syllable?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What caused the joy in the audio? 'Jubilosos com a vitória.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

True or False: The word 'jubiloso' was used for a sandwich.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the speaker's register: Formal or Informal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the adjective modifying? 'As badaladas jubilosas dos sinos.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 184 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!