justificar
justificar در ۳۰ ثانیه
- Justificar means to prove something is right, reasonable, or legal.
- It is commonly used for formal excuses in work, school, and civic life.
- The reflexive form 'se justificar' often means making excuses defensively.
- In typography, it refers to aligning text along both left and right margins.
The Portuguese verb justificar is a versatile and essential term that bridges the gap between everyday explanations and formal, legal, or academic reasoning. At its core, it means 'to justify' or 'to provide a reason that makes an action or situation acceptable.' However, its usage in Portuguese-speaking cultures often carries a weight of accountability and social responsibility that is slightly more pronounced than in some English contexts. When you use justificar, you are not merely describing why something happened; you are presenting a case to validate its existence or occurrence.
- The Social Context
- In Brazil and Portugal, the concept of a 'justificativa' (the noun form) is deeply embedded in the bureaucracy of daily life. For instance, if you miss a day of work or an election in Brazil, you are legally required to 'justificar' your absence. This isn't just a courtesy; it is a formal process involving documentation. Therefore, the verb carries a sense of 'proving legitimacy' rather than just 'giving an excuse.'
- The Ethical Dimension
- Philosophically, justificar is used to discuss the morality of actions. It is the central verb in the famous Machiavellian debate: 'Os fins justificam os meios' (The ends justify the means). In this context, it implies a moral balancing act where the result provides the necessary righteousness for the methods used.
Você precisa justificar o seu investimento para os acionistas antes da reunião de amanhã.
In a more casual setting, someone might say 'Não tente se justificar' (Don't try to justify yourself/make excuses). Here, the verb takes on a slightly defensive tone. It suggests that the speaker is trying to rationalize a mistake or a social faux pas. It is important to distinguish between 'explicar' (to explain how something happened) and 'justificar' (to prove why it was right or necessary). While 'explicar' is neutral, 'justificar' is argumentative and persuasive.
O aluno não conseguiu justificar a falta na prova final.
Furthermore, in the world of graphic design and word processing, justificar refers to the alignment of text. 'Texto justificado' is text that is aligned along both the left and right margins. This technical usage follows the logic of making the lines 'even' or 'right' in a visual sense. This broad range of applications—from civic duty to moral philosophy to typography—makes it a cornerstone of the Portuguese language.
O advogado tentou justificar a legítima defesa do réu.
- Academic Importance
- In academic writing, students are constantly asked to 'justificar a escolha do tema' (justify the choice of topic). This requires a deep dive into the relevance and scientific value of their research. It is a step above simply choosing a topic; it is about proving the topic's worthiness for study.
Nada pode justificar tamanha violência contra inocentes.
Finally, the word is often used in financial contexts. 'Justificar despesas' means to provide receipts or proof for spending. In a corporate environment, every cent spent must be 'justificado' to ensure transparency. This reinforces the idea that the word is tied to the concept of 'accountability'. Whether you are a student, a citizen, or a professional, knowing how and when to use justificar is key to navigating Portuguese-speaking societies effectively.
Using the verb justificar correctly requires understanding its grammatical patterns and the prepositions that often accompany it. As a regular verb ending in '-ar', its conjugation follows the standard pattern of the first conjugation, making it relatively straightforward for learners. However, the complexity lies in the objects it takes and the nuances of its reflexive form.
- Transitive Usage (Direct Object)
- In its most common form, justificar takes a direct object—the thing that is being justified. For example, 'Ele justificou o atraso' (He justified the delay). Here, 'o atraso' is the direct object. You are explaining the 'what'.
- Indirect Object (To Whom)
- If you are justifying something *to* someone, you use the preposition 'a' or 'para'. For example, 'Eu tive que justificar minha decisão ao meu chefe' (I had to justify my decision to my boss). The 'ao' is a contraction of 'a + o'.
Como você pretende justificar esse gasto extra no orçamento?
Another frequent pattern is using 'justificar' followed by a 'que' clause. This is used when the justification is a complete thought or action. 'O relatório justifica que a mudança é necessária' (The report justifies that the change is necessary). In this case, the 'que' clause acts as the object of the verb. This is very common in formal reports and academic papers.
A empresa não conseguiu justificar por que o projeto falhou.
The reflexive form, justificar-se, is used when a person is explaining their own actions or status, often in a defensive manner. 'Ele passou a tarde toda se justificando' (He spent the whole afternoon justifying himself). This often carries a connotation of making excuses or being on the defensive. It can also mean that something 'proves itself' or is 'self-evident' in philosophical contexts.
Não há necessidade de se justificar; nós entendemos o que aconteceu.
In the passive voice, justificar is often used to describe events that are warranted by circumstances. 'O aumento de preços é justificado pela inflação' (The price increase is justified by inflation). Here, 'pela' (por + a) indicates the cause or the agent of the justification. This is a very common structure in news headlines and economic analysis.
As medidas de segurança são justificadas pelo alto índice de criminalidade.
- Common Phrasal Patterns
- 1. Justificar a ausência (Justify absence)
2. Justificar o uso de (Justify the use of)
3. Justificar plenamente (Fully justify)
4. Justificar legalmente (Legally justify)
Finally, remember that 'justificar' can also mean 'to warrant'. If a situation 'justifica' a certain reaction, it means the reaction is appropriate given the circumstances. 'A gravidade da situação justifica uma intervenção imediata' (The gravity of the situation warrants/justifies an immediate intervention). This usage is key for B1 and B2 learners who are moving beyond simple descriptions into expressing necessity and appropriateness.
The word justificar is not just a vocabulary item; it is a social tool used in various domains of Lusophone life. From the formal corridors of government to the casual interactions in a classroom, understanding where you will hear this word helps in grasping its cultural weight.
- In the Workplace
- In a professional setting, justificar is ubiquitous. You will hear it during performance reviews, budget meetings, and HR discussions. If a project is over budget, the manager will ask: 'Como você justifica esses custos?' (How do you justify these costs?). In Brazil, the 'justificativa de falta' is a formal document, often a doctor's note (atestado médico), required to avoid a pay deduction.
- In the News and Media
- News anchors and journalists use justificar to describe government actions or economic shifts. You might hear: 'O governo justifica o novo imposto como uma medida necessária para a saúde' (The government justifies the new tax as a necessary measure for health). It is the standard verb for reporting the official reasoning behind public policies.
O técnico teve que justificar a substituição do jogador estrela no meio do jogo.
In the classroom, teachers frequently use the imperative form: 'Justifique sua resposta' (Justify your answer). This is a staple of exams in Portugal and Brazil. Students are expected not just to provide the correct multiple-choice option but to write a paragraph explaining the logic behind it. This builds a culture of reasoning from a young age.
Na prova de história, é essencial justificar os argumentos com fatos históricos.
You will also hear this word in the context of elections. In Brazil, where voting is compulsory for most adults, if you are away from your voting city on election day, you must go to a 'mesa de justificativa' to formally explain why you cannot vote. This is a unique cultural manifestation of the verb justificar as a civic duty.
Não se esqueça de justificar o seu voto se você estiver viajando no domingo.
- In Everyday Conversation
- Socially, if a friend cancels plans last minute, they might say: 'Desculpe, eu consigo justificar o meu sumiço' (Sorry, I can explain/justify my disappearance). It sounds slightly more formal than 'explicar', often used when the person feels they have a very valid reason that the other person will surely accept.
Lastly, in religious or spiritual contexts, justificar is used to describe the process of being made 'just' or 'righteous' before God. In theological discussions in Portuguese, 'A Justificação pela Fé' (Justification by Faith) is a central concept. This highlights the word's ability to span from the mundane (missing a day of school) to the cosmic (the state of one's soul).
While justificar seems like a direct cognate of 'justify', there are several pitfalls that English speakers and even intermediate Portuguese learners often fall into. Avoiding these mistakes will make your Portuguese sound more natural and precise.
- Mistake 1: Overusing 'Justificar' for Simple Explanations
- The most common error is using justificar when explicar is more appropriate. If you are just telling someone how to get to the supermarket, you use 'explicar'. If you are telling someone why you were late, you use 'justificar'. Remember: justificar implies a search for validation or legitimacy. Use it only when there is a 'reason' or 'proof' involved.
- Mistake 2: Incorrect Preposition Use
- Learners often forget that when justifying something *to* someone, you need the preposition 'a'. 'Eu justifiquei o erro o gerente' is incorrect. It must be 'Eu justifiquei o erro ao gerente'. Without the 'a', the sentence sounds like you are justifying the manager himself, which makes no sense.
Incorrect: Ele tentou justificar que ele estava cansado.
Correct: Ele se justificou dizendo que estava cansado.
Another subtle mistake is confusing 'justificar' with 'fundamentar'. While they are synonyms, 'fundamentar' is much more common in academic and legal writing when referring to the 'foundation' or 'basis' of an argument. Using 'justificar' in a highly academic thesis might sometimes sound a bit too defensive or simple; 'fundamentar' adds a layer of intellectual rigor.
O preço alto se justifica pela qualidade do material.
A common grammatical slip is the placement of the reflexive pronoun. In Brazil, people often say 'Me justifica isso' (Justify this to me) in informal speech, but in formal writing, it should be 'Justifique-me isso' or 'Justifique isso para mim'. Starting a sentence with a reflexive pronoun is a common colloquialism but is technically incorrect in standard Portuguese grammar.
Mistake: Nada justifica para fazer isso.
Correct: Nada justifica fazer isso.
Finally, be careful with the word 'justificativa'. English speakers often say 'Minha justificação é...' but in Portuguese, the noun 'justificativa' is far more common than 'justificação' for the reason or excuse itself. 'Justificação' is usually reserved for the theological or very formal process of being justified.
To truly master Portuguese, you need to know when to use justificar and when another word might fit better. The language offers several nuances depending on whether you are being academic, legal, or informal.
- Fundamentar vs. Justificar
- While 'justificar' is about proving something is right, 'fundamentar' is about providing the 'fundações' (foundations) or 'bases'. Use 'fundamentar' in academic papers: 'O autor fundamenta sua teoria em dados estatísticos'. Use 'justificar' when you need to explain a personal choice or a mistake.
- Explicar vs. Justificar
- 'Explicar' is neutral (to make clear). 'Justificar' is normative (to make right). If you explain a crime, you describe how it happened. If you justify a crime, you are saying it was okay to do it. This is a crucial distinction in moral and legal discussions.
Ele não apenas explicou o ocorrido, ele tentou legitimar sua conduta.
Other alternatives include comprovar (to prove/verify) and provar (to prove). While 'justificar' focuses on the reasoning, 'comprovar' focuses on the evidence. 'Você precisa comprovar que estava no médico' (You need to prove you were at the doctor) involves showing a receipt. 'Você precisa justificar sua falta' involves giving the reason why the doctor's visit was necessary at that time.
A defesa usou fatos para sustentar o argumento do réu.
In informal speech, Brazilians often use 'dar uma desculpa' (to give an excuse) instead of 'justificar'. While 'justificar' sounds formal and valid, 'dar uma desculpa' often implies that the reason given might be fake or weak. If you say 'Ele está se justificando', you might believe him. If you say 'Ele está dando uma desculpa', you probably don't.
Não há como desculpar tamanha negligência.
- Register Comparison Table
Word Register Best for... Justificar Neutral/Formal General use, work, school. Fundamentar Academic Theses, scientific papers. Legitimar Legal/Political Laws, social movements. Dar migué Slang (Brazil) Making a fake excuse.
Understanding these distinctions allows you to choose the exact level of formality and intent you want to convey. Whether you are proving a point in a debate or explaining a late arrival to a friend, the right word makes all the difference in how you are perceived.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word entered the Portuguese language around the 13th century. It shares the same root as 'factory' (something made) and 'justice'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'j' like the English 'j' in 'jump' (it should be 'zh' like 'pleasure').
- Forgetting to stress the final syllable.
- In Brazil, not softening the 'ti' to 'tchi'.
- Mispronouncing the 'u' as 'yu' (it should be a pure 'oo' sound).
- Treating it as an English word and saying 'just-if-y'.
سطح دشواری
Easy to recognize as it is a cognate of 'justify'.
Requires knowledge of prepositions like 'a' and 'com'.
The 'qu' spelling change in the preterite (justifiquei) must be remembered.
Clear pronunciation, though 'ti' can vary by region.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Spelling change in '-ar' verbs
Verbs ending in '-car' change 'c' to 'qu' before 'e' (Eu justifiquei).
Direct and Indirect Objects
Justificar [something] a [someone].
Reflexive Pronoun Placement
In formal Portuguese, use 'Justificar-se' instead of 'Se justificar' at the start of sentences.
Subjunctive Mood for Necessity
É preciso que ele justifique o erro.
Passive Voice with 'Ser'
O erro foi justificado pelo estagiário.
مثالها بر اساس سطح
Eu justifico minha falta na escola.
I justify my absence from school.
Present tense, first person singular.
Você justifica sua resposta?
Do you justify your answer?
Interrogative sentence.
Ele não justifica o atraso.
He does not justify the delay.
Negative sentence with 'não'.
Nós justificamos o erro.
We justify the error.
Present tense, first person plural.
Elas justificam o preço alto.
They justify the high price.
Present tense, third person plural.
Justifique por que você gosta de ler.
Justify why you like to read.
Imperative mood.
O documento justifica tudo.
The document justifies everything.
Third person singular.
Eu preciso justificar meu voto.
I need to justify my vote.
Infinitive after 'precisar'.
Eu justifiquei meu atraso ontem.
I justified my delay yesterday.
Preterite tense. Note the 'qu' spelling change.
Ela justificou o comportamento dele.
She justified his behavior.
Preterite tense, third person singular.
Vocês justificaram a ausência na festa?
Did you all justify the absence from the party?
Preterite tense, second person plural/vocês.
O médico justificou a falta com um atestado.
The doctor justified the absence with a certificate.
Using 'com' to indicate the means.
Nós não justificamos os gastos extras.
We did not justify the extra expenses.
Negative preterite.
Eles justificaram que o carro quebrou.
They justified that the car broke down.
Using 'que' to introduce a clause.
Você pode justificar sua escolha?
Can you justify your choice?
Modal verb 'poder' + infinitive.
O aluno justificou a resposta na prova.
The student justified the answer on the exam.
Simple past.
Nada justifica a violência no mundo.
Nothing justifies violence in the world.
Abstract usage.
Ele está se justificando há uma hora.
He has been justifying himself for an hour.
Reflexive form in the present continuous.
As provas justificam a condenação do réu.
The evidence justifies the defendant's conviction.
Legal context.
Espero que você justifique sua posição no debate.
I hope you justify your position in the debate.
Present subjunctive after 'espero que'.
O sucesso justifica o esforço intenso.
Success justifies the intense effort.
Cause and effect.
Ela se justificou dizendo que não sabia da regra.
She justified herself saying she didn't know the rule.
Reflexive + gerund.
Como você justifica o uso de plástico?
How do you justify the use of plastic?
Environmental context.
O relatório justifica a necessidade de mudança.
The report justifies the need for change.
Formal context.
O investimento se justifica pelo retorno a longo prazo.
The investment is justified by the long-term return.
Passive reflexive usage.
A gerência deve justificar as demissões recentes.
Management must justify the recent layoffs.
Modal verb 'dever'.
Sua atitude não se justifica em nenhuma hipótese.
Your attitude is not justified under any circumstances.
Emphatic negative.
Justifiquei minha tese com base em estudos recentes.
I justified my thesis based on recent studies.
Academic context.
É difícil justificar tamanha desigualdade social.
It is difficult to justify such social inequality.
Impersonal construction.
O autor tenta justificar a revolução no livro.
The author tries to justify the revolution in the book.
Literary analysis.
As circunstâncias justificam uma medida de exceção.
The circumstances justify an exceptional measure.
Political/Legal context.
Se ele não justificar os gastos, será demitido.
If he doesn't justify the expenses, he will be fired.
Future subjunctive in a conditional clause.
A legitimidade do poder se justifica pelo voto popular.
The legitimacy of power is justified by the popular vote.
Political philosophy.
Não se pode justificar o injustificável.
One cannot justify the unjustifiable.
Using the adjective 'injustificável' as a noun.
O réu justificou sua conduta alegando legítima defesa.
The defendant justified his conduct by claiming self-defense.
Legal terminology.
A complexidade da obra justifica uma análise profunda.
The complexity of the work justifies a deep analysis.
Critical analysis.
Justificar a existência humana é um desafio filosófico.
Justifying human existence is a philosophical challenge.
Existential context.
A empresa justificou a fusão como estratégia de mercado.
The company justified the merger as a market strategy.
Corporate strategy.
Tais medidas são justificadas pela urgência climática.
Such measures are justified by the climate urgency.
Passive voice with 'ser'.
Ele buscou justificar-se perante a sociedade.
He sought to justify himself before society.
Reflexive with 'perante'.
A hermenêutica jurídica busca justificar a aplicação da lei.
Legal hermeneutics seeks to justify the application of the law.
High-level legal terminology.
Os fins raramente justificam os meios em uma democracia.
The ends rarely justify the means in a democracy.
Philosophical maxim.
A ontologia de Heidegger tenta justificar o ser-no-mundo.
Heidegger's ontology tries to justify being-in-the-world.
Purely academic/philosophical.
A escassez de recursos justifica a alocação rigorosa.
The scarcity of resources justifies rigorous allocation.
Economic theory.
A retórica do político visava justificar o injustificável.
The politician's rhetoric aimed to justify the unjustifiable.
Critical discourse analysis.
O sistema se justifica por sua própria manutenção interna.
The system justifies itself by its own internal maintenance.
Systems theory.
A transcendência divina justifica a ordem moral.
Divine transcendence justifies the moral order.
Theological context.
É imperativo que se justifiquem as premissas do argumento.
It is imperative that the premises of the argument be justified.
Impersonal passive in the subjunctive.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Used to say that something is unacceptable or has no valid reason.
Sua grosseria não se justifica.
— To justify oneself in front of an authority or group.
Ele teve que se justificar perante o comitê.
— To provide factual evidence to support a claim.
Você deve justificar seus argumentos com fatos.
— A strong way to condemn an action as having no excuse.
Nada justifica o abandono de animais.
— To provide a written explanation or proof.
Por favor, justifique sua ausência por escrito.
— To try to find reasons for something that is clearly wrong.
Parem de tentar justificar o injustificável!
— A question asking if something is warranted or reasonable.
Você acha que esse preço se justifica?
— To prove that someone's trust in you was well-placed.
Ele quer justificar a confiança que depositaram nele.
— To explain why something took so long.
O trânsito justifica a demora na entrega.
— To explain the reasons behind a change in plan or policy.
A diretoria vai justificar a mudança de estratégia.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Explicar is just to make clear; justificar is to prove it was right.
Fundamentar is more academic, meaning to provide a base for an argument.
Provar is to show evidence; justificar is to provide the reasoning.
اصطلاحات و عبارات
— The idea that a good goal makes any method of achieving it acceptable.
Ele acredita que os fins justificam os meios, mas eu discordo.
Philosophical/Common— To work hard enough to earn one's living or keep one's job.
Ele trabalha muito para justificar o pão de cada dia.
Informal/Idiomatic— Similar to 'justificar o pão', showing that one's performance matches their pay.
O jogador precisa marcar gols para justificar o salário milionário.
Neutral— To save one's own skin by making excuses (less common, but used).
Ele está apenas tentando justificar a própria pele.
Informal— A weak or obviously false excuse (slangy).
Essa sua justificativa está muito furada!
Informal/Slang— A legitimate reason recognized by law or social norms.
Ele agiu por causa justificada.
Formal— To prove that the time spent on something was worth it.
O resultado final justifica todo o tempo gasto.
Neutral— To behave in a way that confirms one's reputation.
O restaurante justifica a fama que tem; a comida é ótima.
Neutral— To prove one deserves a certain position or status.
Ela justificou seu lugar na equipe com muito talento.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Often confused with 'justificativa'.
Justificação is the act or theological state; justificativa is the specific reason or excuse.
A sua justificativa para o atraso foi aceita.
Sounds like it means 'justifiably'.
Justamente usually means 'exactly' or 'precisely' in modern Portuguese.
Foi justamente isso que eu disse.
Similar root.
Ajustar means to adjust or fit; justificar means to justify.
Preciso ajustar o brilho da tela.
Similar meaning.
Legitimar is more formal and often implies making something legal or officially recognized.
O casamento legitima a união.
Means 'to excuse'.
Escusar is much more formal and less common than justificar in modern speech.
Escuso-me de comentar este assunto.
الگوهای جملهسازی
Eu justifico [noun].
Eu justifico o atraso.
Eu justifiquei [noun] com [noun].
Eu justifiquei a falta com um papel.
[Noun] justifica [noun].
O amor justifica o sacrifício.
Não se justifica [infinitive].
Não se justifica mentir para os amigos.
[Noun] se justifica por [noun].
O preço se justifica pela qualidade.
Justificar que [clause].
Ele justificou que não tinha dinheiro.
Nada justifica tamanha [abstract noun].
Nada justifica tamanha crueldade.
Justificar a aplicação de [concept].
Justificar a aplicação da justiça distributiva.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Highly frequent in professional, academic, and legal contexts.
-
Eu justifiquei o chefe.
→
Eu justifiquei ao chefe.
You justify something *to* someone. Without 'ao', it sounds like you are justifying the person's existence.
-
Eu justifiquei meu atraso ontem.
→
Eu justifiquei meu atraso ontem.
This is actually correct, but many learners forget the 'qu' and write 'justificei', which is a major spelling error.
-
Nada justifica de fazer isso.
→
Nada justifica fazer isso.
The preposition 'de' is not needed before an infinitive verb after 'justificar'.
-
Minha justificação para o erro...
→
Minha justificativa para o erro...
In common speech, 'justificativa' is the correct word for an excuse or reason. 'Justificação' is too formal/theological.
-
Me justifica por que você saiu.
→
Justifique-me por que você saiu. (or) Justifique para mim...
In formal writing, you should not start a sentence with a reflexive pronoun like 'me'.
نکات
Spelling Alert
Remember the 'c' to 'qu' change in the first person preterite: 'Eu justifiquei'. This applies to all verbs ending in '-car'.
Workplace Etiquette
If you are late in a Brazilian office, always offer a 'justificativa'. Even if it's informal, using the word shows you respect the rules.
Academic Writing
When writing a thesis, use 'fundamentar' to show your arguments are based on solid research. It sounds more professional than 'justificar'.
Voting in Brazil
If you are a dual citizen or resident in Brazil, learn the phrase 'Preciso justificar meu voto' for election days.
Just vs. Explain
Ask yourself: Am I just explaining how it happened (explicar) or am I proving it was right (justificar)?
Typography
When formatting documents, 'justificar' means to make the text look like a neat block with even sides.
Don't Over-Justify
The phrase 'Quem se justifica se acusa' (He who justifies himself accuses himself) is a common proverb. Sometimes, less is more.
Use 'Com'
Always try to 'justificar com fatos' (justify with facts) to make your Portuguese arguments more persuasive.
Self-Defense
In legal contexts, 'justificar' is the key verb for proving 'legítima defesa' (self-defense).
The 'Just' Root
Connect 'justificar' to 'justice'. It's all about making things 'just' in the eyes of others.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Justify sounds like 'Just-If-I'. 'Just if I have a good reason, can I justify my mistake?'
تداعی تصویری
Imagine a courtroom where a person is handing a doctor's note to a judge. The note is the 'justificativa'.
شبکه واژگان
چالش
Try to write three sentences: one justifying a late arrival, one justifying a purchase, and one justifying a political opinion.
ریشه کلمه
Derived from the Late Latin 'iustificare', which is a combination of 'iustus' (just) and the combining form of 'facere' (to make).
معنای اصلی: Literally 'to make just' or 'to treat as just'.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Be careful when using 'se justificar' in a social setting; it can sound like you are being overly defensive or 'making excuses' rather than being honest.
English speakers might find the Portuguese obsession with 'justificativas' for minor things (like a missed gym class or a 10-minute work delay) a bit bureaucratic.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Employment
- Justificar a falta
- Apresentar justificativa
- Justificar atraso
- Justificar despesas
Education
- Justifique sua resposta
- Justificar a tese
- Justificar a bibliografia
- Falta justificada
Politics
- Justificar o voto
- Justificar a medida
- Justificar o orçamento
- Justificar a aliança
Law
- Justificar a conduta
- Justificativa judicial
- Justificar a prisão
- Legítima defesa justificada
Technology
- Texto justificado
- Justificar alinhamento
- Justificar custos de TI
- Justificar upgrade
شروعکنندههای مکالمه
"Como você justifica o preço dos imóveis hoje em dia?"
"Você acha que os fins justificam os meios em alguma situação?"
"Como os alunos devem justificar suas faltas na sua universidade?"
"Você já teve que se justificar por algo que não fez?"
"O que justifica a fama de certas cidades turísticas?"
موضوعات نگارش
Escreva sobre uma vez que você teve que justificar uma decisão difícil para sua família.
Justifique por que aprender português é importante para sua carreira ou vida pessoal.
Reflita sobre a frase 'os fins justificam os meios'. Você concorda?
Como você justifica seus maiores gastos mensais? Eles são necessários?
Descreva uma situação onde o silêncio é melhor do que tentar se justificar.
سوالات متداول
10 سوالNot necessarily. While it is the standard for formal excuses (like a doctor's note), it is used in daily life to ask for reasons. However, 'explicar' is more common for casual 'how-to' descriptions.
A 'justificativa' is seen as a valid, often documented reason. A 'desculpa' is just an excuse, which might be perceived as weak or untrue.
In Portuguese, it is 'Os fins justificam os meios'. It is a very common philosophical and political phrase.
Yes! 'Texto justificado' is the term for text aligned to both margins in software like Microsoft Word or Google Docs.
This is a spelling rule in Portuguese. To keep the hard 'k' sound of the 'c' before an 'e', the 'c' changes to 'qu'.
Yes, 'justificar o voto' is the official process for citizens who cannot attend their polling station on election day.
It depends. You justify [something] *a* or *para* [someone]. You justify [something] *com* [evidence]. You justify [something] *por* [a reason].
Yes, as in 'A situação justifica uma ação rápida' (The situation warrants/justifies quick action).
Yes, 'se justificar' means to justify oneself, often implying you are trying to clear your name or provide an excuse.
Use 'justificativa' for the reason/excuse itself (e.g., 'Ele deu uma justificativa'). Use 'justificação' for the broader act or in religious contexts.
خودت رو بسنج 180 سوال
Escreva uma frase justificando um atraso para uma reunião.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Justifique por que é importante estudar línguas estrangeiras.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um diálogo curto onde alguém se justifica por esquecer um aniversário.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma pequena justificativa para a compra de um novo computador.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você justificaria a necessidade de férias para seu chefe?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase usando a expressão 'os fins justificam os meios'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o processo de 'justificar o voto' no Brasil.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Justifique a escolha da sua cor favorita.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um parágrafo formal justificando um aumento de preços.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase com o adjetivo 'injustificável'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique a diferença entre 'justificar' e 'explicar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Justifique por que você quer aprender português.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase usando 'justificar' no futuro do subjuntivo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'justificar-se' em uma frase reflexiva.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase sobre 'texto justificado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre a 'justificativa de um crime'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Justifique o uso de energias renováveis.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase com 'justificadamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um slogan que use o verbo 'justificar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Justifique por que o café é tão popular no Brasil.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você justificaria um atraso de 15 minutos em uma entrevista de emprego?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Justifique a importância de reciclar o lixo.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Se um amigo te perguntar por que você não foi à festa dele, como você se justifica?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Justifique por que as pessoas devem visitar o seu país.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você justificaria um aumento salarial para seu gerente?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Justifique sua preferência por café ou chá.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
O que justifica, na sua opinião, o sucesso de uma rede social?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Justifique por que o exercício físico é bom para a saúde mental.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você justificaria a escolha de um restaurante caro para um jantar especial?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Justifique por que o silêncio é importante em uma biblioteca.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você se justificaria se perdesse um prazo importante?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Justifique o uso de transporte público em vez de carro.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Justifique por que as crianças devem aprender artes na escola.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você justificaria a mudança para outro país?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Justifique a importância de dormir 8 horas por noite.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você justificaria a compra de um carro elétrico?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Justifique por que devemos ler livros clássicos.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você justificaria o uso de inteligência artificial na educação?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Justifique a necessidade de leis de trânsito rigorosas.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você justificaria a preservação de prédios históricos?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Se você ouvir 'Justifiquei minha ausência com um atestado', o que a pessoa usou?
Se alguém diz 'Nada justifica sua atitude', a pessoa está feliz?
Ouça: 'O texto precisa estar justificado'. O que você deve fazer no computador?
Se o locutor diz 'O governo justificou o novo imposto', o que o governo deu?
Se você ouvir 'Justifique sua resposta', o que deve fazer na prova?
Se alguém diz 'Ele está se justificando demais', o que isso sugere?
Ouça: 'A falta foi justificada'. O aluno terá nota baixa?
Se o chefe diz 'Justifique esses gastos', o que ele quer ver?
Se você ouvir 'Os fins justificam os meios', de que tema estão falando?
Ouça: 'O preço se justifica pela qualidade'. O produto é ruim?
Se alguém diz 'Não há justificativa para isso', o que a pessoa quer dizer?
Ouça: 'Vou justificar meu voto no domingo'. Onde a pessoa vai?
Se o professor diz 'Justifique sua tese', o que ele quer?
Ouça: 'A demora foi justificada pelo trânsito'. Qual foi a causa do atraso?
Se você ouvir 'Ação justificada', o que isso significa legalmente?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'justificar' is more than just 'explaining'; it is about validating an action's legitimacy. Whether you are providing a doctor's note for a missed day or defending a thesis, you are providing the 'why' that makes it 'just'.
- Justificar means to prove something is right, reasonable, or legal.
- It is commonly used for formal excuses in work, school, and civic life.
- The reflexive form 'se justificar' often means making excuses defensively.
- In typography, it refers to aligning text along both left and right margins.
Spelling Alert
Remember the 'c' to 'qu' change in the first person preterite: 'Eu justifiquei'. This applies to all verbs ending in '-car'.
Workplace Etiquette
If you are late in a Brazilian office, always offer a 'justificativa'. Even if it's informal, using the word shows you respect the rules.
Academic Writing
When writing a thesis, use 'fundamentar' to show your arguments are based on solid research. It sounds more professional than 'justificar'.
Voting in Brazil
If you are a dual citizen or resident in Brazil, learn the phrase 'Preciso justificar meu voto' for election days.
مثال
Você precisa justificar sua ausência.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر academic
a despeito de
A2علیرغم؛ با وجودِ. یک عبارت حرف اضافهای رسمی برای بیان تضاد یا امتیاز.
a fim
A2عبارتی به معنای 'به منظور' یا 'برای'. در حالت عامیانه به معنای 'تمایل داشتن' یا 'علاقه داشتن' است.
a saber
A2یعنی؛ به عبارت دیگر.
a título de exemplo
A2یک عبارت رسمی به معنای 'به عنوان مثال'. در متون آکادمیک یا حرفهای استفاده میشود.
abordagem
A2رویکرد روشی برای برخورد با چیزی است؛ یک روش یا استراتژی. (رویکرد راهی برای مواجهه با یک موقعیت است.)
abordar
B1پرداختن به یک موضوع یا نزدیک شدن به کسی.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1در فکر یا به عنوان یک ایده وجود دارد اما وجود فیزیکی یا عینی ندارد.