At the A1 level, 'majestosamente' is a very advanced word that you probably won't use yet. However, it is good to recognize the ending '-mente'. In Portuguese, many adverbs (words that describe *how* you do something) end in '-mente', just like English adverbs end in '-ly'. Think of this word as a very fancy way to say 'beautifully' or 'very well'. You might see it in a picture book about a king or a queen. At this stage, just focus on the fact that it comes from the word 'majestade' (majesty). If you see a big, beautiful castle, you can imagine it standing 'majestosamente'. Don't worry about using it in your own sentences yet; just try to remember that '-mente' means '-ly'. It is a long word, so take your time to look at the parts: ma-jes-to-sa-men-te. It sounds like a song when you say it correctly. Most A1 students use 'muito bem' (very well) or 'muito bonito' (very beautiful) instead. This word is like the 'gold' version of those simple words. Learning it now will give you a 'wow' factor later on. Just remember: it's for big, amazing things, not for small things like eating a sandwich or buying a pen. It is a word for dreams, castles, and big animals like lions.
At the A2 level, you are starting to build more complex sentences. You might know adjectives like 'bonito' (beautiful) or 'grande' (big). 'Majestosamente' is an adverb that you can use to describe a verb. For example, 'O cavalo corre' (The horse runs) can become 'O cavalo corre majestosamente' (The horse runs majestically). This makes your Portuguese sound much more professional and descriptive. At this level, you should start noticing that '-mente' adverbs are formed from the feminine version of the adjective. Majestoso (masculine) becomes Majestosa (feminine), and then we add 'mente'. This is a rule you can apply to many other words, like 'felizmente' (happily) or 'rapidamente' (quickly). When you read stories or news in Portuguese, look for this word when the writer is talking about nature, like mountains or the sea. It's also used for important people. You don't need to use it every day, but it's a great 'power word' to have in your vocabulary for when you want to impress someone or describe something truly special. Practice saying it slowly: ma-jes-to-sa-men-te. Notice how the rhythm of the word itself feels slow and grand. This will help you remember its meaning: something done with dignity and great beauty.
As a B1 learner, you are expected to handle more 'abstract' and 'literary' vocabulary. 'Majestosamente' is a perfect example of a word that moves you away from basic communication toward expressive language. At this level, you should understand the nuance: it's not just 'beautifully', it's 'with majesty'. You can use it to describe landscapes, historical monuments, or even a very impressive artistic performance. For example, if you visit the Jerónimos Monastery in Lisbon, you could say 'O mosteiro ergue-se majestosamente à beira do rio'. This shows you understand how to pair the adverb with specific verbs of 'state' or 'presence' like 'erguer-se' (to rise). You should also be aware of the social register; this is a formal word. Using it in a casual text message might sound ironic. B1 is the level where you start to care about the 'flavor' of your words. 'Majestosamente' adds a flavor of respect and awe. It's also a great word to use in writing assignments where you need to describe a place you've visited. It helps you avoid repeating 'muito bonito' or 'impressionante'. Remember the spelling: it's 'majestosa' + 'mente'. Even if you are talking about a masculine noun like 'o palácio', the adverb always uses the 'a' ending from the feminine adjective base. This is a key grammar point at B1.
At the B2 level, you should be able to use 'majestosamente' with confidence in both formal writing and advanced discussions. You should understand its placement in a sentence for maximum effect. For instance, placing it at the end of a sentence can provide a dramatic conclusion: 'A águia voava, observando o mundo lá de baixo, majestosamente'. You should also be able to distinguish it from similar adverbs like 'grandiosamente' or 'imponentemente'. While 'grandiosamente' might refer to the sheer scale of an event (like a massive construction project), 'majestosamente' always carries a connotation of grace, dignity, and almost 'royal' quality. At this level, you can also start using it in more metaphorical contexts. For example, 'A democracia avançava majestosamente, apesar dos obstáculos' (Democracy advanced majestically, despite the obstacles). This shows a high level of linguistic sophistication. You should also be comfortable with the 'dropped suffix' rule: if you use two adverbs together, you only need the '-mente' on the second one. 'Ele agia calma e majestosamente'. This is a classic B2/C1 stylistic choice that makes your Portuguese sound native and elegant. You should also be able to recognize the word in fast-paced speech, such as in documentaries or formal speeches, without needing to pause and think about the root word.
For a C1 student, 'majestosamente' is a tool for precision and stylistic flair. You should use it to create specific 'atmospheres' in your writing or high-level speaking. At this stage, you are expected to understand the historical and cultural weight the word carries—its connection to the Portuguese 'Grandeur' and the history of the monarchy. You might use it in a literary analysis or a sophisticated debate about architecture or the environment. You should also be aware of its potential for irony; in a C1 context, using 'majestosamente' to describe something trivial is a common way to express sarcasm or a critique of someone's self-importance. Your pronunciation should be perfect, hitting the secondary and primary stresses accurately to maintain the word's inherent musicality. You should also be able to pair it with a wide variety of verbs beyond the standard 'caminhar' or 'voar'. Consider verbs like 'desdobrar-se' (to unfold), 'revelar-se' (to reveal itself), or 'pairar' (to hover). For example: 'A paisagem desdobrava-se majestosamente à nossa frente'. This level of collocation (knowing which words 'stick' together naturally) is what defines the C1 level. You are no longer just using a word; you are orchestrating a sentence to achieve a specific emotional and intellectual impact on your audience.
At the C2 level, 'majestosamente' is part of your 'active' sophisticated vocabulary, used with total ease and perfect timing. You understand the deepest nuances of the word, including its rhythmic role in Portuguese prose and poetry. You can use it to emulate the styles of great Portuguese writers like Camilo Castelo Branco or José Saramago. At this level, you might explore the word's usage in different Lusophone variants (though it is quite standard across Portugal, Brazil, and Africa, the *frequency* of such high-register words can vary). You understand that 'majestosamente' is not just about visual beauty, but about an ontological state of being—something that possesses an inherent, undeniable right to be respected. You can use it in the most formal academic papers or in high-stakes diplomatic or legal Portuguese. You are also capable of playing with the word's structure in creative writing, perhaps contrasting its length and weight with short, punchy verbs for stylistic contrast. For a C2 speaker, 'majestosamente' is not just a vocabulary item; it's a brushstroke in a complex painting of the Portuguese language. You know exactly when its use will provide the perfect 'finish' to a thought, and when a simpler word would be more effective. Your mastery includes the ability to use it in complex, multi-clause sentences where the adverb acts as a pivot for the entire meaning of the passage.

majestosamente در ۳۰ ثانیه

  • An elegant adverb meaning 'majestically'.
  • Used for grand movements and dignified actions.
  • Very common in literature and nature descriptions.
  • Formed from the adjective 'majestoso' + '-mente'.

The Portuguese adverb majestosamente is a high-register, evocative word used to describe actions performed with grandeur, dignity, and a sense of awe-inspiring beauty. It is directly derived from the adjective majestoso (majestic), which itself stems from majestade (majesty). When you use this word, you are not just saying something is 'nice' or 'big'; you are attributing a kingly or queenly quality to the movement or state of being. It is most frequently used in descriptive literature, formal speeches, and high-end journalism to paint a picture of something that commands respect and admiration simply by its presence or the way it moves. Imagine a large ship cutting through the waves, a mountain range covered in snow, or a bride walking down the aisle in a long, flowing gown—these are all scenarios where majestosamente fits perfectly.

Visual Context
Used when the visual impact of an action is overwhelming and dignified.

A águia sobrevoava o vale majestosamente, observando tudo lá de cima.

In everyday conversation, the word is less common because it carries a heavy weight of formality. If you were to use it while describing a friend eating a burger, it would likely be interpreted as sarcasm or irony. However, in the context of nature or art, it is the gold standard for expressing 'splendor'. It implies a slow, deliberate, and confident pace. A 'majestoso' movement is never rushed; it is purposeful and grand. This word allows the speaker to convey a sense of 'respeito' (respect) and 'admiração' (admiration) without needing to add extra adjectives. It encapsulates the feeling of being in the presence of something larger than life.

Emotional Tone
Conveys awe, reverence, and a profound appreciation for beauty or power.

O sol se punha majestosamente atrás das montanhas cobertas de neve.

Historically, the word is linked to the concept of monarchy. In the past, anything done in the presence of a king or by a king had to be done 'majestosamente'. This cultural heritage remains embedded in the word today, even in a republican society. It suggests a standard of excellence and a lack of vulgarity. When a pianist plays a difficult concerto with ease and grace, we say they played 'majestosamente'. When an old oak tree stands firm against a storm, it stands 'majestosamente'. It is a word that bridges the gap between the physical action and the spiritual or emotional response it triggers in the observer.

Social Register
Formal, literary, and sophisticated. Avoid in casual street slang.

O transatlântico partiu do porto majestosamente, com as luzes brilhando na noite.

Furthermore, the suffix '-mente' in Portuguese is the equivalent of '-ly' in English, transforming the adjective into an adverb. This makes the word quite long (six syllables!), which phonetically mirrors the 'grandeur' it describes. The slow articulation required to say the word out loud actually mimics the slow, majestic pace of the actions it describes. It is a word that demands time to be spoken, just as the scenes it describes demand time to be viewed.

A rainha caminhou majestosamente até o trono sob o olhar atento da corte.

As cataratas do Iguaçu fluem majestosamente, criando um espetáculo natural único.

Using majestosamente correctly requires an understanding of adverbial placement in Portuguese. Typically, adverbs of manner like this one follow the verb they modify. For example, 'Ele caminha majestosamente' (He walks majestically). However, for stylistic emphasis, especially in literature, you can place it at the beginning or even the end of a long sentence to create a rhythmic effect. It is a versatile tool for writers who want to slow down the pace of a narrative and force the reader to visualize a scene in high definition.

Verb Modification
Pair it with verbs of movement (caminhar, voar, fluir) or states of being (erguer-se, situar-se).

O castelo erguia-se majestosamente no topo da colina íngreme.

In grammatical terms, because it is a long adverb, it often carries the primary stress of the sentence. If you say 'A orquestra tocou majestosamente', the listener's attention is drawn to the *quality* of the performance rather than just the fact that they played. It suggests a performance that was not only technically perfect but also spiritually uplifting and grand in scale. It is also important to note that since it is an adverb, it is invariable; it does not change based on gender or number. Whether you are talking about one king or ten mountains, the word remains majestosamente.

Invariability
Unlike adjectives, this word never changes to 'majestosamentes' or 'majestosamenta'.

As baleias saltaram majestosamente fora da água, encantando os turistas.

When constructing complex sentences, you might see it paired with other adverbs. For example, 'Ele agia calma e majestosamente'. Note that in Portuguese, when two '-mente' adverbs are used together, we often omit the first '-mente' and keep only the last one to avoid repetition (calmamente e majestosamente becomes calma e majestosamente). This is a hallmark of sophisticated Portuguese writing. Using this construction shows a high level of fluency and an ear for the musicality of the language.

Stylistic Coordination
Drop the first '-mente' when listing multiple adverbs: 'Lenta e majestosamente'.

O desfile avançava lenta e majestosamente pela avenida principal.

Finally, consider the semantic range. While it is often used for physical movements, it can also describe abstract concepts like the passage of time or the development of an idea. 'O tempo passava majestosamente' suggests a slow, meaningful progression of years that felt significant. 'A verdade revelou-se majestosamente' implies that the truth was so powerful and undeniable that its revelation felt like a grand event. In all cases, the word adds a layer of 'gravitas' to the sentence that simpler words like 'bem' or 'muito' simply cannot provide.

A ópera terminou majestosamente com um coro final de arrepiar.

A bandeira nacional ondulava majestosamente no topo do mastro.

In modern daily life, you won't hear someone say majestosamente while ordering a coffee or talking about the weather. However, it is a staple of specific media environments. If you watch nature documentaries in Portuguese (like those narrated in the style of David Attenborough), you will hear it constantly. Narrators use it to describe the flight of birds of prey, the migration of elephants, or the growth of ancient forests. It provides the necessary epic tone that nature cinematography demands. It is also very common in sports commentary, particularly in football (soccer), when a player makes a particularly elegant or dominant play. A commentator might say, 'Ele dominou a bola majestosamente', implying the player showed supreme control and class.

Documentaries
Frequent in narrations about wildlife, geography, and space exploration.

A galáxia espiral gira majestosamente no vácuo do espaço profundo.

Another place you will encounter this word is in classic and contemporary Portuguese literature. Writers like Eça de Queirós or modern authors use it to describe the settings of their stories. A description of a 19th-century ballroom or a coastal landscape in the Algarve will often employ majestosamente to set the mood. It is a word that appeals to the 'saudade' and the appreciation for classical beauty that is often found in Lusophone cultures. In music, particularly in Fado or classical music reviews, the word is used to describe the emotional delivery of a performer. A fadista who sings with great presence and vocal power is said to perform 'majestosamente'.

Literature & Arts
Used to describe settings, musical performances, and character movements in novels.

O poeta recitava seus versos majestosamente perante a multidão silenciosa.

Formal ceremonies, such as presidential inaugurations, military parades, or religious processions, are also 'natural habitats' for this word. A news anchor reporting on the 'Círio de Nazaré' in Brazil or the 'Festa do Tabuleiro' in Portugal will likely use majestosamente to describe the movement of the floats or the crowd. It serves to dignify the event being reported. If you are reading a high-quality newspaper like 'Público' or 'Folha de S.Paulo', look for this word in the culture or travel sections. It is a favorite of travel writers describing the architecture of Lisbon, Oporto, or Rio de Janeiro.

Ceremonial Usage
Standard in reports on state events, religious festivals, and historical commemorations.

A procissão avançava majestosamente pelas ruas estreitas da cidade antiga.

In summary, while you might not use it to talk to your neighbor about their dog, you will find it indispensable for understanding and participating in the more 'elevated' aspects of Portuguese culture. It is a word that signals you have moved beyond basic survival Portuguese into the realm of nuance, appreciation, and advanced linguistic expression. Hearing it should trigger a mental image of something grand, slow, and undeniably impressive.

O rio Tejo corre majestosamente sob a Ponte 25 de Abril.

As estátuas no museu pareciam observar os visitantes majestosamente.

One of the most common mistakes English speakers make with majestosamente is using it in contexts that are too casual. In English, we might occasionally use 'majestically' sarcastically or loosely, but in Portuguese, the word retains its formal 'weight' much more strictly. Using it to describe something mundane like 'He parked his car majestically' (Ele estacionou o carro majestosamente) will sound very strange or humorous to a native speaker unless the car is a vintage Rolls-Royce and the parking was a work of art. Another mistake is related to pronunciation. Because it is a long word, learners often trip over the middle syllables. Remember that Portuguese adverbs ending in '-mente' always have a secondary stress on the first part of the word and the primary stress on the 'men' or the syllable before it (specifically the 'sa' in this case: ma-jes-TO-sa-MEN-te).

Contextual Mismatch
Don't use it for everyday chores or small, insignificant actions.

Incorrect: Eu limpei a cozinha majestosamente. (Too formal for cleaning a kitchen!)

A grammatical pitfall involves the confusion between the adjective and the adverb. Some learners might say 'Ele caminha majestoso'. While this is technically possible in Portuguese (using an adjective as a predicative adjunct), it changes the meaning slightly. 'Caminha majestoso' describes the state of the person (He walks [while being] majestic), whereas 'Caminha majestosamente' describes the *way* he walks (He walks in a majestic manner). For most learners, sticking to the adverbial form majestosamente when describing the 'how' is the safer and more common choice. Also, be careful with the spelling. Learners often forget the 'e' after the 't' or the 'o' before the 'sa'. It follows the pattern: [Adjective Masculine] -> [Adjective Feminine] + [mente]. Majestoso -> Majestosa -> Majestosamente.

Spelling Errors
Commonly misspelled as 'majestasamente' or 'majestosomente'.

Correct: Ela aceitou o prêmio majestosamente, agradecendo a todos.

Another error is the overuse of the word. Because it is such a 'strong' word, using it multiple times in a single paragraph can make your writing feel purple or overly dramatic. It is like a spice; a little goes a long way. If everything in your story is happening 'majestosamente', then nothing feels truly majestic. Save it for the climax of a description or the most important character's entrance. Beginners often find a 'big' word they like and use it everywhere—try to resist this urge with this specific adverb.

Overuse
Avoid 'purple prose'. Use it sparingly for maximum impact.

Better: O leão rugiu e depois caminhou majestosamente pela savana.

Finally, watch out for false cognate-style thinking. While 'majestically' and 'majestosamente' are direct cognates, the Portuguese word feels slightly more 'royal' than the English one. In English, we might say a mountain sits majestically. In Portuguese, we often prefer verbs that imply action or presence, like 'erguer-se' (to rise up) or 'impor-se' (to impose oneself). Simply saying 'A montanha está majestosamente' is grammatically incomplete; you need a verb of action or a more descriptive verb of state.

A cordilheira dos Andes impõe-se majestosamente na paisagem sul-americana.

O navio entrou no porto majestosamente, saudado por sirenes.

If you find yourself using majestosamente too often, Portuguese offers a rich palette of synonyms, each with its own subtle nuance. The most common alternative is grandiosamente. While similar, 'grandiosamente' focuses more on the scale and size (grandeur) than on the 'royal' or 'dignified' quality (majesty). You would use 'grandiosamente' for a massive building project or a huge party, but 'majestosamente' for the way a queen enters a room. Another excellent alternative is imponentemente. This word suggests something that 'imposes' itself on the viewer, commanding attention through strength and presence. A skyscraper might stand 'imponentemente', while a swan glides 'majestosamente'.

Majestosamente vs. Grandiosamente
Majestosamente = Dignity and grace. Grandiosamente = Scale and luxury.

O monumento erguia-se imponentemente no centro da praça.

For contexts involving beauty and light, esplendidamente (splendidly) or magnificamente (magnificently) are great choices. These words emphasize the visual brilliance or the 'magnificence' of an event. If you are describing a sunset, 'esplendidamente' might be better if you want to focus on the colors, while 'majestosamente' focuses on the slow, dignified descent of the sun. If you want to sound even more formal or slightly archaic, you could use regiamente (regally). This literally means 'like a king' and is very specific to royal-style luxury or behavior.

Magnificamente
Focuses on excellence and impressive quality: 'Ela cantou magnificamente'.

O banquete foi servido regiamente aos convidados de honra.

On the other end of the spectrum, if you want to describe something dignified but less 'flashy', consider solenemente (solemnly) or dignamente (worthily/with dignity). 'Solenemente' is perfect for religious or legal contexts where the 'gravity' of the situation is more important than its 'splendor'. A judge speaks 'solenemente'. A hero dies 'dignamente'. Comparing these words helps you realize that majestosamente is the 'super-word' that combines dignity, splendor, and a certain aesthetic power.

Solenemente
Used for serious, grave, or ritualistic actions: 'Eles juraram solenemente'.

O hino nacional foi tocado solenemente antes da partida.

In summary, while 'majestosamente' is a powerful tool, knowing its 'cousins' allows you to be more precise. Use 'grandiosamente' for size, 'imponentemente' for power, 'esplendidamente' for beauty, and 'solenemente' for gravity. This depth of vocabulary is what separates a B1 learner from a C1/C2 master of the Portuguese language.

A ópera foi magnificamente encenada no Teatro Municipal.

O pavão abriu suas penas esplendidamente para atrair a fêmea.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The suffix '-mente' used to be a separate word in Latin. 'Majestosa mente' literally meant 'with a majestic mind'. Over time, it fused into a single adverbial suffix in all Romance languages.

راهنمای تلفظ

UK /mɐ.ʒɛʃ.tɔ.zɐ.ˈmẽ.tɨ/
US /ma.ʒes.to.za.ˈmẽ.tʃi/
The primary stress is on the penultimate syllable 'men', but there is a strong secondary stress on 'to'.
هم‌قافیه با
infelizmente rapidamente completamente gentilmente presente contente serpente ausente
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'j' like English 'h' (it should be like 's' in 'pleasure').
  • Forgetting the nasal 'n' in '-mente'.
  • Adding an extra syllable or skipping the 'o'.
  • Stress placement on the wrong syllable.
  • Pronouncing 's' like 's' instead of 'z' between vowels (ma-jes-to-Sa-mente is wrong, it's ma-jes-to-Za-mente).

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize if you know 'majesty' and '-ly'.

نوشتن 5/5

Requires correct spelling of a long word and proper formal context.

صحبت کردن 6/5

Six syllables can be a tongue-twister for beginners.

گوش دادن 4/5

Distinctive sound makes it easy to pick out in slow, formal speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

majestade majestoso grande bonito mente

بعداً یاد بگیرید

grandiosamente imponentemente esplendor soberano requintado

پیشرفته

altivez garbo pompa galhardia magnificência

گرامر لازم

Adverb Formation with -mente

Feliz -> Felizmente; Majestoso -> Majestosamente.

Adverbial Coordination

Lenta e majestosamente (instead of lentamenente e majestosamente).

Adverb Placement

O rio corre majestosamente (after the verb).

Invariability of Adverbs

Elas caminham majestosamente (never 'majestosamentes').

Secondary Stress in Long Adverbs

MA-jes-to-sa-MEN-te.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

O castelo é grande e fica ali majestosamente.

The castle is big and stands there majestically.

Notice the '-mente' ending, which is like '-ly' in English.

2

O rei caminha majestosamente na sala.

The king walks majestically in the room.

The adverb follows the verb 'caminha'.

3

A rainha fala majestosamente com o povo.

The queen speaks majestically to the people.

'Majestosamente' describes how she speaks.

4

O leão anda majestosamente na floresta.

The lion walks majestically in the forest.

Used for a powerful animal.

5

As montanhas são altas e majestosamente belas.

The mountains are high and majestically beautiful.

Here it modifies the adjective 'belas'.

6

O sol brilha majestosamente no céu azul.

The sun shines majestically in the blue sky.

Describes a natural phenomenon.

7

O grande navio entra no porto majestosamente.

The big ship enters the port majestically.

Describes the movement of a large object.

8

A música termina majestosamente com o piano.

The music ends majestically with the piano.

Describes the quality of the ending.

1

A águia voava majestosamente sobre as árvores.

The eagle was flying majestically over the trees.

The verb 'voava' is in the imperfect tense.

2

O desfile de carnaval passou majestosamente pela rua.

The carnival parade passed majestically through the street.

Describes a grand event.

3

A noiva caminhou majestosamente até o altar.

The bride walked majestically to the altar.

Focuses on the dignity of the movement.

4

O palácio erguia-se majestosamente no horizonte.

The palace rose majestically on the horizon.

The reflexive verb 'erguer-se' is common with this adverb.

5

O cavalo branco galopava majestosamente na praia.

The white horse was galloping majestically on the beach.

Describes the elegance of the animal.

6

A orquestra tocou o hino majestosamente.

The orchestra played the anthem majestically.

Describes the style of performance.

7

O rio corre majestosamente em direção ao mar.

The river flows majestically towards the sea.

Describes a natural flow.

8

Ela aceitou o convite majestosamente, com um sorriso.

She accepted the invitation majestically, with a smile.

Describes a social interaction.

1

O transatlântico partiu, deslizando majestosamente pelas águas calmas.

The ocean liner departed, gliding majestically through the calm waters.

The gerund 'deslizando' adds to the descriptive quality.

2

A catedral gótica domina a praça majestosamente.

The Gothic cathedral dominates the square majestically.

The verb 'domina' implies presence and power.

3

As baleias jubarte saltam majestosamente no oceano.

Humpback whales jump majestically in the ocean.

Standard usage for impressive wildlife.

4

O pôr do sol coloria o céu, terminando o dia majestosamente.

The sunset colored the sky, ending the day majestically.

Creates a poetic atmosphere.

5

O ator entrou no palco e curvou-se majestosamente perante o público.

The actor entered the stage and bowed majestically before the audience.

Describes a formal artistic gesture.

6

A bandeira nacional ondulava majestosamente no topo do edifício.

The national flag waved majestically at the top of the building.

Often used in patriotic or formal contexts.

7

Ele liderou a expedição majestosamente, ganhando o respeito de todos.

He led the expedition majestically, earning everyone's respect.

Metaphorical use for leadership style.

8

A geada cobria o campo, que brilhava majestosamente sob a lua.

The frost covered the field, which shone majestically under the moon.

Adds aesthetic value to the description.

1

A cordilheira dos Andes impunha-se majestosamente contra o céu límpido.

The Andes mountain range imposed itself majestically against the clear sky.

The verb 'impor-se' suggests a commanding presence.

2

A ópera terminou com um crescendo que ecoou majestosamente pelo teatro.

The opera ended with a crescendo that echoed majestically through the theater.

Describes the auditory impact of the sound.

3

O ancião falava lenta e majestosamente, partilhando a sua sabedoria.

The elder spoke slowly and majestically, sharing his wisdom.

Note the coordination: 'lenta e majestosamente'.

4

A verdade revelou-se majestosamente, dissipando todas as dúvidas.

The truth revealed itself majestically, dissipating all doubts.

Abstract use of the adverb.

5

O pavão exibiu a sua cauda majestosamente, num ritual de acasalamento.

The peacock displayed its tail majestically in a mating ritual.

Precise description of a biological display.

6

A procissão religiosa avançava majestosamente pelas ruas da aldeia.

The religious procession advanced majestically through the village streets.

Context of tradition and solemnity.

7

O carvalho centenário resistia majestosamente às tempestades de inverno.

The century-old oak tree resisted the winter storms majestically.

Implies strength and endurance.

8

A frota naval aproximava-se da costa, navegando majestosamente em formação.

The naval fleet approached the coast, sailing majestically in formation.

Describes collective movement.

1

A prosa de Saramago desdobra-se majestosamente, desafiando as normas gramaticais.

Saramago's prose unfolds majestically, challenging grammatical norms.

Literary analysis context.

2

O conceito de justiça deve ser aplicado majestosamente, sem olhar a quem.

The concept of justice must be applied majestically, without regard to who.

Philosophical/legal application.

3

A águia-real pairava majestosamente, utilizando as correntes térmicas para subir.

The golden eagle hovered majestically, using thermal currents to rise.

Technical description with an elevated tone.

4

O silêncio instalou-se majestosamente na sala após a notícia bombástica.

Silence settled majestically in the room after the bombshell news.

Describes the 'presence' of silence.

5

A arquitetura barroca expressa-se majestosamente através de curvas e ornamentos.

Baroque architecture expresses itself majestically through curves and ornaments.

Art history context.

6

A história da humanidade caminha majestosamente para um futuro incerto.

The history of humanity walks majestically toward an uncertain future.

Grand historical metaphor.

7

O rio Amazonas serpenteia majestosamente pelo coração da selva.

The Amazon River meanders majestically through the heart of the jungle.

Elevated geographical description.

8

Ela ignorou as críticas e seguiu o seu caminho majestosamente.

She ignored the criticisms and followed her path majestically.

Describes personal character and poise.

1

O crepúsculo incendiou o horizonte, onde as nuvens se dissipavam majestosamente.

The twilight set the horizon on fire, where the clouds dissipated majestically.

Highly poetic and descriptive.

2

A soberania do Estado manifesta-se majestosamente em momentos de crise nacional.

State sovereignty manifests itself majestically in moments of national crisis.

Political science terminology.

3

O voo do condor, majestosamente coreografado pelo instinto, é um hino à liberdade.

The flight of the condor, majestically choreographed by instinct, is a hymn to freedom.

Complex sentence structure with metaphorical layers.

4

A sinfonia de Beethoven concluiu-se majestosamente, deixando a plateia em êxtase.

Beethoven's symphony concluded majestically, leaving the audience in ecstasy.

Describes the peak of an artistic experience.

5

O tempo, esse escultor invisível, trabalha majestosamente sobre a face da terra.

Time, that invisible sculptor, works majestically upon the face of the earth.

Philosophical personification of time.

6

A língua portuguesa evoluiu majestosamente a partir do latim vulgar.

The Portuguese language evolved majestically from Vulgar Latin.

Linguistic history context.

7

O cisne deslizava majestosamente pelo lago, alheio à agitação do mundo exterior.

The swan glided majestically across the lake, oblivious to the turmoil of the outside world.

Contrast between the adverb and the surrounding context.

8

A justiça tardou, mas chegou majestosamente, restaurando a ordem perdida.

Justice was delayed, but it arrived majestically, restoring the lost order.

Rhetorical use of the adverb.

مترادف‌ها

grandiosamente imponentemente magnificamente esplendidamente solenemente regiamente suntuosamente nobremente

متضادها

vulgarmente pobremente desajeitadamente simplesmente

ترکیب‌های رایج

erguer-se majestosamente
voar majestosamente
caminhar majestosamente
fluir majestosamente
deslizar majestosamente
ecoar majestosamente
revelar-se majestosamente
ondular majestosamente
dominar majestosamente
terminar majestosamente

عبارات رایج

Lenta e majestosamente

— Slowly and majestically. A classic descriptive pairing.

O navio saiu do porto lenta e majestosamente.

Tudo correu majestosamente

— Everything went perfectly and with great style.

O casamento correu majestosamente.

Portar-se majestosamente

— To behave with great dignity.

Ele portou-se majestosamente durante a crise.

Um final majestosamente belo

— A majestically beautiful ending.

O filme teve um final majestosamente belo.

Erguido majestosamente

— Built or standing in a majestic way.

O monumento foi erguido majestosamente.

Surgir majestosamente

— To appear in a majestic manner.

O sol surgiu majestosamente entre as nuvens.

Pairar majestosamente

— To hover or soar majestically.

A águia parecia pairar majestosamente no ar.

Descer majestosamente

— To descend in a majestic way.

A neve descia majestosamente sobre a vila.

Vestido majestosamente

— Dressed in a majestic or royal way.

Ele estava vestido majestosamente para a gala.

Cantar majestosamente

— To sing with great power and dignity.

O coro cantou majestosamente o hino.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

majestosamente vs grandiosamente

Grandiosamente focuses on scale/size; majestosamente focuses on dignity/style.

majestosamente vs magicamente

Magicamente means 'magically'; it sounds slightly similar but the meaning is completely different.

majestosamente vs rapidamente

Learners sometimes mix up long -mente adverbs; remember 'majestosamente' is usually slow, not fast.

اصطلاحات و عبارات

"Entrar com o pé direito e majestosamente"

— To start something very well and with great presence.

Ele começou o novo emprego majestosamente.

informal/figurative
"Reinar majestosamente"

— To be the best or the most dominant in a field.

Naquela época, o rádio reinava majestosamente.

figurative
"Cair majestosamente"

— To fail or lose but with dignity (rare/ironic).

A equipa perdeu, mas caiu majestosamente.

journalistic
"Sair majestosamente de cena"

— To retire or leave a situation with great dignity.

O ator saiu majestosamente de cena após 50 anos.

formal
"Brilhar majestosamente"

— To stand out significantly from others.

A sua inteligência brilhava majestosamente.

literary
"Impor-se majestosamente"

— To make one's presence felt in a powerful way.

A nova lei impôs-se majestosamente.

formal
"Fluir majestosamente como o Tejo"

— To be calm, steady, and impressive (specific to Lisbon).

A conversa fluía majestosamente como o Tejo.

literary/regional
"Sentar-se majestosamente"

— To take a seat with great confidence/authority.

O diretor sentou-se majestosamente na cabeceira.

neutral
"Desdobrar-se majestosamente"

— To reveal complexity and beauty over time.

O plano desdobrou-se majestosamente.

abstract
"Viver majestosamente"

— To live a life of great quality and dignity.

Eles viveram majestosamente naquela pequena vila.

literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

majestosamente vs majestoso

Adjective vs Adverb.

Majestoso describes a noun (O palácio majestoso); majestosamente describes a verb (O palácio ergue-se majestosamente).

O rei majestoso fala majestosamente.

majestosamente vs magnificamente

Both imply 'greatness'.

Magnificamente is more about quality/excellence; majestosamente is about stature/dignity.

Ela tocou magnificamente (skill); Ela entrou majestosamente (presence).

majestosamente vs imponentemente

Both used for large objects.

Imponentemente implies something that 'forces' you to look; majestosamente implies something that 'inspires' you to look.

O arranha-céu fica imponentemente na cidade.

majestosamente vs solenemente

Both are formal.

Solenemente is for serious/ritualistic things; majestosamente is for beautiful/grand things.

Ele jurou solenemente.

majestosamente vs regiamente

Both relate to royalty.

Regiamente is usually about luxury/treatment; majestosamente is about movement/appearance.

Eles comeram regiamente.

الگوهای جمله‌سازی

A2

[Animal/Pessoa] + [Verbo] + majestosamente.

O leão caminha majestosamente.

B1

[Lugar] + ergue-se + majestosamente + [Localização].

O castelo ergue-se majestosamente na colina.

B2

[Ação] + lenta e majestosamente.

O navio partiu lenta e majestosamente.

C1

Majestosamente, o/a [Sujeito] + [Verbo]...

Majestosamente, a verdade revelou-se a todos.

C2

[Sujeito], que [Verbo] majestosamente, [Resto da frase].

O condor, que voava majestosamente, desapareceu nas nuvens.

B1

[Verbo de Som] + majestosamente.

A música ecoou majestosamente.

B2

[Sujeito] + impõe-se + majestosamente.

A montanha impõe-se majestosamente.

C1

[Conceito Abstrato] + desdobra-se + majestosamente.

A narrativa desdobra-se majestosamente.

خانواده کلمه

اسم‌ها

majestade (majesty)
majestosidade (majesticalness)

فعل‌ها

majestar (to make majestic - rare)

صفت‌ها

majestoso (majestic)
majestosa (majestic - feminine)

مرتبط

realeza
grandeza
soberania
esplendor
dignidade

نحوه استفاده

frequency

Common in written Portuguese, rare in casual spoken Portuguese.

اشتباهات رایج
  • majestosomente majestosamente

    Adverbs must be formed from the feminine form of the adjective (majestosa).

  • Ele é majestosamente. Ele é majestoso.

    Use the adjective 'majestoso' with the verb 'ser'; use the adverb 'majestosamente' with verbs of action.

  • O rei caminha majestosamentes. O rei caminha majestosamente.

    Adverbs never have a plural form in Portuguese.

  • Eu limpei o chão majestosamente. Eu limpei o chão muito bem.

    The word is too formal for simple household chores.

  • majestasamente majestosamente

    The root is 'majestoso', not 'majestasa'.

نکات

Adverb Formation

Remember that adverbs ending in -mente are always formed from the feminine form of the adjective. Majestoso -> Majestosa -> Majestosamente.

Avoid Repetition

If you use two -mente adverbs, drop the first -mente. Say 'lenta e majestosamente' instead of 'lentamente e majestosamente'.

Nature Contexts

This is the best word to describe the movement of large animals like whales, eagles, or lions in a nature documentary style.

Formal Events

Use this word when writing about weddings, graduations, or national holidays to give your text a formal tone.

Syllable Stress

Don't rush the word. Say all six syllables clearly: ma-jes-to-sa-men-te. The stress is on 'men'.

Literature Spotting

Look for this word in the first few pages of classic Portuguese novels; it's often used to set the scene.

Descriptive Power

Replace 'muito bem' with 'majestosamente' when describing a high-quality artistic performance.

TV Narrators

Listen to RTP or Globo news anchors; they use this word during reports on state ceremonies.

Root Word

Connect it to 'Majesty' (English) to remember the core meaning of royal grandeur.

Don't Overdo It

It's a 'strong' word. Using it too much makes your writing sound dramatic or 'purple'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a KING (Majesty) standing on a MOUNTAIN (Grandeur) doing everything SLOWLY (-mente). Majesto-sa-mente.

تداعی تصویری

A golden crown floating slowly over a calm blue ocean.

شبکه واژگان

Rei Rainha Castelo Águia Montanha Oceano Ouro Dignidade

چالش

Try to use 'majestosamente' to describe the most beautiful thing you saw this week in a three-sentence paragraph.

ریشه کلمه

From the Latin 'maiestas' (greatness, dignity) through the adjective 'majestoso'. The suffix '-mente' comes from the Latin 'mens, mentis' (mind/manner).

معنای اصلی: In a manner characteristic of a person of great status or majesty.

Romance (Latin root).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, though using it ironically can be seen as mocking someone's ego.

Similar to 'majestically' but used with slightly more frequency in formal writing and nature documentaries.

Used in the national anthem of Portugal (metaphorically in related forms). Common in the works of Fernando Pessoa to describe the sea. Often used in descriptions of the 'Cristo Redentor' in Brazil.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Nature Documentaries

  • A baleia emerge majestosamente.
  • O vulcão ergue-se majestosamente.
  • A selva estende-se majestosamente.
  • O falcão mergulha majestosamente.

Historical Novels

  • O rei saudou a corte majestosamente.
  • O palácio brilhava majestosamente.
  • A carruagem avançava majestosamente.
  • O herói morreu majestosamente.

Travel Writing

  • A ponte atravessa o rio majestosamente.
  • A praça abre-se majestosamente.
  • O hotel situa-se majestosamente na encosta.
  • A vista revela-se majestosamente.

Music & Arts Reviews

  • O maestro conduziu majestosamente.
  • A voz ecoou majestosamente.
  • A bailarina moveu-se majestosamente.
  • O final resolveu-se majestosamente.

Formal Speeches

  • A nossa nação caminha majestosamente.
  • A lei impõe-se majestosamente.
  • A democracia brilha majestosamente.
  • O futuro desdobra-se majestosamente.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Já viste como as águias voam majestosamente naquela montanha?"

"Achas que um edifício moderno pode erguer-se majestosamente como um antigo?"

"Na tua opinião, qual animal se move mais majestosamente?"

"Viste como a noiva entrou majestosamente na igreja?"

"Gostas de ver o sol a pôr-se majestosamente no mar?"

موضوعات نگارش

Descreve um lugar que viste e que se erguia majestosamente na paisagem.

Escreve sobre uma pessoa que admiras e que age sempre majestosamente.

Como seria o teu dia ideal se tudo corresse majestosamente?

Descreve o movimento de um animal que consideras majestosamente belo.

Reflete sobre um momento histórico que consideras que terminou majestosamente.

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but usually in formal or literary contexts. It describes someone moving or acting with great dignity, like a leader or an artist. For example: 'O maestro conduziu a orquestra majestosamente'.

Yes, it is used in both Portugal and Brazil with the same meaning. In Brazil, it is very common in sports commentary and nature documentaries. The pronunciation of the final 'e' differs (see pronunciation section).

Think of 'grandiosamente' as 'on a big scale' and 'majestosamente' as 'with royal dignity'. You build a city grandiosamente, but a swan swims majestosamente.

Only if you are being ironic or poetic. If you say 'The ant carried the crumb majestically', you are making the ant seem like a hero in a story.

Start with 'majest-', add '-osa' (the feminine adjective ending), and then add '-mente'. M-A-J-E-S-T-O-S-A-M-E-N-T-E.

Yes, it is considered B1 because it belongs to the 'descriptive' and 'formal' vocabulary that students at this level start to acquire to improve their writing.

No. In Portuguese, adverbs are invariable. They never change for gender or number.

Verbs of movement (caminhar, voar, deslizar), verbs of state (erguer-se, situar-se, pairar), and verbs of action (reinar, dominar, falar).

Rarely. It's more of a 'writing' word or a 'speech' word. In a bar with friends, you would just say 'muito bonito' or 'incrível'.

You could say 'com majestade' (with majesty), but 'majestosamente' is the standard adverbial form.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Escreve uma frase sobre um castelo usando 'majestosamente'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreve o voo de uma águia com o advérbio.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'majestosamente' para descrever o mar.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Cria uma frase com 'lenta e majestosamente'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreve uma rainha entrando numa sala.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa a palavra num contexto de música.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreve sobre o pôr do sol.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Cria uma frase sobre um leão.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa a palavra para descrever uma catedral.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreve uma frase sobre a justiça.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreve o movimento de um transatlântico.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa a palavra num contexto desportivo.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreve sobre uma procissão.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa a palavra para descrever o tempo.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Cria uma frase com 'majestosamente belo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreve uma montanha.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa a palavra para descrever um cisne.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreve sobre um herói.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa a palavra num contexto de ballet.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreve uma árvore antiga.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia a palavra: ma-jes-to-sa-men-te.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz a frase: 'O rei caminha majestosamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz a frase: 'A águia voa majestosamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz a frase: 'O sol põe-se majestosamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz a frase: 'O castelo ergue-se majestosamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tenta dizer 'lenta e majestosamente' sem hesitar.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'A orquestra tocou majestosamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia o sinónimo: gran-di-o-sa-men-te.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'O transatlântico partiu majestosamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'A rainha falou majestosamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'O monumento domina a praça majestosamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'O cisne desliza majestosamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'A verdade revelou-se majestosamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'A bandeira ondulava majestosamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'O leão andava majestosamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'A música terminou majestosamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'A catedral brilha majestosamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'O pavão exibiu-se majestosamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'A procissão avançava majestosamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'Ele aceitou o prémio majestosamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouve a palavra e escreve-a.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identifica o advérbio na frase: 'O navio partiu majestosamente'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Quantas sílabas ouves em 'majestosamente'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Qual o som final da palavra em Portugal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Qual o som final da palavra no Brasil?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouve e completa: 'A águia voa _______'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouve e completa: 'O sol nasce _______'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouve e completa: 'O castelo fica _______ ali'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Qual a sílaba que ouves com mais força?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identifica a palavra: m-a-j-e-s-t-o-s-a-m-e-n-t-e.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouve e escolhe: (A) Majestoso (B) Majestosamente.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouve a frase e traduz para inglês.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identifica o sinónimo ouvido: 'grandiosamente'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouve e indica se é singular ou plural.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouve e indica o registo (Formal/Informal).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر nature

à beira

B1

On the edge or brink of.

à beira de

B1

در آستانه؛ در کنار. برای مکان فیزیکی یا وضعیت قریب‌الوقوع استفاده می‌شود.

à distância

A2

از راه دور، از فاصله.

a favor de

B1

In favor of; supporting.

à sombra

A2

در سایه (Dar sayeh). 'در سایه درخت نشستیم (Sentámo-nos à sombra da árvore).' / 'هوا در سایه خنک‌تر است (O tempo à sombra está mais fresco).'

à volta

A2

« À volta » به معنی «اطراف» یا «نزدیکی» است. برای توصیف یک منطقه عمومی یا مکانی در نزدیکی استفاده می‌شود. مثال: کافه <strong>à volta</strong> میدان است. (کافه اطراف میدان است.) همچنین حرکت دایره‌ای را نشان می‌دهد. مثال: بیایید <strong>à volta</strong> پارک قدم بزنیم. (بیایید اطراف پارک قدم بزنیم.)

abanar

A2

To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.

abater

B1

1. انداختن (درخت). 2. ذبح کردن (حیوان). 3. کسر کردن (مبلغ). 'درخت را انداختند.' 'می‌توانید هزینه‌ها را از مالیات کسر کنید.'

Abelha

A2

Bee; a stinging winged insect that produces honey.

abeto

A2

آبتو (abeto) درختی همیشه سبز با سوزن های تخت است که معمولاً به عنوان درخت نراد شناخته می شود.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!