At the A1 level, you can think of 'mérito' as a very special way to say 'good work' or 'well done'. Even though it is a slightly bigger word, it is easy to understand because it looks like the English word 'merit'. You use it when you want to say that someone did something because they worked hard. For example, if a child gets a good grade, you can say it was by 'mérito'. At this level, you don't need to worry about complex legal meanings. Just remember that 'mérito' is a masculine word ('o mérito') and it is a good thing to have. It's like a gold star you get for being good. You might hear it in school or at home when parents talk about their children's success. It is a positive word that makes people feel proud of their efforts.
At the A2 level, you should start using 'mérito' in simple sentences to describe success. You should learn the phrase 'por mérito', which means 'because of merit' or 'by merit'. This is very useful when you want to explain why someone got a job or a prize. Instead of just saying 'Ele é bom' (He is good), you can say 'Ele ganhou por mérito' (He won by merit). This makes your Portuguese sound more advanced. You should also know that 'mérito' is the opposite of 'sorte' (luck). In Portuguese culture, it is important to show that you worked for what you have. You can use 'mérito' to talk about your studies, your work, or your hobbies. It is a masculine noun, so always use 'o' or 'um' with it. Practice saying 'Eu tenho mérito' to talk about your own hard work in learning Portuguese!
At the B1 level, you can use 'mérito' to express more complex opinions about fairness and achievement. You will start to see this word in newspapers and hear it on the news. You should learn the common expression 'mérito próprio' (one's own merit). For example, 'Ela conseguiu tudo por mérito próprio' (She achieved everything through her own merit). This is a strong way to say that someone didn't have help from others. You can also use 'mérito' to evaluate ideas or projects. If you are in a meeting, you might say 'Essa ideia tem mérito' (This idea has merit). This shows you are considering the quality of the suggestion. You should also be able to distinguish between 'mérito' (the noun) and 'merecer' (the verb). At this level, using 'mérito' correctly shows that you understand the nuances of professional and social recognition in Portuguese-speaking countries.
At the B2 level, you should be comfortable using 'mérito' in formal and professional contexts. You will encounter it in discussions about 'meritocracia' (meritocracy), which is a popular topic in Brazil and Portugal. You should be able to argue whether a system is based on mérito or other factors like social class. You will also see 'mérito' in academic settings, such as 'bolsas de mérito' (merit scholarships). In your writing, you can use 'mérito' to add weight to your arguments. For instance, 'O mérito desta pesquisa reside na sua originalidade' (The merit of this research lies in its originality). You should also understand the plural form 'méritos' and how it refers to a collection of achievements. At this stage, you should use the word to show a sophisticated understanding of value and reward, moving beyond simple praise to detailed analysis.
At the C1 level, you will use 'mérito' with precision in specialized fields like law, philosophy, or high-level business. You must understand the legal phrase 'entrar no mérito', which means to address the core substance of a legal case. This is a very common expression in judicial news. You should also be able to use 'mérito' to discuss abstract concepts of justice and ethics. For example, you might analyze the 'mérito moral' of an action. Your vocabulary should include related words like 'demérito' (discredit) and 'merecimento' (worthiness), and you should know exactly when to use each one to convey subtle differences in meaning. In professional presentations, you can use 'mérito' to justify strategic decisions or to evaluate the success of a long-term project. Your mastery of this word reflects a deep integration into the cultural and intellectual life of the Portuguese language.
At the C2 level, 'mérito' becomes a tool for philosophical and socio-political critique. You can engage in deep debates about the limitations of 'meritocracia' in unequal societies, using the word to dissect the intersection of effort, opportunity, and systemic bias. You will recognize 'mérito' in classical Portuguese literature and historical documents, understanding how its meaning has evolved over centuries. You can use it in highly formal speeches, such as when receiving or conferring an 'Ordem do Mérito'. Your usage will be indistinguishable from a native speaker, including the use of rare collocations and idiomatic expressions. You understand that 'mérito' is not just a descriptor of quality, but a foundational concept in the construction of social hierarchy and legal truth in the Lusophone world. You can navigate the most complex linguistic environments, from the Supreme Court to academic symposia, with complete confidence in your use of this essential term.

mérito در ۳۰ ثانیه

  • Mérito is a masculine noun meaning merit or worthiness, essential for discussing success and justice in Portuguese.
  • It emphasizes individual effort and achievement over luck, commonly used in professional and academic settings.
  • The phrase 'por mérito próprio' is a key expression meaning 'through one's own merit' or 'self-made'.
  • In legal contexts, it refers to the substance of a case, as in 'entrar no mérito' (to address the core issue).

The Portuguese word mérito is a masculine noun that translates directly to 'merit' in English. It represents the quality of being particularly good, worthy, or deserving of praise and reward. In the Lusophone world, the concept of mérito is deeply tied to the idea of individual effort and the results achieved through hard work rather than luck or inheritance. When you use this word, you are acknowledging that an outcome was earned through specific actions and positive qualities. It is a fundamental term in professional, academic, and legal contexts across Brazil, Portugal, Angola, and other Portuguese-speaking nations. Understanding mérito is essential for discussing success, justice, and social dynamics in these cultures.

Professional Recognition
In a corporate environment, a promotion is often described as being based on mérito. This implies that the employee demonstrated exceptional performance and met specific objectives. It is the opposite of 'nepotismo' (nepotism) or 'favoritismo'.

Ele foi promovido por mérito profissional e dedicação constante à empresa.

Beyond the workplace, mérito is frequently used in education. Scholarships are often called 'bolsas de mérito'. These are awarded to students who achieve the highest grades or demonstrate exceptional talent in a specific field. In this context, the word carries a weight of prestige and academic excellence. It is common to hear parents and teachers encourage students by saying that their success depends on their own mérito, reinforcing the value of self-reliance and study. This cultural emphasis on mérito can be seen in the rigorous entrance exams for universities, known as 'vestibular' in Brazil, where the results are strictly based on the score achieved by the candidate.

Legal and Abstract Merit
In legal terms, 'entrar no mérito' means to discuss the actual substance or the core facts of a case, rather than just procedural technicalities. It refers to the heart of the matter.

O juiz decidiu analisar o mérito da questão antes de dar a sentença final.

Furthermore, mérito is used when debating social policies, such as 'meritocracia' (meritocracy). This is a highly debated topic in Portuguese-speaking societies, especially regarding social inequality. Some argue that true mérito can only exist when everyone starts from the same point, while others believe that individual brilliance should always be rewarded regardless of background. Using the word mérito in these discussions requires a nuanced understanding of its implications. It is not just about being 'good'; it is about being 'worthy' within a specific system of values. Whether you are praising a friend's painting or discussing a Supreme Court ruling, mérito provides the linguistic framework for evaluating worthiness and justice.

Everyday Appreciation
When someone does something impressive, you might say 'Isso tem muito mérito', acknowledging the difficulty and the quality of the work performed.

A vitória da equipe teve grande mérito técnico e tático.

Finally, the term is often associated with awards and honors. In Portugal, the 'Ordem do Mérito' is a prestigious civil order awarded to those who have performed outstanding acts or services in the public or private sectors. This formal usage highlights the word's connection to national identity and civic duty. When a person is recognized with such an honor, it is a public validation of their mérito. In Brazil, similar decorations exist, reinforcing the idea that society should recognize and celebrate those who contribute significantly to its progress. Therefore, mérito is not just a word for personal success; it is a pillar of how Portuguese-speaking societies structure their systems of honor, law, and social advancement.

Using the word mérito correctly involves understanding its grammatical role as a noun and the common prepositions that accompany it. Most frequently, you will see it paired with 'por' (by/for) or 'de' (of). It functions as the object of a sentence or as part of a prepositional phrase that explains the reason for an outcome. For instance, if you want to say someone succeeded because of their own effort, you would say 'por mérito próprio'. This specific phrase is incredibly common and emphasizes that no outside help was involved. It is a point of pride for many people in Portuguese-speaking cultures to achieve things through their own mérito.

Using 'Por Mérito'
This construction explains the cause of an achievement. It answers the question: Why was this person rewarded? Example: 'Ela ganhou o prêmio por mérito'.

Consegui esta vaga de emprego por mérito próprio, sem indicações.

Another common structure is 'ter mérito', which means 'to have merit' or 'to be worthy'. You can quantify this by adding adjectives like 'muito' (much), 'algum' (some), or 'nenhum' (none). For example, if a project was poorly executed but had a good underlying idea, you might say 'A ideia tem algum mérito'. This allows for a nuanced evaluation of work. In academic writing, you might encounter 'mérito acadêmico', which refers specifically to a student's performance and grades. This is often used in official documents, applications for master's programs, or when discussing school rankings. It is a formal way to categorize a person's worthiness within the educational system.

In more complex sentences, mérito can be used to compare two things or people. You might say 'O mérito de João é maior que o de Pedro', meaning Joao's merit is greater than Pedro's. This is common in competitive environments like sports or sales. Additionally, the word can be used in the plural 'méritos', though this is less common than the singular. When used in the plural, it often refers to a collection of achievements or good qualities. For example, 'Reconhecemos os seus méritos passados' (We recognize your past merits). This plural form adds a sense of cumulative success over time, often seen in retirement speeches or long-term career reviews.

Abstract Usage
Sometimes mérito refers to the intrinsic value of a thought or action. 'Não vejo mérito nessa proposta' means 'I don't see any value in this proposal'.

O mérito da sua descoberta foi reconhecido internacionalmente.

Finally, let's look at the negative side. If someone achieves something through unfair means, you might say 'Não houve mérito na sua vitória'. This is a strong criticism, suggesting that the win was unearned or fraudulent. In Portuguese, questioning someone's mérito is a direct challenge to their integrity and the validity of their success. It is also important to note the phrase 'fazer por mérito', which means 'to act in a way that earns merit'. This is often used in advice: 'Você deve fazer por mérito para ser respeitado' (You must earn respect through your actions). This highlights the active nature of the word; mérito is not just something you have, but something you build through consistent, positive behavior.

Common Collocations
'Mérito artístico', 'mérito científico', 'mérito esportivo'. These categorize the field in which the worthiness was demonstrated.

A medalha de mérito cívico é a mais alta honraria da cidade.

You will encounter the word mérito in a variety of real-world scenarios, ranging from formal ceremonies to intense workplace discussions. In Brazil, for example, the news often features stories about 'concursos públicos' (public service exams). These exams are the primary way to get a government job, and they are strictly based on mérito. You will hear journalists and candidates discussing the 'critérios de mérito' (merit criteria) used to rank participants. In this context, the word represents transparency and fairness in a society that has historically struggled with corruption. It is a symbol of a modern, organized bureaucracy where the smartest and most prepared individuals are the ones who succeed.

In the Corporate World
During performance reviews (avaliações de desempenho), managers often use the word to justify salary increases or bonuses. They might say, 'Seu bônus é fruto do seu mérito'.

A empresa adota uma política de remuneração baseada no mérito.

In Portugal, the word is frequently heard in the context of higher education. When the 'colocação' (placement) results for universities are released, the media discusses the 'mérito acadêmico' of the students who got into the most competitive courses, like Medicine or Engineering. You'll also hear it in political debates. Politicians often argue about 'meritocracia' when discussing social welfare or tax reforms. They might say that the state should encourage mérito to drive economic growth. On the other hand, critics might argue that 'mérito' is a myth in a country with significant economic disparities. Listening to these debates is a great way to hear the word used in its most passionate and abstract forms.

The legal system is another place where mérito is ubiquitous. If you ever watch a televised court case or read a legal blog in Portuguese, you will hear the phrase 'julgar o mérito'. This happens when a judge moves past procedural issues to decide who is actually right in a dispute. It is a decisive moment in any trial. Lawyers will argue that the 'mérito da causa' (merit of the cause) is on their side. Even if you aren't a lawyer, understanding this usage helps you follow news about high-profile corruption cases or constitutional changes, which are frequent topics of conversation in Portuguese-speaking countries. It shows that the word is not just about 'goodness' but about the 'core truth' of a situation.

Sports and Competitions
Post-match interviews with football (soccer) coaches often include the word. A coach might say, 'O adversário venceu por mérito', showing respect for the other team's performance.

Tiramos o chapéu para o vencedor; foi puro mérito deles.

Lastly, you will hear mérito in everyday social interactions, though it sounds slightly more elevated than 'sorte' (luck). If a friend buys a house or gets a great new job, saying 'Você merece, é puro mérito seu' (You deserve it, it's all your merit) is a very high compliment. It tells them that you recognize their hard work and that their success is justified. In a culture that values social bonds and shared joy, acknowledging someone's mérito is a powerful way to strengthen a relationship. It moves the conversation from 'you are lucky' to 'you are capable and worthy'. Whether in a formal speech or a casual chat over coffee, mérito is a word that carries the weight of respect and validation.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using mérito is confusing it with the English word 'merit' in its verb form. In English, you can say 'This situation merits further investigation'. In Portuguese, however, mérito is strictly a noun. You cannot use it as a verb. Instead, you must use the verb merecer (to deserve). For example, to say 'This deserves attention', you would say 'Isso merece atenção', not 'Isso mérito atenção'. This is a common grammatical 'false friend' trap where the noun and verb forms are similar in English but distinct in Portuguese. Always remember: mérito is the thing you have; merecer is the action of being worthy of something.

Noun vs. Verb
Incorrect: 'A proposta mérito uma análise'. Correct: 'A proposta merece uma análise' or 'A proposta tem mérito'.

Não confunda o substantivo mérito com o verbo merecer.

Another common error involves gender agreement. Since mérito ends in 'o', many learners correctly identify it as masculine, but they sometimes forget to apply this to the accompanying adjectives or articles. You must use 'o mérito', 'um mérito', 'todo o mérito', and 'mérito próprio'. A common mistake is saying 'por mérito própria' when referring to a woman. However, even if the person being discussed is female, the word mérito remains masculine, and the adjective próprio must agree with the noun mérito, not the person. So, 'Ela venceu por mérito próprio' is the correct form. This subtle rule of agreement can be tricky for those used to English's lack of gendered nouns.

A third mistake is using 'mérito' when you actually mean 'sorte' (luck). While in English we might sometimes use 'merit' loosely to mean a positive outcome, in Portuguese, mérito specifically implies effort and quality. If someone wins the lottery, you would never say it was by 'mérito'. If you do, it sounds like a joke or a misunderstanding of how the lottery works. Conversely, if someone works 80 hours a week to build a business, calling their success 'sorte' can be seen as an insult. Choosing between 'mérito' and 'sorte' is a cultural minefield; 'mérito' gives credit to the person, while 'sorte' gives credit to the universe or chance. Be careful which one you use to avoid sounding dismissive of someone's hard work.

Confusion with 'Merecimento'
While often interchangeable, 'mérito' is more formal and objective, while 'merecimento' is more personal and emotional. Don't use 'mérito' in a very casual, intimate setting where 'merecimento' would sound warmer.

Dizer que foi sorte quando foi mérito pode ofender alguém.

Finally, learners sometimes struggle with the prepositional phrases. You might hear 'com mérito' or 'por mérito', but 'de mérito' is usually used as an adjective phrase (e.g., 'um homem de mérito'). Using 'para mérito' is generally incorrect in most contexts. For example, you wouldn't say 'Eu trabalho para mérito'; you would say 'Eu trabalho para ter mérito' or 'Eu trabalho por mérito'. Precision with prepositions is what separates an intermediate learner from a fluent speaker. Pay close attention to how native speakers link mérito to the rest of the sentence to avoid these common 'gringo' mistakes. Practice by writing sentences that describe your own achievements, ensuring you use 'o mérito' and 'por mérito próprio' correctly.

When you want to express the idea of worthiness or excellence without using the word mérito, Portuguese offers several rich alternatives, each with its own nuance. The most common synonym is merecimento. While mérito often sounds like an objective evaluation (like a score or a grade), merecimento feels more internal and moral. You might say a student has the mérito of getting an A, but a kind person has the merecimento of being loved by their community. Understanding this distinction helps you sound more natural. In formal settings, stick to mérito; in personal or spiritual contexts, merecimento is often the better choice.

Mérito vs. Merecimento
'Mérito' is often used for technical or professional achievements. 'Merecimento' is used for general worthiness or rewards of fate.

O seu merecimento é fruto da sua bondade, não apenas do seu trabalho.

Another word often associated with mérito is valor (value). While mérito is about 'deserving', valor is about 'inherent worth'. If you say 'Este projeto tem mérito', you mean it deserves to succeed. If you say 'Este projeto tem valor', you mean it is useful or important. In many contexts, they are interchangeable, but valor is broader. You can also use virtude (virtue) when discussing moral merit. Someone who acts with virtude is essentially building up mérito in a moral sense. In old-fashioned or literary Portuguese, you might also encounter proeza (prowess/feat), which refers to a specific, impressive act of mérito, like winning a difficult battle or solving a complex puzzle.

In a professional context, you might use competência (competence) or desempenho (performance). If a manager says, 'Reconhecemos o seu mérito', they could also say 'Reconhecemos a sua competência'. However, competência is about the ability to do the job, whereas mérito is about the result of having done it well. Desempenho is the most technical of these, usually referring to measurable data. If you are writing a CV in Portuguese, you might list your 'conquistas' (achievements) instead of your 'méritos', as 'conquistas' sounds more proactive and result-oriented. Using a variety of these words will make your Portuguese sound more sophisticated and less repetitive.

Opposite Concepts
'Demérito' is the direct opposite, meaning a fault or a reason for discredit. 'Culpa' (guilt/fault) is also used when someone 'deserves' a negative outcome.

Não há nenhum demérito em pedir ajuda quando você precisa.

Finally, let's consider the word brilho (brightness/brilliance). In casual conversation, if someone does something with great mérito, you might say they did it with 'brilho'. 'Ele venceu com brilho' implies not just a win, but a spectacular, undeniable win. This is common in sports commentary. In contrast, 'mérito' is more grounded and serious. While 'brilho' focuses on the flashiness of the success, 'mérito' focuses on the justice of it. By choosing between these synonyms—merecimento, valor, competência, brilho—you can precisely tailor your message to the situation, whether you are writing a legal brief, a performance review, or a heartfelt card to a friend.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The Latin root 'merēre' is also the source of the word 'mercenary', someone who works only for pay (what they 'earn').

راهنمای تلفظ

UK /ˈmɛ.ɾi.tu/
US /ˈmɛ.ɾi.tu/
The stress is on the first syllable: MÉ-ri-to. This is indicated by the acute accent on the 'e'.
هم‌قافیه با
espírito exército débito crédito hábito vômito âmbito súbito
خطاهای رایج
  • Stressing the second syllable (me-RI-to).
  • Pronouncing the 'r' like a French or English 'r' instead of a tap.
  • Making the 'e' sound like 'ay' (may-rito) instead of 'eh'.
  • Ignoring the final 'o' and making it too strong.
  • Confusing it with the verb 'merecer'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize because of the English cognate 'merit'.

نوشتن 3/5

Requires correct use of the acute accent and gender agreement.

صحبت کردن 3/5

The tapped 'r' and the open 'é' require some practice for English speakers.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation makes it easy to spot in conversation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

trabalho bom ganhar estudar valor

بعداً یاد بگیرید

merecer meritocracia sucesso esforço reconhecimento

پیشرفته

benemérito imerecido jurisprudência equidade honraria

گرامر لازم

Acute Accent (Acento Agudo)

The 'é' in 'mérito' indicates an open vowel sound and the stressed syllable.

Gender of Nouns

Nouns ending in '-o' are typically masculine, like 'o mérito'.

Preposition 'Por' for Cause

Use 'por' to show why something happened: 'Ganhou por mérito'.

Adjective Agreement

'Mérito próprio' - 'próprio' agrees with the masculine noun 'mérito'.

Noun-Verb Distinction

'Mérito' (noun) vs 'Merecer' (verb).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

O aluno tem muito mérito.

The student has much merit.

Simple subject-verb-object structure.

2

É um mérito seu.

It is a merit of yours.

Uses the possessive 'seu'.

3

Ela ganhou por mérito.

She won by merit.

Prepositional phrase 'por mérito'.

4

O mérito é importante.

Merit is important.

Basic noun-adjective sentence.

5

Você tem mérito no trabalho.

You have merit in the work.

Direct address using 'você'.

6

Não foi sorte, foi mérito.

It wasn't luck, it was merit.

Contrastive sentence structure.

7

O mérito dele é grande.

His merit is great.

Possessive 'dele' follows the noun.

8

Um prêmio por mérito.

A prize for merit.

Noun phrase with a preposition.

1

Eles conseguiram a bolsa por mérito acadêmico.

They got the scholarship by academic merit.

Introduction of the adjective 'acadêmico'.

2

O seu mérito próprio é admirável.

Your own merit is admirable.

Use of 'próprio' for emphasis.

3

Reconhecemos o seu mérito nesta tarefa.

We recognize your merit in this task.

Verb 'reconhecer' in the first person plural.

4

A vitória teve muito mérito técnico.

The victory had much technical merit.

Adjective 'técnico' modifying 'mérito'.

5

Ele não tem nenhum mérito no resultado.

He has no merit in the result.

Negative construction 'não tem nenhum'.

6

O mérito da questão é simples.

The merit of the issue is simple.

Abstract use of 'mérito' for 'core'.

7

Trabalhamos para ter mérito profissional.

We work to have professional merit.

Infinitive 'ter' after the preposition 'para'.

8

O mérito é todo seu, parabéns!

The merit is all yours, congratulations!

Emphasis using 'todo'.

1

A proposta apresentada tem muito mérito e deve ser considerada.

The presented proposal has much merit and should be considered.

Passive voice 'ser considerada'.

2

Ela subiu na carreira por mérito e não por amizades.

She rose in her career through merit and not through friendships.

Contrast using 'e não por'.

3

O juiz ainda não analisou o mérito do processo.

The judge has not yet analyzed the merit of the case.

Legal context; 'mérito do processo'.

4

É preciso reconhecer o mérito dos nossos antepassados.

It is necessary to recognize the merit of our ancestors.

Impersonal expression 'É preciso'.

5

O mérito artístico deste filme é inquestionável.

The artistic merit of this film is unquestionable.

Formal adjective 'inquestionável'.

6

Não vejo mérito em ganhar trapaceando.

I see no merit in winning by cheating.

Gerund 'trapaceando' used as an adverb.

7

O mérito da sua descoberta mudou a ciência.

The merit of your discovery changed science.

Past tense 'mudou' for historical impact.

8

Eles discutiram os méritos e deméritos do plano.

They discussed the merits and demerits of the plan.

Use of the plural 'méritos' and its opposite.

1

A meritocracia pressupõe que o mérito seja o único critério.

Meritocracy assumes that merit is the only criterion.

Subjunctive 'seja' after 'pressupõe que'.

2

O mérito da questão jurídica reside na interpretação da lei.

The merit of the legal question lies in the interpretation of the law.

Formal verb 'residir' (to lie/consist).

3

A medalha de mérito militar foi concedida ao sargento.

The military merit medal was awarded to the sergeant.

Passive voice 'foi concedida'.

4

Apesar do mérito da ideia, falta financiamento para o projeto.

Despite the merit of the idea, funding for the project is lacking.

Concessive conjunction 'Apesar de'.

5

O mérito individual deve ser equilibrado com a cooperação.

Individual merit should be balanced with cooperation.

Modal verb 'deve ser'.

6

Os critérios de mérito para o concurso são muito rigorosos.

The merit criteria for the competition are very rigorous.

Plural noun-adjective agreement.

7

Não podemos ignorar o mérito histórico dessa decisão política.

We cannot ignore the historical merit of this political decision.

Negative modal 'não podemos'.

8

O seu mérito como líder é inspirar os outros.

Your merit as a leader is to inspire others.

Prepositional phrase 'como líder'.

1

O tribunal decidiu pela procedência do mérito da ação.

The court decided in favor of the merit of the action.

Highly formal legal terminology.

2

A discussão sobre o mérito da obra transcende a estética.

The discussion about the merit of the work transcends aesthetics.

Abstract verb 'transcender'.

3

Atribuir o sucesso apenas ao mérito é uma simplificação excessiva.

Attributing success solely to merit is an oversimplification.

Infinitive 'atribuir' as a subject.

4

A Ordem do Mérito Cultural reconhece grandes artistas.

The Order of Cultural Merit recognizes great artists.

Proper noun for a state honor.

5

O mérito intrínseco da proposta foi ofuscado pela polêmica.

The intrinsic merit of the proposal was overshadowed by the controversy.

Adjective 'intrínseco' and passive voice.

6

É imperativo avaliar o mérito científico antes da publicação.

It is imperative to evaluate the scientific merit before publication.

Impersonal 'É imperativo'.

7

O mérito da sua argumentação reside na clareza dos dados.

The merit of your argumentation lies in the clarity of the data.

Formal noun 'argumentação'.

8

Questionar o mérito de alguém exige provas concretas.

Questioning someone's merit requires concrete evidence.

Subject clause 'Questionar o mérito'.

1

A fenomenologia do mérito na sociedade contemporânea é complexa.

The phenomenology of merit in contemporary society is complex.

Academic and philosophical vocabulary.

2

O acórdão debruçou-se exaustivamente sobre o mérito da causa.

The court ruling focused exhaustively on the merit of the case.

Reflexive verb 'debruçar-se' used figuratively.

3

A dialética entre mérito e sorte permeia a filosofia política.

The dialectic between merit and luck permeates political philosophy.

High-level terminology 'dialética' and 'permeia'.

4

O mérito literário de Camões é o pilar da língua portuguesa.

The literary merit of Camões is the pillar of the Portuguese language.

Cultural and historical reference.

5

Subjacente a esta política, há uma concepção meritocrática de mérito.

Underlying this policy, there is a meritocratic conception of merit.

Adjective 'subjacente' (underlying).

6

O reconhecimento do mérito alheio é uma virtude rara.

Recognizing the merit of others is a rare virtue.

Formal adjective 'alheio' (of others).

7

A obra carece de mérito original, sendo meramente derivativa.

The work lacks original merit, being merely derivative.

Verb 'carecer' (to lack) and adverb 'meramente'.

8

O mérito da questão foi eclipsado por interesses escusos.

The merit of the issue was eclipsed by hidden interests.

Metaphorical use of 'eclipsado' and 'escusos'.

ترکیب‌های رایج

mérito próprio
bolsa de mérito
entrar no mérito
ordem do mérito
reconhecer o mérito
critérios de mérito
mérito acadêmico
mérito artístico
ter mérito
sem mérito

عبارات رایج

Por mérito

— Because of merit. Used to explain the reason for a reward.

Ele foi escolhido por mérito.

Com mérito

— With merit. Used to describe how something was achieved.

Venceu a corrida com mérito.

Dar o mérito

— To give credit. Used when acknowledging someone's contribution.

Devo dar o mérito ao meu professor.

Não ter mérito

— To have no merit. Used to dismiss an idea or achievement.

Essa reclamação não tem mérito.

Fazer por mérito

— To earn it. To act in a way that deserves recognition.

Você tem que fazer por mérito.

Mérito da causa

— The merit of the cause. The actual facts of a legal dispute.

O advogado focou no mérito da causa.

A medalha de mérito

— The merit medal. A common award in various fields.

Ele ostenta a medalha de mérito.

Reconhecimento de mérito

— Recognition of merit. A formal act of praising someone.

Houve um reconhecimento de mérito na empresa.

Mérito profissional

— Professional merit. Worthiness in a career context.

O seu mérito profissional é inegável.

Um homem de mérito

— A man of merit. A person of high character or achievement.

Ele sempre foi um homem de mérito.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

mérito vs merecer

Learners often use 'mérito' as a verb. Remember: 'mérito' is the noun, 'merecer' is the verb.

mérito vs sorte

Often contrasted. 'Mérito' is earned; 'sorte' is accidental.

mérito vs valor

'Valor' is the worth of a thing; 'mérito' is the worthiness of a person or action.

اصطلاحات و عبارات

"Cair no mérito"

— To start discussing the core issue, especially in a legal or formal debate.

Vamos cair no mérito da questão agora.

Formal
"Puro mérito"

— Pure merit. Emphasizes that an achievement was 100% earned.

Sua aprovação foi puro mérito.

Neutral
"Dar o braço a torcer pelo mérito"

— To reluctantly admit someone's merit or success.

Tive que dar o braço a torcer pelo mérito dele.

Informal
"Mérito de sobra"

— More than enough merit. Used for exceptional cases.

Ela tem mérito de sobra para o cargo.

Neutral
"Sem tirar o mérito"

— Without taking away the merit. Used when adding a 'but' to praise.

Sem tirar o mérito dele, a equipe ajudou muito.

Neutral
"Fazer jus ao mérito"

— To live up to one's merit or reputation.

Ele fez jus ao mérito que recebeu.

Formal
"Colher os frutos do mérito"

— To reap the rewards of one's hard work.

Agora ela está colhendo os frutos do seu mérito.

Neutral
"Subir pelo mérito"

— To climb (the social/career ladder) through merit.

Ele subiu na vida pelo mérito.

Neutral
"Mérito incontestável"

— Unquestionable merit.

Sua obra é de um mérito incontestável.

Formal
"Abaixo do mérito"

— Below the expected merit or quality.

O trabalho ficou abaixo do mérito esperado.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

mérito vs Merecimento

They are near-synonyms.

Mérito is more objective and formal; merecimento is more subjective and moral.

O mérito foi avaliado pela nota; o merecimento foi sentido pelo coração.

mérito vs Demérito

It is the opposite but sounds similar.

Demérito refers to a fault or discredit.

Não há demérito em perder para um campeão.

mérito vs Meritório

It is the adjective form.

Meritório describes an action that deserves merit.

Sua atitude foi muito meritória.

mérito vs Medir

Sounds slightly similar at the start.

Medir means 'to measure'.

Não podemos medir o mérito apenas com números.

mérito vs Métrica

Related to measurement in professional settings.

Métrica is a metric or system of measurement.

A métrica usada para avaliar o mérito foi injusta.

الگوهای جمله‌سازی

A1

O [noun] tem mérito.

O trabalho tem mérito.

A2

Ele/Ela ganhou por [adjective] mérito.

Ele ganhou por seu mérito.

B1

Não vejo mérito em [verb-ing].

Não vejo mérito em reclamar.

B2

O mérito de [noun] é [adjective].

O mérito da proposta é inegável.

C1

A questão do mérito reside em [noun].

A questão do mérito reside na ética.

C2

Subjacente ao [noun], há o mérito.

Subjacente ao sucesso, há o mérito.

Mixed

Tudo por mérito próprio.

Ela fez tudo por mérito próprio.

Formal

O mérito deve ser reconhecido.

O mérito deve ser reconhecido por todos.

خانواده کلمه

اسم‌ها

merecimento
meritocracia
demérito

فعل‌ها

merecer

صفت‌ها

meritório
meritocrático
merecido

مرتبط

valor
virtude
justiça
trabalho
esforço

نحوه استفاده

frequency

High, especially in professional, educational, and legal contexts.

اشتباهات رایج
  • Ela ganhou por mérito própria. Ela ganhou por mérito próprio.

    The adjective 'próprio' must agree with the masculine noun 'mérito', not the subject 'ela'.

  • Isso mérito uma festa. Isso merece uma festa.

    'Mérito' is a noun; you need the verb 'merecer' here.

  • O mérito é dela, ela tem muita sorte. O mérito é dela, ela trabalhou muito.

    'Mérito' and 'sorte' are often opposites; using them together can be confusing.

  • Eu meríto um descanso. Eu mereço um descanso.

    There is no verb 'meritar' in common Portuguese; use 'merecer'.

  • Não entramos no mérito de processo. Não entramos no mérito do processo.

    Need the contraction 'do' (de + o) before 'processo'.

نکات

Gender Agreement

Always keep 'mérito' masculine. Even if you are a woman, you say 'O mérito é meu' and 'por mérito próprio'.

Verb vs Noun

Use 'merecer' for the action (to deserve) and 'mérito' for the concept (merit).

Merit vs Luck

In Portuguese, calling someone's success 'mérito' is a high compliment; calling it 'sorte' can sometimes be seen as downplaying their effort.

In the Office

Use 'mérito' during performance reviews to sound professional and objective.

Scholarships

Look for 'bolsas de mérito' if you are a student; they are the most prestigious awards.

Legal Context

'Mérito' in law refers to the facts of the case. If a judge 'não entra no mérito', they are dismissing the case on technicalities.

Giving Credit

The phrase 'dar o mérito a quem merece' is a common way to ensure the right person gets recognized.

The Stressed syllable

The stress is on the 'MÉ'. Practice saying it loudly to get the rhythm right.

Formal Writing

In essays, replace simple words like 'bom' with 'com mérito' to elevate your style.

Complimenting Friends

Saying 'Foi mérito seu!' is a great way to celebrate a friend's success.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Merry-to' go-round. You only get to ride the 'Merry-to' go-round if you have the 'mérito' (merit) of finishing your chores!

تداعی تصویری

Imagine a gold medal with the word 'MÉRITO' engraved on it, sitting on top of a mountain of books representing hard work.

شبکه واژگان

Trabalho Sucesso Prêmio Justiça Esforço Reconhecimento Valor Educação

چالش

Try to use 'mérito' in three different sentences today: one about your work, one about a friend, and one about a hobby.

ریشه کلمه

From the Latin 'meritum', which is the neuter past participle of 'merēre', meaning 'to earn, deserve, or acquire'.

معنای اصلی: Originally referred to 'that which is deserved', whether reward or punishment.

Romance (Latin-derived).

بافت فرهنگی

Be aware that 'mérito' can be a sensitive topic when discussing social inequality or affirmative action policies.

English speakers often use 'merit' in a more abstract or academic sense, whereas in Portuguese, it is a very common way to praise everyday hard work.

A Ordem do Mérito (Portugal/Brazil state honors) Meritocracia (sociological book by Michael Young, widely discussed in Brazil) O mérito das coisas (common literary phrase)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Job Interview

  • Minha carreira é baseada no mérito.
  • Busco reconhecimento por mérito.
  • Valorizo o mérito individual.
  • Acredito em critérios de mérito.

University

  • Quero uma bolsa de mérito.
  • O mérito acadêmico é essencial.
  • Ele tem mérito nas pesquisas.
  • Notas refletem o mérito.

Courtroom

  • Vamos discutir o mérito.
  • O mérito da causa é claro.
  • A sentença foca no mérito.
  • Sem entrar no mérito.

Sports

  • Vencemos por mérito.
  • O adversário teve mérito.
  • Foi um prêmio de mérito.
  • Reconhecemos o mérito deles.

Family

  • Isso é mérito seu, filho.
  • Você tem muito mérito.
  • Não foi sorte, foi mérito.
  • Sinto orgulho do seu mérito.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você acha que as promoções na sua empresa são baseadas no mérito?"

"Qual é o maior mérito de um bom professor, na sua opinião?"

"Você já recebeu alguma bolsa de mérito durante os seus estudos?"

"Como você define o mérito em uma sociedade tão desigual como a nossa?"

"Você prefere ser reconhecido pelo seu mérito ou pela sua sorte?"

موضوعات نگارش

Escreva sobre uma conquista na sua vida que você considera ser puro mérito seu.

Reflita sobre a diferença entre mérito e sorte na sua jornada profissional.

Descreva uma pessoa que você admira pelo seu mérito e dedicação constante.

Como você se sente quando o seu mérito não é reconhecido pelos outros?

O que você está fazendo hoje para construir o seu mérito no aprendizado de português?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, in general usage, 'mérito' refers to positive qualities or worthy actions. Its opposite, 'demérito', is used for negative qualities.

Yes, but the word itself is masculine. You say 'O mérito dela' (Her merit). The adjective must also be masculine: 'Ela venceu por mérito próprio'.

It means to start talking about the most important or fundamental part of a topic, moving away from small details or excuses.

Extremely common. It is a key word in discussions about jobs, education, and social justice.

You would usually use the verb: 'Ele merece'. Or you can say 'É mérito dele' (It's his merit).

It is a scholarship given to students based on their high grades or exceptional performance.

Yes, 'méritos' refers to multiple achievements or good qualities. 'Reconhecemos os seus méritos'.

Both are used. 'Por mérito' means 'because of merit'. 'De mérito' is like an adjective: 'Um homem de mérito' (A man of merit).

Yes, always. The acute accent on the 'é' (mérito) is mandatory for correct spelling and pronunciation.

Yes, it is a very frequent topic in political and social debates in Portuguese-speaking countries.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Escreva uma frase usando 'mérito próprio'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como você diria que um filme é bom usando a palavra 'mérito'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma frase sobre uma bolsa de estudos.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase formal sobre o mérito de uma questão.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'It was purely by merit.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'mérito' para elogiar um colega de trabalho.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase comparando mérito e sorte.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma frase negativa usando 'mérito'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que significa mérito acadêmico para você?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre a Ordem do Mérito.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use o plural 'méritos' em uma frase.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'You have merit in what you do.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva sobre o mérito de um atleta.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma frase usando 'fazer por mérito'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como dizer 'unquestionable merit'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre o mérito de uma ideia.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'sem tirar o mérito' em uma frase.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'Academic merit is essential.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre o mérito de um líder.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma frase usando 'reconhecer o mérito'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga em voz alta: 'O mérito é todo seu.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pratique a frase: 'Ganhei por mérito próprio.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'A bolsa de mérito acadêmico é importante.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie: 'Mérito, merecer, merecimento.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga formalmente: 'O juiz analisou o mérito da causa.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pratique: 'Não foi sorte, foi mérito.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Reconhecemos o seu mérito profissional.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie a palavra: 'Meritocracia'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Essa ideia tem algum mérito artístico.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pratique: 'Tudo o que tenho é fruto do meu mérito.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Parabéns pelos seus méritos!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie: 'Incontestável mérito'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'A vitória foi justa e com mérito.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pratique: 'Fazer por mérito é o caminho.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Sem mérito, não há prêmio.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase e escreva a palavra-chave: 'Ele tem muito mérito.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identifique a palavra: 'Foi por mérito próprio.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Qual é o adjetivo usado aqui? 'Mérito acadêmico.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escreva a frase: 'Não vejo mérito nisso.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que você ouviu? 'O juiz entrou no mérito.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva sobre a importância do mérito na escola.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma frase sobre o mérito de um cientista.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escreva o que ouviu: 'A medalha de mérito.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!