At the A1 level, 'opressão' is a very advanced word. You probably won't need to use it yourself, but you might see it in simple history books or news headlines. Think of it as a very 'heavy' and 'bad' situation where people are not free. At this stage, just recognize that it is a feminine noun ('a opressão') and that it relates to power and lack of freedom. You might compare it to basic words like 'triste' (sad) or 'ruim' (bad) to understand its emotional tone. It's about 'não ter liberdade' (not having freedom). Focus on recognizing the word when you see it in a list of social problems.
At the A2 level, you can start to understand 'opressão' in the context of history. You might learn about 'a opressão no passado' (oppression in the past). You can use it in simple sentences to describe a bad government: 'O governo é ruim, há muita opressão.' (The government is bad, there is a lot of oppression). You should also learn the related word 'livre' (free) as its opposite. At this level, you begin to see how the suffix '-ção' works to create abstract nouns from ideas. It is a good time to notice that 'opressão' is used with the verb 'sofrer' (to suffer).
At the B1 level, you should be able to use 'opressão' in discussions about social issues and history. You can distinguish between 'opressão' (the state) and 'repressão' (the action). You should be comfortable using it with prepositions like 'de' and 'contra'. You can talk about 'lutar contra a opressão' (fighting against oppression) or 'sentir a opressão' (feeling the oppression). This is the level where you start to read short articles about human rights or historical events where this word appears frequently. You should also be able to use the adjective 'opressivo' (oppressive) to describe a situation or a climate.
At the B2 level, you use 'opressão' with nuance. You can talk about 'opressão sistemática' (systematic oppression) or 'opressão institucional' (institutional oppression). You are able to participate in debates about how oppression affects different groups in society. You understand the historical weight of the word in Lusophone countries, such as the 'opressão colonial'. You can use the verb 'oprimir' (to oppress) fluently in different tenses. You might also use the word in more metaphorical ways, like describing an 'atmosfera de opressão' in a piece of literature you are analyzing.
At the C1 level, 'opressão' is a tool for deep social and philosophical analysis. You can discuss the 'interseccionalidade das opressões' (intersectionality of oppressions) and how they overlap. You use the word in academic writing to describe complex power dynamics. You are familiar with the literary use of the word and can identify it in the works of major Portuguese-language authors. You understand the subtle differences between 'opressão', 'jugo', 'tirania', and 'despotismo'. Your use of the word is precise, and you can explain its etymological roots and historical evolution in the Portuguese language.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'opressão'. You can use it in highly sophisticated rhetorical contexts, such as political manifestos, legal arguments, or high-level academic research. You understand the psychological, sociological, and political dimensions of the word perfectly. You can play with the word in creative writing, using it to evoke specific moods or historical periods. You are aware of how the meaning of 'opressão' has shifted over centuries in Portuguese literature, from the classical era to the post-colonial present. You can use it to critique the most subtle forms of power in modern society.

opressão در ۳۰ ثانیه

  • Opressão means oppression, referring to unjust or cruel exercise of authority.
  • It is a feminine noun (a opressão) and follows the '-ção' to '-ções' plural pattern.
  • Commonly used in political, social, and historical contexts to describe systemic injustice.
  • Key synonyms include tirania and repressão, while the opposite is liberdade.

The Portuguese word opressão is a powerful noun that translates directly to the English 'oppression'. At its core, it refers to the exercise of authority or power in a burdensome, cruel, or unjust manner. In a B1 level context, you will encounter this word most frequently in historical discussions, news reports regarding human rights, and sociological debates. It describes a state where a person or a group is kept down by severe and unjust use of force or authority. The term is deeply rooted in the Latin oppressio, signifying a 'pressing down' or 'crushing'. Understanding opressão requires recognizing both its physical manifestations—such as police brutality or dictatorial regimes—and its systemic forms, like economic marginalization or institutionalized discrimination. In Brazil and Portugal, the word carries significant historical weight, often associated with the 20th-century dictatorships (the Estado Novo in Portugal and the Military Dictatorship in Brazil). When a Brazilian speaks of 'lutar contra a opressão', they are often invoking a legacy of resistance against censorship and political violence. However, the word is not limited to high-level politics; it can also describe an internal, psychological state—a feeling of being overwhelmed or stifled by circumstances, though this usage is slightly more metaphorical.

Political Context
In political science, opressão is used to describe the structural disadvantage and injustice suffered by certain social groups. It is the opposite of 'liberdade' (liberty) and 'justiça' (justice).
Social Context
Socially, the word appears in discussions about 'opressão de gênero' (gender oppression) or 'opressão racial' (racial oppression), highlighting the systemic nature of inequality.
Psychological Context
Metaphorically, it can describe a 'clima de opressão' (an atmosphere of oppression) in a workplace or a toxic family environment where one feels unable to express themselves.

Muitos historiadores dedicam suas vidas a estudar a opressão vivida durante os regimes totalitários do século XX.

Translation: Many historians dedicate their lives to studying the oppression experienced during the totalitarian regimes of the 20th century.

To truly master the use of opressão, you must understand its emotional resonance. It is not just a clinical term; it is a word that evokes struggle, pain, and the human desire for liberation. In literature, particularly in the works of authors like Graciliano Ramos or José Saramago, opressão is a central theme, depicting how characters navigate worlds designed to crush their spirit. Whether it is the 'opressão do silêncio' (the oppression of silence) or the 'opressão do Estado' (the oppression of the State), the word serves as a linguistic tool to name the forces that restrict human potential. By using this word, you are engaging with a deep tradition of social critique in the Lusophone world.

A resistência é a única resposta possível contra a opressão sistemática.

Translation: Resistance is the only possible response against systematic oppression.

Using opressão correctly requires attention to the prepositions that typically follow it. Most commonly, we use opressão followed by 'de' to indicate the source or type, or 'contra' to indicate resistance. For example, 'opressão de minorias' (oppression of minorities) or 'luta contra a opressão' (struggle against oppression). It is also frequently paired with the verb 'sofrer' (to suffer) or 'exercer' (to exercise/exert). A government 'exerce opressão' while a population 'sofre opressão'. This dynamic of power is fundamental to the word's syntax. In complex sentences, opressão often acts as the subject of verbs related to duration or impact, such as 'continuar' (to continue), 'aumentar' (to increase), or 'destruir' (to destroy).

Verb Pairings
Combater a opressão: To fight/combat oppression. Often used in political speeches.
Vencer a opressão: To overcome oppression. Used in inspirational or historical contexts.
Adjective Pairings
Opressão insuportável: Unbearable oppression.
Opressão histórica: Historical oppression.

A opressão econômica impede que milhões de pessoas saiam da pobreza extrema.

Translation: Economic oppression prevents millions of people from leaving extreme poverty.

Furthermore, opressão is often used in the plural—opressões—when discussing various intersecting forms of injustice. For instance, 'Devemos considerar as múltiplas opressões que as mulheres negras enfrentam.' (We must consider the multiple oppressions that Black women face). This usage is particularly common in academic and activist circles. When you are writing an essay or participating in a debate in Portuguese, using the plural form shows a higher level of linguistic and conceptual sophistication. It acknowledges that oppression is not a monolith but a multifaceted experience.

O povo não aguentava mais tanta opressão e decidiu protestar nas ruas.

Translation: The people could no longer stand so much oppression and decided to protest in the streets.

Finally, consider the difference between opressão and its related verb, oprimir. While opressão is the state or the act, oprimir is the action. 'O governo oprime o povo' (The government oppresses the people) leads to 'A opressão do povo' (The oppression of the people). Mastering these transformations is key for B1 learners to expand their descriptive capabilities.

You will hear opressão most frequently in formal and semi-formal settings. It is a staple of the evening news (Jornal Nacional in Brazil or Telejornal in Portugal) when reporting on international conflicts or domestic policy changes. Journalists use it to provide a critical lens on government actions. For example, 'A ONU condenou a opressão contra os manifestantes.' (The UN condemned the oppression against the protesters). In these contexts, the word carries an air of gravity and moral condemnation. It is rarely used in casual, everyday chatter about minor inconveniences; you wouldn't say there is 'opressão' because your coffee is cold. It is reserved for serious matters of justice and human dignity.

Na aula de história, o professor explicou a opressão colonial na África.

Translation: In history class, the teacher explained colonial oppression in Africa.

Educational settings are another prime location for this word. History and Sociology textbooks are filled with it. Students learn about the 'opressão feudal' (feudal oppression) or the 'opressão das classes trabalhadoras' (oppression of the working classes) during the Industrial Revolution. In university seminars, particularly in the humanities, opressão is a fundamental unit of analysis. If you are listening to a podcast about social justice or reading an opinion piece in newspapers like Folha de S.Paulo or Público, you will see this word used to deconstruct power dynamics. It is also a key term in the lyrics of Brazilian 'Protest Song' (Música de Protesto) and Hip Hop, where artists like Racionais MC's use it to describe the lived experience of the periphery.

O documentário aborda a opressão invisível nas grandes metrópoles.

Translation: The documentary addresses the invisible oppression in large metropolises.
Media Usage
Used to describe authoritarian regimes (regimes autoritários) and the restriction of civil liberties (restrição de liberdades civis).
Artistic Usage
Found in poetry and music that critiques the status quo and advocates for social change.

Lastly, in religious or spiritual contexts, opressão might be used to describe a spiritual burden or the suffering of the 'oprimidos' (the oppressed) who seek liberation. Liberation Theology, which was very influential in Latin America, places the 'clamor contra a opressão' (the cry against oppression) at the center of its message. Whether in a cathedral, a university, or a street protest, the word opressão serves as a potent call to recognize and rectify imbalance.

The most frequent mistake English speakers make when using opressão is confusing it with the word pressão (pressure). While they share a root, they are not interchangeable. Pressão is a physical or metaphorical force that can be neutral or even positive (like 'pressão atmosférica' or 'pressão para estudar'). Opressão, however, is inherently negative and systemic. You would never say 'A opressão dos pneus está baixa' (The oppression of the tires is low); you must use 'pressão'. Similarly, don't confuse opressão with depressão (depression). While intense oppression can lead to depression, they are distinct concepts—one is a social/political condition, the other is a clinical mental health condition.

Another error involves gender agreement. Because the word ends in '-ão', some learners mistakenly treat it as masculine (like 'o pão' or 'o avião'). However, words ending in the suffix '-ção' (which corresponds to the English '-tion') are almost universally feminine. Therefore, 'o opressão' is incorrect; it must be a opressão. This extends to adjectives as well: 'opressão injusto' is wrong; it must be 'opressão injusta'. Paying attention to these small details will make your Portuguese sound much more natural and professional.

Wrong vs. Right
Errado: Ele sente muita pressão do governo. (Meaning literal pressure, but if you mean unjust control...)
Correto: Ele sente a opressão do governo.
Errado: O opressão é um problema.
Correto: A opressão é um problema.

Finally, be careful with the verb form. The verb is oprimir, not 'opressar'. There is no such word as 'opressar' in Portuguese. If you want to say 'to oppress', you must use 'oprimir'. For example: 'Eles oprimem a população' (They oppress the population). Using the wrong verb form is a hallmark of an early learner, so mastering the irregular-looking shift from the noun opressão to the verb oprimir is a significant step forward in your B1 journey.

While opressão is a very specific term, there are several synonyms and related words that can help you vary your vocabulary. Tirania (tyranny) is perhaps the closest synonym, though it specifically implies a form of government led by a 'tirano' (tyrant). Repressão (repression) is also very similar but often refers to the specific act of putting down a rebellion or movement by force—it is the active 'crushing' of an action. For example, 'repressão policial' is more common than 'opressão policial' when referring to a specific protest being broken up. Submissão (submission) is the state of being oppressed, focusing on the victim's side of the dynamic rather than the act of the oppressor.

Opressão vs. Repressão
Opressão: A long-term, systemic state of injustice. (e.g., A opressão das mulheres).
Repressão: A specific, often violent action to stop something. (e.g., A repressão ao protesto).
Opressão vs. Jugo
Jugo: Literally a 'yoke'. Used metaphorically to describe a heavy burden of control. (e.g., Sob o jugo do ditador).

A tirania é a forma mais extrema de opressão política.

Translation: Tyranny is the most extreme form of political oppression.

Another useful alternative is servidão (servitude), which emphasizes the lack of freedom. In more modern, sociological contexts, you might hear marginalização (marginalization) or exclusão (exclusion). While these don't mean 'oppression' exactly, they describe the mechanisms by which oppression works in a democratic society. Choosing the right word depends on the nuance you want to convey: use opressão for the weight and injustice, repressão for the action of stopping dissent, and tirania for the specific political structure.

O fim da escravidão não significou o fim da opressão racial.

Translation: The end of slavery did not mean the end of racial oppression.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'premere' is also the ancestor of English words like 'pressure', 'press', and 'print'.

راهنمای تلفظ

UK /u.pɾɛ.ˈsɐ̃w̃/
US /o.pɾɛ.ˈsɐ̃oʊ/
The stress is on the last syllable: o-pres-SÃO.
هم‌قافیه با
missão visão nação paixão coração razão prisão decisão
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'o' as an open 'aw' sound.
  • Missing the nasalization of the 'ão'.
  • Stressing the second syllable instead of the last.
  • Pronouncing the double 'ss' as a 'z' sound (it should be a sharp 's').
  • Ignoring the tilde and saying 'press-ao'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Common in texts but requires understanding of abstract concepts.

نوشتن 4/5

Spelling (double s, tilde) can be tricky for beginners.

صحبت کردن 4/5

Nasal 'ão' sound is difficult for English speakers.

گوش دادن 3/5

Clearly articulated in formal speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

poder governo liberdade ruim justiça

بعداً یاد بگیرید

repressão emancipação autoritarismo democracia resistência

پیشرفته

hegemonia coerção alienação subalternidade totalitarismo

گرامر لازم

Feminine nouns ending in -ção

A opressão, a nação, a ação.

Plural of -ção is -ções

Uma opressão, duas opressões.

Nasalization of the tilde

The 'ã' in opressão is nasal.

Adjective agreement with feminine nouns

Opressão severa (not severo).

Use of 'de' to indicate source

A opressão do ditador.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

A opressão é algo muito ruim.

Oppression is something very bad.

Simple 'Subject + Verb + Predicate' structure.

2

Eles não gostam da opressão.

They do not like oppression.

Use of 'da' (de + a) before the noun.

3

A opressão tira a liberdade.

Oppression takes away freedom.

Present tense verb 'tirar'.

4

Onde há opressão, não há paz.

Where there is oppression, there is no peace.

Use of 'há' (there is).

5

A opressão é um problema antigo.

Oppression is an old problem.

Adjective 'antigo' agreeing with 'problema'.

6

Muitas pessoas sofrem com a opressão.

Many people suffer with oppression.

Verb 'sofrer' with preposition 'com'.

7

A opressão faz as pessoas chorarem.

Oppression makes people cry.

Causative structure with 'fazer'.

8

Nós queremos o fim da opressão.

We want the end of oppression.

Verb 'querer' in the first person plural.

1

O povo lutou contra a opressão do rei.

The people fought against the king's oppression.

Preposition 'contra' indicating opposition.

2

A opressão era comum naquelas terras.

Oppression was common in those lands.

Imperfect tense 'era' for habitual past.

3

Ela escreveu um livro sobre a opressão.

She wrote a book about oppression.

Preposition 'sobre' meaning 'about'.

4

Não podemos aceitar a opressão em nosso país.

We cannot accept oppression in our country.

Modal verb 'poder' + infinitive.

5

A opressão política impede o progresso.

Political oppression prevents progress.

Adjective 'política' modifying 'opressão'.

6

Eles fugiram da opressão para outro lugar.

They fled from oppression to another place.

Verb 'fugir' with preposition 'de'.

7

A história é cheia de exemplos de opressão.

History is full of examples of oppression.

Expression 'cheia de' (full of).

8

A opressão machuca a alma das pessoas.

Oppression hurts people's souls.

Metaphorical use of the verb 'machucar'.

1

A opressão sistemática é difícil de combater.

Systematic oppression is difficult to combat.

Use of the adjective 'sistemática'.

2

Muitos movimentos sociais nasceram da luta contra a opressão.

Many social movements were born from the struggle against oppression.

Verb 'nascer' in the past tense.

3

Sentimos a opressão do clima político atual.

We feel the oppression of the current political climate.

Metaphorical use of 'clima'.

4

A opressão de minorias é uma violação dos direitos humanos.

The oppression of minorities is a violation of human rights.

Genitive construction with 'de'.

5

O filme retrata a opressão vivida nas fábricas antigas.

The film portrays the oppression experienced in old factories.

Participle 'vivida' acting as an adjective.

6

É necessário denunciar qualquer forma de opressão.

It is necessary to denounce any form of oppression.

Impersonal expression 'É necessário'.

7

A opressão econômica gera desigualdade social.

Economic oppression generates social inequality.

Verb 'gerar' (to generate).

8

A educação é a melhor arma contra a opressão.

Education is the best weapon against oppression.

Superlative 'a melhor'.

1

A opressão institucionalizada muitas vezes é invisível.

Institutionalized oppression is often invisible.

Adjective 'institucionalizada'.

2

A literatura de resistência foca na opressão do cotidiano.

Resistance literature focuses on everyday oppression.

Verb 'focar' with preposition 'em'.

3

O governo nega a existência de opressão no país.

The government denies the existence of oppression in the country.

Noun 'existência' followed by 'de'.

4

A opressão religiosa causou muitos conflitos na região.

Religious oppression caused many conflicts in the region.

Verb 'causar' in the past.

5

Eles discutiram as diversas opressões que se cruzam na sociedade.

They discussed the various oppressions that intersect in society.

Reflexive verb 'se cruzar'.

6

A opressão psicológica pode ser tão danosa quanto a física.

Psychological oppression can be as damaging as physical [oppression].

Comparative 'tão... quanto'.

7

A resistência cultural é uma forma de enfrentar a opressão.

Cultural resistance is a way to face oppression.

Infinitive 'enfrentar' (to face/confront).

8

A opressão não será tolerada pelas novas gerações.

Oppression will not be tolerated by the new generations.

Passive voice in the future tense.

1

A análise sociológica da opressão revela estruturas profundas de poder.

The sociological analysis of oppression reveals deep structures of power.

Complex noun phrases.

2

A opressão manifesta-se através de mecanismos sutis de controle social.

Oppression manifests itself through subtle mechanisms of social control.

Pronominal verb 'manifestar-se'.

3

O autor descreve a opressão como uma força centrípeta que esmaga a individualidade.

The author describes oppression as a centripetal force that crushes individuality.

Simile using 'como'.

4

É preciso desconstruir a opressão enraizada nas tradições seculares.

It is necessary to deconstruct the oppression rooted in secular traditions.

Adjective 'enraizada'.

5

A opressão de classe é o tema central desta obra filosófica.

Class oppression is the central theme of this philosophical work.

Subject-complement structure.

6

O silêncio diante da opressão é uma forma de cumplicidade.

Silence in the face of oppression is a form of complicity.

Prepositional phrase 'diante de'.

7

A opressão colonial deixou marcas indeléveis na cultura local.

Colonial oppression left indelible marks on the local culture.

Adjective 'indeléveis' (permanent).

8

A emancipação só é possível através da superação da opressão.

Emancipation is only possible through the overcoming of oppression.

Noun 'superação' (overcoming).

1

A onipresença da opressão nas relações dialéticas é um conceito hegeliano.

The omnipresence of oppression in dialectical relations is a Hegelian concept.

High-level academic terminology.

2

A opressão transmuta-se em formas contemporâneas de vigilância digital.

Oppression transmutes into contemporary forms of digital surveillance.

Verb 'transmutar-se'.

3

O discurso hegemônico mascara a opressão sob o manto da meritocracia.

The hegemonic discourse masks oppression under the cloak of meritocracy.

Metaphorical language.

4

A fenomenologia da opressão explora a subjetividade do oprimido.

The phenomenology of oppression explores the subjectivity of the oppressed.

Philosophical terminology.

5

Mitigar a opressão exige uma reestruturação radical do tecido social.

Mitigating oppression requires a radical restructuring of the social fabric.

Verb 'mitigar' (to lessen).

6

A opressão opera em um nível pré-reflexivo, moldando o habitus.

Oppression operates at a pre-reflective level, shaping the habitus.

Sociological concepts (Bourdieu).

7

A literatura pós-colonial subverte a narrativa da opressão imperialista.

Post-colonial literature subverts the narrative of imperialist oppression.

Verb 'subverter'.

8

A opressão, em sua essência, é a negação da alteridade.

Oppression, in its essence, is the negation of otherness.

Philosophical definition.

ترکیب‌های رایج

opressão política
opressão social
sofrer opressão
lutar contra a opressão
fim da opressão
clima de opressão
opressão de gênero
exercer opressão
opressão histórica
vencer a opressão

عبارات رایج

Sob opressão

— Living in a state of being oppressed.

Eles viveram sob opressão por décadas.

Voz contra a opressão

— Someone speaking out against injustice.

Ele foi uma voz importante contra a opressão.

Vítimas da opressão

— People who suffer from unjust treatment.

As vítimas da opressão precisam de apoio.

Círculo de opressão

— A repetitive cycle of injustice.

Precisamos quebrar o círculo de opressão.

Instrumento de opressão

— A tool used to keep people down.

A lei foi usada como instrumento de opressão.

Resistir à opressão

— To stand up against unjust control.

É um dever resistir à opressão.

Opressão do Estado

— Unjust control by the government.

A opressão do Estado aumentou após o golpe.

Sentimento de opressão

— The feeling of being stifled.

Ela sentia um constante sentimento de opressão.

Denunciar a opressão

— To report or speak publicly about injustice.

O jornalista denunciou a opressão no regime.

Raízes da opressão

— The origins of systemic injustice.

O livro explora as raízes da opressão.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

opressão vs pressão

Pressão is physical or neutral force; Opressão is always negative and social.

opressão vs depressão

Depressão is a mental health condition; Opressão is a social/political condition.

opressão vs supressão

Supressão is the act of removing or ending something (like a right or a symptom).

اصطلاحات و عبارات

"Pisar no pescoço"

— Literally 'to step on the neck'; to oppress someone severely.

O patrão adora pisar no pescoço dos funcionários.

Informal
"Mão de ferro"

— To rule with an iron fist; extreme oppression.

Ele governa o país com mão de ferro.

Neutral
"Calar a boca de alguém"

— To silence someone; a form of oppression of speech.

Tentaram calar a boca do povo, mas não conseguiram.

Informal
"Debaixo da bota"

— Under the boot; being completely oppressed.

A nação estava debaixo da bota do exército.

Neutral
"Cortar as asas"

— To cut someone's wings; to limit someone's freedom.

A opressão corta as asas da juventude.

Informal
"Fazer de gato e sapato"

— To treat someone like a rag; to humiliate and oppress.

Ele faz da esposa gato e sapato.

Informal
"Ter a faca e o queijo na mão"

— To have all the power (often used when that power is used to oppress).

O governo tem a faca e o queijo na mão para acabar com a oposição.

Neutral
"Viver em uma redoma de vidro"

— Opposite of oppression; living protected (but sometimes used for restricted freedom).

Sua vida era uma opressão, vivia em uma redoma de vidro.

Neutral
"A corda sempre arrebenta do lado mais fraco"

— The rope always breaks on the weakest side (describing systemic oppression).

Na crise, a corda arrebenta do lado mais fraco.

Neutral
"Engolir sapo"

— To swallow a toad; to have to accept oppression or insults without reacting.

Ele teve que engolir muito sapo no emprego.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

opressão vs repressão

Both involve control.

Repressão is the active, often violent stopping of an action; opressão is the ongoing state.

A repressão ao protesto foi o ápice da opressão.

opressão vs pressão

Similar root.

Pressão can be positive (peer pressure to do well) or physical; opressão is always unjust.

Sinto pressão para trabalhar, mas não opressão.

opressão vs compressão

Similar spelling.

Compressão is a physical act of squeezing; opressão is social.

A compressão do motor é boa.

opressão vs impressão

Similar spelling.

Impressão means 'impression' (printing or a feeling).

Tenho a impressão de que ele é honesto.

opressão vs supressão

Similar spelling.

Supressão is the act of omitting or suppressing a specific thing.

Houve a supressão de parágrafos no texto.

الگوهای جمله‌سازی

A1

A opressão é [Adjetivo].

A opressão é ruim.

A2

O povo luta contra a [Substantivo].

O povo luta contra a opressão.

B1

Não podemos aceitar a opressão de [Grupo].

Não podemos aceitar a opressão de minorias.

B1

A [Adjetivo] opressão causou [Problema].

A constante opressão causou a revolta.

B2

É necessário [Infinitivo] a opressão.

É necessário combater a opressão.

B2

A opressão manifesta-se em [Lugar/Situação].

A opressão manifesta-se em regimes fechados.

C1

A opressão é um reflexo de [Conceito].

A opressão é um reflexo de desigualdades históricas.

C2

Subverter a narrativa da opressão exige [Ação].

Subverter a narrativa da opressão exige coragem intelectual.

خانواده کلمه

اسم‌ها

opressor (oppressor)
oprimido (oppressed person)
opressora (female oppressor)

فعل‌ها

oprimir (to oppress)

صفت‌ها

opressivo (oppressive)
oprimido (oppressed)
opressor (oppressive)

مرتبط

pressão
repressão
compressão
supressão
impressão

نحوه استفاده

frequency

Common in academic, historical, and news contexts.

اشتباهات رایج
  • O opressão A opressão

    The word is feminine.

  • Opressão de pneus Pressão de pneus

    Opressão is social/political, not physical.

  • Eles opressam o povo Eles oprimem o povo

    The verb is 'oprimir', not 'opressar'.

  • Muita opresão Muita opressão

    Spelling: it needs two 's'.

  • Opressão injusto Opressão injusta

    Adjectives must agree with the feminine gender.

نکات

Gender Rule

Always remember that words ending in -ção are feminine. This will help you with articles and adjectives.

Verb Shift

Memorize the verb 'oprimir'. It's essential for transforming your sentences from passive to active.

Nasal Power

The tilde (~) is your friend. Don't ignore it, or the word will sound like 'opresso'.

Context Matters

When talking to Brazilians or Portuguese people, be aware that this word has deep roots in their 20th-century history.

Formal Tone

Use this word to add gravity to your writing about social issues.

Don't confuse with Pressure

If you are talking about physics or simple stress, use 'pressão'.

Spotting Synonyms

Look for 'jugo' or 'tirania' in older texts; they often mean the same thing as 'opressão'.

Stress the End

The accent on the last syllable is vital for being understood by native speakers.

Identify the Suffix

Training your ear to hear '-ção' will help you identify hundreds of Portuguese nouns.

Universal Theme

Use this word to discuss global human rights; it is understood everywhere in the Lusophone world.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'OPression' and 'PRESSing down'. The 'O' is like a heavy weight pressing down on the 'pressão'.

تداعی تصویری

Imagine a heavy, dark cloud (opressão) pressing down on a bright field of flowers (liberdade).

شبکه واژگان

Poder Injustiça Governo Liberdade Luta Povo História Silêncio

چالش

Try to write three sentences using 'opressão' to describe a historical event in your own country.

ریشه کلمه

From the Latin 'oppressio, -onis', which is the noun form of 'opprimere'.

معنای اصلی: 'Opprimere' literally means 'to press against' or 'to crush'. It combines 'ob-' (against) and 'premere' (to press).

Romance language family, derived from Latin.

بافت فرهنگی

This is a serious word. Avoid using it lightly or in humorous contexts unless you are sure of the audience.

English speakers often use 'oppression' in similar social justice contexts, but the Portuguese 'opressão' can feel more visceral due to recent historical memory.

'Pedagogia do Oprimido' (Pedagogy of the Oppressed) by Paulo Freire. The song 'Cálice' by Chico Buarque and Gilberto Gil. The novel 'Ensaio Sobre a Cegueira' by José Saramago.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

History Class

  • A opressão colonial
  • O fim da opressão
  • Anos de opressão
  • Resistir à opressão

Social Activism

  • Combater a opressão
  • Opressão de gênero
  • Vozes contra a opressão
  • Justiça social

Literature Analysis

  • O tema da opressão
  • A personagem oprimida
  • Opressão psicológica
  • Metáfora da opressão

News/Politics

  • Denunciar a opressão
  • Regime de opressão
  • Opressão política
  • Direitos humanos

Sociology

  • Opressão sistemática
  • Estruturas de opressão
  • Interseccionalidade
  • Dinâmicas de poder

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você acha que a opressão diminuiu nos últimos cem anos?"

"Como a opressão é retratada nos filmes do seu país?"

"Qual é a melhor maneira de lutar contra a opressão na sociedade moderna?"

"Você já leu algum livro sobre a opressão histórica?"

"A opressão econômica é o maior problema do mundo hoje?"

موضوعات نگارش

Escreva sobre um momento da história em que a opressão foi vencida.

Como você define opressão em suas próprias palavras?

Descreva um livro ou filme que mostre a luta contra a opressão.

Reflita sobre como a opressão pode afetar a saúde mental de uma pessoa.

O que significa ser livre em um mundo onde ainda existe opressão?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, in Portuguese, 'opressão' always carries a negative connotation of injustice and cruelty. It is never used to describe something positive or neutral.

It is usually too strong for just 'stress'. Use 'estresse' or 'pressão'. Only use 'opressão' if the work environment is truly abusive or tyrannical.

The plural is 'opressões'. The '-ção' ending always changes to '-ções' in the plural form.

The verb is 'oprimir'. For example: 'O ditador oprime o povo.' (The dictator oppresses the people).

It is feminine: 'a opressão'. Almost all Portuguese words ending in '-ção' are feminine.

'Opressão' is the general state of injustice, while 'tirania' specifically refers to a government ruled by a tyrant with absolute power.

No, it is more common in news, history, and formal discussions. In daily life, people use 'pressão' or 'peso'.

Only metaphorically. For physical weight, use 'peso' or 'pressão'. You might say 'sinto uma opressão no peito' to describe a feeling of anxiety.

The adjective is 'opressivo' (masculine) or 'opressiva' (feminine).

Not exactly, but people might use 'carregar no piano' (carrying the piano) to describe doing a lot of hard, oppressive work.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Escreva uma frase curta sobre a opressão no passado.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreva o que você sente quando vê opressão.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como podemos combater a opressão nas escolas?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explique a diferença entre pressão e opressão.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva sobre um movimento que lutou contra a opressão.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que significa 'a opressão do silêncio'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva cinco adjetivos que combinam com opressão.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie um slogan contra a opressão em português.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como a literatura ajuda a entender a opressão?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Defina 'oprimido' em uma frase.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Quais são as causas da opressão política?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva um pequeno parágrafo sobre a opressão colonial.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como a arte pode ser uma forma de resistência à opressão?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que você faria se visse alguém sofrendo opressão?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Por que a educação é importante contra a opressão?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva sobre a relação entre opressão e desigualdade.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Qual é a importância de lembrar a opressão do passado?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreva uma sociedade sem opressão.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que significa 'sofrer em silêncio' sob a opressão?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma carta curta para um amigo explicando a palavra opressão.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A opressão é injusta' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie o plural 'opressões' corretamente.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Lutamos contra a opressão política'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explique o que é opressão para um colega em português.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'O oprimido busca sua liberdade'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie 'opressão sistemática' com ênfase no nasal.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Não toleramos nenhuma forma de opressão'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Como você diria 'The end of oppression'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A opressão machuca a alma'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie o verbo 'oprimir' no presente: 'Eles oprimem'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Devemos denunciar a opressão'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A opressão histórica é um fato'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Como se diz 'unbearable oppression'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A opressão gera desigualdade'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A arte resiste à opressão'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie 'opressões' três vezes.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'O ditador oprime seu povo'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A opressão de gênero é real'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Queremos um mundo sem opressão'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie 'opressivo' e 'opressiva'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e identifique a palavra: 'A opressão é um fardo.' Qual palavra foi dita?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'Eles lutam contra a opressão.' O que eles fazem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identifique o gênero: 'A opressão'. É masculino ou feminino?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'Houve muita opressão política.' Qual tipo de opressão foi mencionada?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça o plural: 'As opressões do passado.' A palavra está no singular ou plural?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'O povo sofre com a opressão.' Quem sofre?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'Denunciamos a opressão.' Qual é a ação?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'A opressão sistemática é cruel.' Como é a opressão?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'O fim da opressão chegou.' O que chegou?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'Oprimidos, uni-vos!' Quem deve se unir?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'A opressão religiosa é antiga.' Qual adjetivo descreve a opressão?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'A opressão impede a fala.' O que a opressão faz?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'Vítimas da opressão colonial.' De onde vem a opressão?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'É preciso vencer a opressão.' O que é preciso fazer?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'A opressão de gênero dói.' O que causa a dor?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!