paragem de elétrico
paragem de elétrico در ۳۰ ثانیه
- A tram stop in Portugal, essential for city navigation.
- Feminine noun phrase: 'a paragem de elétrico'.
- Used with prepositions like 'na', 'da', and 'à'.
- Distinct from 'estação' (train/metro station) and 'ponto' (Brazilian term).
- Urban Context
- In Lisbon, these stops are vital nodes in the city's transport network, especially in hilly districts like Alfama or Graça where the historic yellow trams (like the famous 28) navigate narrow streets. When you are standing at a paragem de elétrico, you are participating in a daily ritual shared by locals and tourists alike.
Com licença, sabe onde fica a paragem de elétrico mais próxima? (Excuse me, do you know where the nearest tram stop is?)
- Visual Identification
- Traditional stops are marked by yellow signs with 'CARRIS' written on them in Lisbon, or 'STCP' in Porto. Modern stops might have a digital 'tempo de espera' (waiting time) board showing how many minutes until the next tram arrives.
O elétrico não parou naquela paragem de elétrico porque já estava cheio. (The tram did not stop at that tram stop because it was already full.)
- Common Prepositional Phrases
- 'Estou na paragem de elétrico' (I am at the tram stop). 'Vou para a paragem de elétrico' (I am going to the tram stop). 'Saio na próxima paragem de elétrico' (I get off at the next tram stop).
Pode dizer-me qual é a paragem de elétrico para o Castelo? (Can you tell me which is the tram stop for the Castle?)
- Verbal Collocations
- Verbs frequently used with this phrase include: esperar (to wait), apanhar (to catch/take), descer (to get off), and procurar (to look for). 'Esperamos dez minutos na paragem de elétrico.'
Não te esqueças de validar o bilhete antes de entrares na paragem de elétrico se houver máquina. (Don't forget to validate the ticket before entering the tram stop if there is a machine.)
- Public Announcements
- On newer tram models, an automated voice will announce: 'Próxima paragem: [Name of Stop].' While it might not say 'de elétrico' every time because you are already on the tram, the signage at the stop itself will clearly identify it as such.
O condutor anunciou que a paragem de elétrico seguinte estava temporariamente desativada. (The driver announced that the next tram stop was temporarily deactivated.)
- Daily Conversations
- Imagine a conversation between two commuters: 'Havia uma fila enorme na paragem de elétrico do Martim Moniz.' (There was a huge line at the Martim Moniz tram stop.) This is a very common complaint during peak tourist season.
Vê se encontras o horário afixado na paragem de elétrico. (See if you can find the timetable posted at the tram stop.)
- The 'Parada' Pitfall
- Spanish speakers or those who have studied Brazilian Portuguese often use 'parada.' While 'parada' exists in European Portuguese, it usually refers to a military parade or a full stop in movement, not a transport stop. Using 'parada de elétrico' in Lisbon will likely be understood, but it identifies you immediately as a non-native speaker.
Errado: Vou esperar por ti na
estaçãode elétrico.
Correto: Vou esperar por ti na paragem de elétrico.
- Confusion with 'Comboio'
- In some languages, the word for tram and train is similar. In Portuguese, a tram is an elétrico and a train is a comboio. Do not confuse the two, as they have different stops/stations and often different ticketing systems.
Cuidado: Não confundas a paragem de elétrico com a paragem de autocarro, embora muitas vezes usem o mesmo poste. (Be careful: do not confuse the tram stop with the bus stop, although they often use the same post.)
- Paragem de Autocarro
- This is the term for a bus stop. In many Portuguese cities, trams and buses share the same physical stop. In such cases, you might simply say 'a paragem' to refer to both. However, if you are specifically looking for the tram, using 'de elétrico' is necessary.
A paragem de elétrico é ali, mas o autocarro para mais à frente. (The tram stop is there, but the bus stops further ahead.)
- Ponto de Recolha
- Literally 'pickup point.' This is more formal and often used in the context of ride-sharing apps or organized tours, but rarely for the public tram system.
- Apeadeiro
- This is an old-fashioned term for a small railway halt. While not usually used for trams, you might see it in historical contexts or very rural rail lines. It implies a stop that has no building or staff.
Antigamente, esta paragem de elétrico era apenas um simples apeadeiro sem abrigo. (Formerly, this tram stop was just a simple halt without a shelter.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The first 'elétricos' in Lisbon were actually called 'Americanos' because they were based on a model from the United States, but once they were electrified in 1901, the name changed to 'elétrico.'
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'paragem' as 'pa-ra-gem' with a hard 'g' like in 'game'. It should be a soft 'zh' sound.
- Stress on 'e-le-TRI-co' instead of 'e-LÉ-tri-co'.
- Pronouncing the 'de' as 'dee' instead of a short 'dih' or 'd'.
- Forgetting the nasal sound at the end of 'paragem'.
- Treating 'elétrico' as 'electric' in English.
سطح دشواری
The words are common and often accompanied by visual icons.
Requires correct spelling of 'paragem' (ending in -m) and 'elétrico' (accent).
The nasal 'em' and the stress on 'elétrico' can be tricky for beginners.
Clear in announcements but can be slurred in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns ending in -agem are feminine in Portuguese.
A paragem, a viagem, a passagem.
Contraction of 'em' + 'a' = 'na'.
Estou na paragem (I am at the stop).
The accent on 'elétrico' indicates the stressed syllable.
e-LÉ-tri-co.
Plural of nouns ending in -m changes to -ns.
Paragem -> Paragens.
Adjectives follow the noun they modify.
Paragem histórica (Historical stop).
مثالها بر اساس سطح
Onde é a paragem de elétrico?
Where is the tram stop?
Direct question using 'onde é' (where is).
A paragem de elétrico é ali.
The tram stop is there.
Use of the adverb of place 'ali'.
Eu procuro a paragem de elétrico.
I am looking for the tram stop.
Verb 'procurar' in the present tense.
Esta é a paragem de elétrico?
Is this the tram stop?
Demonstrative pronoun 'esta' matching feminine 'paragem'.
O elétrico para na paragem.
The tram stops at the stop.
Verb 'parar' (to stop) and contraction 'na' (em+a).
Uma paragem de elétrico, por favor.
A tram stop, please.
Simple noun phrase used in a request.
A paragem de elétrico é amarela.
The tram stop is yellow.
Adjective 'amarela' matching feminine 'paragem'.
Obrigado pela paragem de elétrico.
Thank you for the tram stop (info).
Preposition 'por' contracting with 'a' to 'pela'.
Nós esperamos na paragem de elétrico.
We are waiting at the tram stop.
First person plural 'nós' with verb 'esperar'.
A paragem de elétrico fica perto do hotel.
The tram stop is near the hotel.
Verb 'ficar' used for permanent location.
Tens de sair na próxima paragem de elétrico.
You have to get off at the next tram stop.
Phrasal verb 'ter de' (have to) and 'sair' (to exit/get off).
Não vejo nenhuma paragem de elétrico aqui.
I don't see any tram stop here.
Negative 'não' and indefinite pronoun 'nenhuma'.
Onde posso encontrar uma paragem de elétrico?
Where can I find a tram stop?
Modal verb 'poder' (can) plus infinitive 'encontrar'.
A paragem de elétrico está muito cheia.
The tram stop is very full.
Verb 'estar' for temporary state and 'cheia' (full).
O bilhete compra-se na paragem de elétrico?
Is the ticket bought at the tram stop?
Passive 'se' construction with 'comprar'.
Vamos a pé até à paragem de elétrico.
Let's walk to the tram stop.
Prepositional phrase 'até à' (until the).
Se perderes esta paragem de elétrico, terás de andar muito.
If you miss this tram stop, you will have to walk a lot.
Future subjunctive 'perderes' and future indicative 'terás'.
A paragem de elétrico foi mudada devido às obras.
The tram stop was moved due to the construction works.
Passive voice 'foi mudada'.
Costumo ler o jornal enquanto espero na paragem de elétrico.
I usually read the newspaper while I wait at the tram stop.
Verb 'costumar' (to be in the habit of) and 'enquanto' (while).
Aquela paragem de elétrico tem uma vista fantástica sobre o rio.
That tram stop has a fantastic view over the river.
Demonstrative 'aquela' (that one over there).
Disseram-me que a paragem de elétrico é perigosa à noite.
They told me that the tram stop is dangerous at night.
Indirect object pronoun 'me' with past tense 'disseram'.
É preciso validar o passe antes de entrar na paragem de elétrico.
It is necessary to validate the pass before entering the tram stop.
Impersonal expression 'é preciso'.
A paragem de elétrico mais antiga da cidade foi restaurada.
The oldest tram stop in the city was restored.
Superlative 'mais antiga' and past participle 'restaurada'.
Não sei se esta paragem de elétrico serve a linha 15.
I don't know if this tram stop serves line 15.
Conditional 'se' and verb 'servir' (to serve).
A localização da paragem de elétrico foi estrategicamente escolhida para servir o museu.
The location of the tram stop was strategically chosen to serve the museum.
Adverb 'estrategicamente' and passive construction.
Apesar da chuva, havia imensa gente na paragem de elétrico.
Despite the rain, there were many people at the tram stop.
Conjunction 'apesar de' (despite) and 'havia' (there were).
O guia sugeriu que nos encontrássemos na paragem de elétrico da Praça do Comércio.
The guide suggested that we meet at the Praça do Comércio tram stop.
Subjunctive 'encontrássemos' triggered by 'sugeriu'.
A paragem de elétrico tornou-se um ponto de referência para os habitantes locais.
The tram stop has become a landmark for the local inhabitants.
Reflexive verb 'tornar-se' (to become).
Questiono-me se a paragem de elétrico será desativada durante o festival.
I wonder if the tram stop will be deactivated during the festival.
Reflexive 'questiono-me' and future tense 'será'.
A manutenção das paragens de elétrico é responsabilidade da câmara municipal.
The maintenance of tram stops is the responsibility of the city council.
Abstract noun 'manutenção' and 'responsabilidade'.
Muitas paragens de elétrico em Lisboa estão decoradas com azulejos tradicionais.
Many tram stops in Lisbon are decorated with traditional tiles.
Passive state with 'estar decoradas'.
Verifica se o elétrico para em todas as paragens ou se é um serviço expresso.
Check if the tram stops at all stops or if it is an express service.
Imperative 'verifica' and 'em todas as paragens'.
A saturação da paragem de elétrico no período estival exige medidas de gestão de fluxos.
The saturation of the tram stop during the summer period requires flow management measures.
Formal vocabulary like 'saturação', 'estival', and 'gestão de fluxos'.
A paragem de elétrico, outrora um centro nevrálgico do bairro, caiu em desuso com o advento do metro.
The tram stop, once a nerve center of the neighborhood, fell into disuse with the advent of the metro.
Literary terms like 'outrora' and 'centro nevrálgico'.
É imperativo que a sinalética em cada paragem de elétrico seja inclusiva e multilingue.
It is imperative that the signage at each tram stop be inclusive and multilingual.
Subjunctive 'seja' following 'é imperativo que'.
A requalificação da paragem de elétrico visou conciliar a modernidade com o património histórico.
The redevelopment of the tram stop aimed to reconcile modernity with historical heritage.
Verb 'visar' (to aim) and 'conciliar'.
Observou-se um decréscimo na afluência à paragem de elétrico após a alteração do percurso.
A decrease in attendance at the tram stop was observed after the route change.
Impersonal 'observou-se' and 'decréscimo'.
A paragem de elétrico serve de pano de fundo para inúmeras produções cinematográficas internacionais.
The tram stop serves as a backdrop for numerous international film productions.
Idiomatic 'serve de pano de fundo'.
A proximidade de uma paragem de elétrico costuma inflacionar os preços do imobiliário circundante.
Proximity to a tram stop usually inflates the prices of surrounding real estate.
Technical terms 'inflacionar' and 'circundante'.
A paragem de elétrico personifica a simbiose entre o passado e o presente de Lisboa.
The tram stop personifies the symbiosis between Lisbon's past and present.
Metaphorical use of 'personifica' and 'simbiose'.
A paragem de elétrico transcende a sua função utilitária, assumindo-se como um artefacto cultural.
The tram stop transcends its utilitarian function, establishing itself as a cultural artifact.
High-level verbs 'transcende' and 'assumindo-se'.
A análise semiótica da paragem de elétrico revela camadas de significação urbana outrora ignoradas.
The semiotic analysis of the tram stop reveals layers of urban significance once ignored.
Academic phrasing 'análise semiótica' and 'camadas de significação'.
A paragem de elétrico atua como um catalisador de interações sociais efémeras no tecido citadino.
The tram stop acts as a catalyst for ephemeral social interactions in the city fabric.
Metaphorical 'catalisador' and 'tecido citadino'.
A obsolescência de certas paragens de elétrico é um testemunho mudo das mutações demográficas.
The obsolescence of certain tram stops is a silent testimony to demographic mutations.
Abstract concepts 'obsolescência' and 'mutações demográficas'.
Subjacente à localização de cada paragem de elétrico, vislumbra-se um planeamento urbano rigoroso.
Underlying the location of each tram stop, one glimpses rigorous urban planning.
Inverted structure with 'subjacente' and 'vislumbra-se'.
A paragem de elétrico, em toda a sua singeleza, é o epítome do romantismo lisboeta.
The tram stop, in all its simplicity, is the epitome of Lisbon romanticism.
Sophisticated terms 'singeleza' and 'epítome'.
Poder-se-ia argumentar que a paragem de elétrico é o elemento mais resiliente do mobiliário urbano.
It could be argued that the tram stop is the most resilient element of urban furniture.
Conditional 'poder-se-ia' and 'mobiliário urbano'.
A paragem de elétrico constitui um elo de ligação indelével entre gerações de alfacinhas.
The tram stop constitutes an indelible link between generations of Lisbon natives.
Figurative 'elo de ligação indelével' and 'alfacinhas' (Lisbon locals).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Standard way to ask for the location of the tram stop.
Com licença, onde fica a paragem de elétrico mais próxima?
— Asking which stop corresponds to a specific destination.
Qual é a paragem para o Mosteiro dos Jerónimos?
— Indicating you will get off at the very next stop.
Vou sair na próxima paragem de elétrico.
— Describing a crowded stop, often a warning about delays.
Não vale a pena ir para lá, a paragem está cheia.
— The act of waiting at the designated area.
Estamos a esperar na paragem de elétrico há muito tempo.
— Indicating distance or a destination point.
Caminhamos juntos até à paragem de elétrico.
— Referring to a specific stop seen or mentioned before.
Apanha o elétrico naquela paragem ali.
— Mentioning the queue of people waiting.
Há sempre uma fila enorme na paragem de elétrico.
— The route map usually displayed at the stop.
Consulta o mapa na paragem de elétrico.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Used for trains and metro, not trams or buses.
Brazilian term for stop; in Portugal, it means a military parade.
Means 'post' or 'station' (like police station), but not a transport stop.
اصطلاحات و عبارات
— Literally to miss the tram, but figuratively to miss an opportunity.
Se não te despachas, vais perder o elétrico nesta oportunidade de negócio.
Colloquial— Literally at the wrong stop, figuratively being in the wrong place or pursuing the wrong idea.
Acho que estás na paragem errada com esse argumento.
Informal— To wait for something that is unlikely to happen soon; similar to 'don't hold your breath.'
Se achas que ele vai mudar, podes esperar pelo elétrico sentado.
Colloquial— To signal for something to stop or end.
O chefe deu o sinal de paragem ao projeto.
Metaphorical— To join something that has already started.
Tive de apanhar o elétrico em andamento nesta reunião.
Informal— To be left behind or excluded.
Todos foram à festa e eu fiquei na paragem.
Slang— To take the easy or traditional route.
Ele prefere ir de elétrico do que arriscar algo novo.
Metaphorical— A 'must-see' place or a mandatory step.
Este restaurante é uma paragem obrigatória em Lisboa.
Common— A change of heart or plan.
Depois da conversa, ele fez uma troca de paragem radical.
Informal— Something very punctual or predictable (less common now).
Ele chega sempre como o elétrico das sete.
Old-fashionedبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds like 'parade' in English.
Paragem is a stop; parade is 'desfile'.
Vou para a paragem, não para o desfile.
Often confused with 'electric' as an adjective.
In this context, it is a noun meaning 'tram'.
O elétrico é amarelo.
Both are rail transport.
Comboio is a heavy train; elétrico is a light streetcar.
O comboio vai para o Porto, o elétrico circula na cidade.
Used in Brazil.
In Portugal, 'ponto' is a dot or a point, not usually a stop.
O ponto final da frase.
Both refer to stopping.
Apeadeiro is specifically for trains and usually very small.
O comboio parou no apeadeiro.
الگوهای جملهسازی
Onde é a [paragem]?
Onde é a paragem de elétrico?
Estou na [paragem].
Estou na paragem de elétrico agora.
Se fores à [paragem], verás o horário.
Se fores à paragem de elétrico, verás o horário.
É provável que a [paragem] esteja cheia.
É provável que a paragem de elétrico esteja cheia.
Dada a localização da [paragem], o acesso é fácil.
Dada a localização da paragem de elétrico, o acesso é fácil.
Independentemente da [paragem], a viagem é bela.
Independentemente da paragem de elétrico, a viagem é bela.
A [paragem] é ali.
A paragem de elétrico é ali.
Apanho o elétrico na [paragem].
Apanho o elétrico na paragem de elétrico.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in cities with tram networks (Lisbon, Porto, Sintra, Almada).
-
Estação de elétrico
→
Paragem de elétrico
Trams have stops (paragens), not stations (estações).
-
O paragem
→
A paragem
Paragem is a feminine noun.
-
Parada de elétrico
→
Paragem de elétrico
'Parada' is Brazilian or Spanish usage; 'paragem' is used in Portugal.
-
Espero em paragem
→
Espero na paragem
You must use the definite article contraction 'na' (em + a).
-
Paragem de elétricos
→
Paragem de elétrico
While 'elétricos' (plural) is grammatically possible, the singular 'elétrico' is the standard way to name the stop type.
نکات
Signaling the Tram
At a 'paragem de elétrico', you should raise your hand to signal the driver if you want to board, especially at request stops.
The -agem Rule
Remember that words ending in -agem are always feminine. This helps with 'paragem', 'viagem', and 'coragem'.
Check the Numbers
Not every tram stops at every 'paragem'. Check the numbers listed on the yellow signpost.
Elétrico vs Bonde
Use 'elétrico' in Portugal and 'bonde' in Brazil to sound like a local.
Nasal Sounds
Don't forget to nasalize the 'em' in 'paragem'. It sounds like 'aim' but through the nose.
Watch your Pockets
Popular 'paragens de elétrico' like Martim Moniz can be crowded, so keep an eye on your bags.
Priority Seating
When the tram arrives at the 'paragem', let elderly passengers or those with children board first.
Landmarks
If you are lost, look for a 'paragem de elétrico'. They are usually on main streets and have maps.
European Portuguese
Using 'paragem' instead of 'parada' is one of the easiest ways to show you are speaking European Portuguese.
Apps
Use the Carris app to find the nearest 'paragem de elétrico' and see real-time arrivals.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'PARADE' (Paragem) of 'ELECTRIC' (Elétrico) cars stopping. A 'Paragem' is where the parade stops.
تداعی تصویری
Imagine a bright yellow tram stop sign (paragem) with a bolt of lightning (elétrico) on it.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three different 'paragens de elétrico' on a map of Lisbon and write down the names of the streets they are on.
ریشه کلمه
The word 'paragem' is derived from the Portuguese verb 'parar' (to stop), which comes from the Latin 'parare' (to prepare/arrange), later evolving into 'to halt' in Romance languages. 'Elétrico' comes from the Latin 'electrum' (amber), referring to the static electricity properties of amber, and entered Portuguese via the French 'électrique.'
معنای اصلی: 'Paragem' originally meant a place of rest or a dwelling during a journey. 'Elétrico' was initially just an adjective for things powered by electricity.
Romance (Latin-based).بافت فرهنگی
Be aware that during peak hours, 'paragens de elétrico' can be targets for pickpockets due to the high density of tourists. Always watch your belongings.
English speakers often expect 'stations' to be large buildings. In Portugal, a 'paragem' is just a spot on the sidewalk.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Asking for directions
- Onde é a paragem?
- É longe daqui?
- Qual é o número?
- Como chego lá?
On the tram
- Qual é a próxima paragem?
- Pode avisar-me na paragem X?
- Vou sair agora.
- Onde saio para o centro?
Buying tickets
- Onde compro o bilhete?
- Há máquina na paragem?
- Aceita dinheiro?
- Quanto custa?
Meeting friends
- Encontramo-nos na paragem.
- Estou na paragem do 15.
- Chego em 5 minutos.
- Espera por mim.
Complaining about service
- O elétrico não parou.
- A paragem está suja.
- O horário está errado.
- Está muito atrasado.
شروعکنندههای مکالمه
"Sabe se o elétrico 28 para nesta paragem?"
"Acha que a paragem de elétrico é mais segura do que a do autocarro?"
"Qual é a sua paragem de elétrico favorita em Lisboa?"
"Há quanto tempo está à espera nesta paragem de elétrico?"
"Sabe onde posso comprar um bilhete perto desta paragem?"
موضوعات نگارش
Descreve a tua experiência ao esperar numa paragem de elétrico em Portugal.
Quais são as diferenças entre uma paragem de elétrico e uma estação de metro?
Escreve sobre uma conversa que ouviste numa paragem de elétrico.
Como seria a tua cidade ideal se tivesse paragens de elétrico em todo o lado?
Relata um momento em que te perdeste e tiveste de procurar uma paragem de elétrico.
سوالات متداول
10 سوالNo, in Brazil they use 'ponto de bonde'. 'Paragem' is specific to European Portuguese.
Yes, if it is clear from the context that you are talking about the tram. However, 'paragem' also means 'bus stop'.
A 'paragem' is a simple stop on the street for buses or trams. An 'estação' is a larger building for trains or the metro.
Yes, they usually have yellow signs with the 'Carris' logo and the tram numbers listed.
Not necessarily. Some are 'paragens facultativas', meaning you must signal the driver to stop.
Some major stops have ticket machines, but many smaller ones do not. You can often buy tickets on board, though it is more expensive.
It is feminine: 'a paragem'. All Portuguese nouns ending in -agem are feminine.
You say 'próxima paragem'. This is what you will hear in automated announcements.
The 'terminal' is the last stop on the tram line where the vehicle turns around.
Yes, it is 'paragem de autocarro'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence asking for the nearest tram stop.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am waiting for the tram at the stop.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'próxima paragem'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a tram stop in Lisbon using three adjectives.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue between two people at a tram stop.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The tram stop is in front of the cathedral.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a complaint about a tram stop being dirty.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why the tram stop is important for tourism.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the future tense and 'paragem'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the difference between 'paragem' and 'estação' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Miss the stop' into Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'paragem facultativa'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'terminal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is a map at the tram stop.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'validar o bilhete'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'horário'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the feeling of waiting at a tram stop in the rain.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The oldest tram stop in Porto.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'perto de'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'muita gente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the phrase: 'paragem de elétrico'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask where the tram stop is in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am waiting at the stop.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Next stop, please.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain that the stop is near the museum.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The tram does not stop here.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask for the price of a ticket.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I missed my stop.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone to hurry to the stop.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The stop is crowded.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask if the 28 stops here.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am going to the final stop.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the tram color.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The stop has no shelter.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask where to buy a ticket.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The tram stop is beautiful.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I see the tram coming.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Which line is this?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The stop is on the left.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Thank you for the information.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the announcement: 'Próxima paragem: Chiado.' What is the name of the stop?
Listen: 'O elétrico 15 não para nesta paragem.' Does the 15 stop here?
Listen: 'Pode comprar o bilhete na máquina ao lado da paragem.' Where is the machine?
Listen: 'A paragem seguinte está em obras.' What is happening to the next stop?
Listen: 'O tempo de espera é de cinco minutos.' How long is the wait?
Listen: 'Por favor, valide o seu passe.' What should you do?
Listen: 'Cuidado com os carteiristas na paragem.' What should you be careful of?
Listen: 'O elétrico está atrasado devido ao trânsito.' Why is the tram late?
Listen: 'Esta é a última paragem da linha.' Is there another stop after this?
Listen: 'A paragem fica logo depois da curva.' Where is the stop?
Listen: 'O elétrico é gratuito para crianças.' Who is the tram free for?
Listen: 'A paragem tem um mapa da rede.' What does the stop have?
Listen: 'O elétrico circula de dez em dez minutos.' How often does it run?
Listen: 'Não saia do elétrico em andamento.' When should you not get off?
Listen: 'A paragem mais próxima é a da Sé.' Which stop is the nearest?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The term 'paragem de elétrico' is the standard way to refer to a tram stop in Portugal. It is feminine and should not be confused with 'estação'. Example: 'Esperamos na paragem de elétrico pelo número vinte e oito.'
- A tram stop in Portugal, essential for city navigation.
- Feminine noun phrase: 'a paragem de elétrico'.
- Used with prepositions like 'na', 'da', and 'à'.
- Distinct from 'estação' (train/metro station) and 'ponto' (Brazilian term).
Signaling the Tram
At a 'paragem de elétrico', you should raise your hand to signal the driver if you want to board, especially at request stops.
The -agem Rule
Remember that words ending in -agem are always feminine. This helps with 'paragem', 'viagem', and 'coragem'.
Check the Numbers
Not every tram stops at every 'paragem'. Check the numbers listed on the yellow signpost.
Elétrico vs Bonde
Use 'elétrico' in Portugal and 'bonde' in Brazil to sound like a local.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر travel
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2من هر روز پیاده به مدرسه می روم. پیاده رفتن بهتر است.
abarrotado
A2پر شده تا ظرفیت؛ شلوغ یا پر. برای مکانها، وسایل نقلیه یا ظروف که دیگر فضایی ندارند استفاده میشود.
abastecer
A2تأمین کردن مایحتاج، مانند بنزین زدن به خودرو.
abertura
A2گشایش؛ عمل شروع کردن یا باز کردن چیزی. همچنین به معنای شکاف است.
acertado
A2این یک تصمیم بسیار درست (acertada) بود.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2تصادف یک رویداد غیرمنتظره و ناگوار است که اغلب باعث آسیب یا خسارت می شود. این کلمه در بسیاری از زمینه ها، از تصادفات رانندگی گرفته تا حوادث کاری، استفاده می شود.
acolá
A2آنجا، در آن دوردست. 'کوه در آنجا (acolá) است.'